Клайв протянул руку и коснулся моего ожерелья, которое давало защитные заклинания и камни, которые мог придумать мой дружелюбный сосед дракон-оборотень. Это, однако, не было похоже на заклинание.
Как бы мне ни хотелось оказаться как можно дальше от монастыря, тот холодный туманный берег, который привлёк меня, был совсем рядом. Он сильно мерцал в моём сознании, а затем я увидела это — её, в окне на третьем этаже. Мансардные окна с закрытыми ставнями были разбросаны вдоль линии крыши, их было пять, с одним маленьким круглым окном под козырьком крыши. Она была призраком. Я была в этом уверена. Призрак стоял за круглым стеклом и не сводил с меня глаз. Она казалась молодой, может быть, подростком, и от неё исходило чувство смиреной боли. Её губы шевелились, но она была слишком далеко, чтобы слышать.
— Ты можешь её видеть? — прошептала я Клайву.
Все трое мужчин оглядели территорию, пытаясь определить, кого я имею в виду. Верно. Они не могли видеть призраков. Девушка забарабанила по стеклу и замахала руками. Я уставилась прямо на неё. Она знала, что я могу её видеть, и пришла в отчаяние.
— Кого? — спросил Клайв.
— Призрак в окне третьего этажа, круглом, под крестом на крыше. Она в ловушке, отчаянно пытается привлечь моё внимание.
— Она может видеть призраков? — спросил Годфри.
— Тихо, — ответил Рассел.
Дрожь пробежала у меня по спине. Что-то в монастыре наблюдало за нами. Тени двигались. Ожидали. Я открыла книгу, которую держала в руке, и просмотрела главу о контактах с мёртвыми. Я понятия не имела, что делаю — позже я прочитаю книгу как следует, — но общую суть поняла. Мне нужно было получить доступ к той части меня, которая была некромантом, которая узнавала мёртвых. Поэтому, как я делала с вампирами, я потянулась к её холодной, туманной сущности, открыла свой разум и прислушалась.
Желчь подступила к горлу. Мне пришлось бороться с желанием убежать, убежать как можно дальше и забыть, что я когда-либо была здесь. Что бы ни держало её, оно питалось ею в течение ста лет. Существо было сильным, но эта девушка, безмолвно звавшая на помощь, нуждалась во мне.
Я протянула красную книгу Расселу.
— Позаботься об этом, пожалуйста.
Когда он кивнул, я повернулась к Клайву.
— Что ты знаешь об этом месте?
— Монастырь Урсулинок был чем-то вроде больницы, сиротского приюта, школы для девочек, — он пожал плечами. — Я здесь не жил в то время, но думаю, что богатые мужчины также привозили сюда молодых женщин из Европы, чтобы их готовили здесь перед свадьбой.
Он посмотрел вдаль по улице на пару, идущую в нашем направлении.
— Есть легенда, что вампиры пришли в Новый Орлеан через этот монастырь.
— Что?
Я была почти уверена, что это называется "подсластить пилюлю".
— Как я уже сказал, меня тогда здесь не было. Легенда гласит, что группа молодых женщин — студенток, проституток, вампиров, кто знает — прибыла в Новый Орлеан с гробами.
— Ошибка перевода, — перебил Рассел.
Кивнув, Клайв сказал:
— Скорее всего. Они прибыли с коробками, в которых лежали их вещи. Девушек доставили в монастырь Урсулинок, и больше их никто не видел.
— Говорят, что третий этаж был плотно заперт, — продолжил Рассел. — Окна заколочены благословенными гвоздями. Ставни закрыты. Пол был заблокирован. Никто не вошёл внутрь. Никто не выходил.
— Странно.
Годфри, которому, казалось, было скучно во время рассказа, изучал монастырь с новым интересом.
— Есть много правдоподобных объяснений, которые не связаны с вампирами, — сказал Клайв.
— Болезнь, — предложил Рассел. — Если бы они прибыли больными, их бы поместили в карантин. Всё могло быть совершенно просто и логично.
— Церковь, возможно, продала их тем, кто предложил самую высокую цену, а затем должна была скрыть их исчезновение, — предположил Годфри.
— Дело в том, что это было более века назад, и мы понятия не имеем, что с ними случилось, если они действительно исчезли, — Клайв изучал окно, на которое я указала. — Это похоже на призрака, который предупредил тебя о нападении на ноктюрн?
Я покачала головой, не уверенная, что была права.
— Я так не думаю. Это не кажется мне чем-то особенным. Полагаю, она в отчаянии, потому что знает, что я могу её видеть.
— Тем временем, — сказал Годфри. — Где наш хвост?
Я растянула своё осознание.
— Двое за углом. Вы уходите. А я должна попытаться помочь.
— Нет.
Клайв выбросил вперёд руку и схватил меня за руку.
— Ты не исследуешь здание, источающее зло... чтобы, с твоих слов, спасти призрака.
Я быстро и крепко поцеловала его.
— Я могу с этим справиться. Вы поторопитесь. Они вот-вот завернут за угол. Встретимся в таунхаусе. Я оторвалась от Клайва, перепрыгнула через стену и бесшумно приземлилась с другой стороны.
Как только мои ноги коснулись земли, волна отвращения прокатилась по мне. Я закрыла глаза и сосредоточилась. Мои парни ушли, а двое, следовавшие за нами, сейчас проходили мимо монастыря. Я дала им мгновение, чтобы они свернули за угол, а затем направилась через тёмный двор, придерживаясь самых глубоких теней.
Когда на меня накатила очередная волна тошноты, я сплюнула, вытерла рот и подошла ближе к монастырю. У главного входа был портик с балконом наверху. Оказавшись на балконе, мне нужно было бы подняться по фасаду, чтобы добраться до самого верхнего окна. Желудок перевернулся, у меня на мгновение закружилась голова. Хорошо, что у меня не было проблем с высотой.
Мой скальп покалывало. За мной наблюдали. Изгнав это ощущение, я проверила местность. Никаких вампиров. Один призрак на третьем этаже, окружённый тёмным, властным злом. Оно знало, что я здесь и для чего. Я почувствовала его намерение остановить меня. Убить и напитаться мной.
Когда я добралась до ступенек входа, я уставилась на входную дверь, которая, вероятно, была армирована. Но меня остановило не это. Всё дело было в тёмной потребности, тянувшей меня к двери. Зло очень сильно хотело, чтобы я оказалась в здании. Оно хотело проглотить меня целиком.