Глава 20
Джош
По всему обеденному столу разбросана всякая всячина для рукоделия, в течение последнего часа Линси бегала вокруг, пытаясь создать идеальные условия для своих двух племянниц. Судя по тому, как много она о них говорила, я понял, насколько сильно она любит этих маленьких девочек. Но я и подумать не мог, что, готовясь к их визиту, она опустошит всю секцию товаров для хобби. Это кажется немного чересчур.
Линси в ванной, когда раздается звонок в дверь, поэтому я направляюсь туда, чтобы впустить гостей. Меня встречает высокая брюнетка примерно моего возраста. По обе стороны от нее стоят две маленькие блондинки младшего школьного возраста.
— Срань господня, — выпаливает сестра Линси, снимая темные очки и оглядывая меня с ног до головы. — Ты доктор Мудак?
Я напрягаюсь, но тут за моей спиной раздается голос Линси:
— Кристина, это Джош! Джош Ричардсон. — Она встает передо мной, бросая мне через плечо извиняющуюся улыбку, затем наклоняется, чтобы обнять племянниц. — Джош, это Кристина, моя сестра, у которой длинный язык.
— Очень длинный, — с улыбкой добавляет Кристина, протягивая руку. — И я слышала, что у тебя очень длинный...
— Экран телевизора! — заканчивает Линси, обнимая племянниц за плечи и прижимая их к себе по бокам, ее лицо искажает чувство вины. — У нас куча фильмов, игр и попкорна, и мы устроим отличную пижамную вечеринку, верно, девочки?
— Там ребенок? — спрашивает младшая, тыча Линси в живот.
— Да, Клэр, там ребенок. — Линси похлопывает себя по животу и нервно смотрит на меня.
— Как странно, — говорит старшая и тянется, чтобы погладить живот Линси.
Вся эта сцена заставляет меня чувствовать себя неловко. Детишки не успели переступить порог дома, а уже натирают живот Линси, как статую Будды.
Линси откашливается и жестом указывает на девочку повыше.
— Джош, это Леннон. А это малышка Клэр.
Клэр берет Линси за руку и прячется за спину тети.
— Я не малышка.
Линси поджимает губы.
— Ты права, Клэр. Тебе уже восемь. Не возраст для малышки! А Леннон одиннадцать, — сообщает она мне. — Боже, как бежит время! Давайте, девочки, заходите.
Я отступаю назад, чтобы дать им пройти. Сестра Линси смотрит на меня, когда проходит мимо. С точки зрения внешности, она в основном более высокая версия Линси, но ее каштановые волосы коротко подстрижены в объемную прическу. Девочки направляются к столу с рукоделием и тащат за собой Линси, а Кристина бочком подходит ко мне.
Она скрещивает руки на груди.
— Готов ко всему этому?
Я пожимаю плечами.
— Боюсь, я не очень-то разбираюсь в рукоделии.
Кристина, прищурившись, смотрит на меня.
— Я имею в виду, готов ли ты стать отцом?
— А кто-нибудь к этому готов? — В ответ я снова пожимаю плечами. — Мы что-нибудь придумаем.
Наклонив голову, она окидывает меня пристальным взглядом.
— Сколько тебе лет, Джош?
— Тридцать четыре. — Я расправляю плечи, чтобы не выглядеть слабаком перед этой странно пугающей женщиной.
— Был женат?
— Нет.
— Серьезные отношения?
— Нет. — Я поворачиваюсь к ней. — Работа отнимает у меня большую часть времени.
Сжимаю рукой шею, мои мышцы напрягаются от ее скорострельного допроса.
Она кивает, оглядывая меня с головы до ног, как животное в зоопарке.
— А теперь часть твоего времени отнимает моя сестра.
При этом замечании я хмурюсь.
Она наклоняется ближе.
— А ребенок отнимет еще больше.
Я киваю, и меня охватывает беспокойство.
— Хочешь дать мне какой-то совет?
— Да. — Она отстраняется и хлопает меня по плечу. — Не облажайся.
Дети изматывают. Не поймите меня неправильно, я всегда знал, что с ними много возни, и, наблюдая их в Балтиморе, видел, как родители разрывались между присмотром за здоровыми детьми и теми, кто был болен. Но тот факт, что все это время Леннон и Клэр не переставали говорить или двигаться, или ронять, или просить о чем-то, или проявлять эмоции, — это психически истощающая реальность.
И судя по тому, что мне рассказывали, с младенцами дела обстоят еще сложнее. Как мы с Линси справимся? Слава богу, она переехала ко мне, так мы сможем помогать друг другу, потому что мысль о том, чтобы пройти через все это в одиночку, кажется совершенно нереальной. И представить себе людей, с радостью желающих иметь более одного ребенка, кажется сбивающим с толку жизненным выбором.
Время близится к десяти, когда племянницы Линси, наконец, засыпают на диване за просмотром мультфильма. Я сижу на одном конце дивана, Линси — на другом. Обе девчушки растянулись на нас, и их тихое посапывание эхом разносится по комнате.
Странное ощущение — снова находиться так близко к детям.
Если быть честным с самим собой, никакой ненависти я не испытываю.
Леннон перекатывается на спину, во сне ее голова соскальзывает с моего плеча мне на колени, и она издает странный звук. Она так похожа на Линси. Легкая боль распространяется в груди, когда я впервые задаюсь вопросом, будет ли наш ребенок похож на нее. Может, у нас будут такие же вечера, как этот, когда мы втроем будем сидеть на диване.
Как я раньше не задумывался о таком?
Леннон что-то бормочет во сне, и Линси хихикает. Я поворачиваюсь и встречаюсь с карими глазами, искрящимися весельем в темноте гостиной, освещенной лишь экраном телевизора.
— Она что-то сказала о братьях Джонас?
Линси кивает, прикрывая рот ладонью, чтобы не засмеяться.
— Когда ты ходил за пиццей, девочки спорили о том, на кого из братьев Джонас ты больше всего похож.
— Почему?
Линси пожимает плечами.
— Наверное, потому, что ты им нравишься.
— Мне они тоже нравятся, — отвечаю я и убираю прядь светлых волос с лица Леннон. — Мне приходилось общаться с очень капризными детьми, эти определенно на них не похожи.
— Тогда будь осторожен, потому что, думаю, ты очень нравишься Леннон, — вставляет Линси, поджимая губы. — Она учится в средней школе и совершенно помешана на мальчиках. Она сказала, что ты, вне всякого сомнения, похож на самого горячего из братьев Джонас.
Я морщу нос.
— А кто из них самый горячий?
Она пожимает плечами.
— Понятия не имею... я слушаю кантри.
— Я в курсе, — отвечаю я с нежной улыбкой.
Линси наклоняет голову и смотрит на меня.
— Сегодня ты хорошо себя вел с девочками. Немного резковат, но без дерьмового ворчания, и, думаю, они хорошо тебя восприняли.
Я поджимаю губы и кривлюсь.
— Это, вроде как, мое обычное поведение.
— Я поняла это по нашей первой встрече в кафетерии. — Живот Линси сотрясается от тихого смеха, отчего Клэр прижимается к нему теснее. Линси устраивается поудобнее и вопросительно смотрит на меня. — Так вот каким ты был, когда работал с детьми в Балтиморе? — В ее глазах видна тревога, и она задерживает дыхание, ожидая моей реакции.
Я глубоко вздыхаю, жалея, что не могу избежать этого разговора. Учитывая, что сейчас на мне спит ребенок, вскакивать и убегать было бы очень драматично. И, возможно, если я немного поделюсь с Линси, она перестанет быть такой любопытной.
— Я был довольно резок со своими маленькими пациентами. Но только потому, что не считал, что с ними надо обращаться как с детьми. Они имели дело с тяжелыми, взрослыми проблемами и заслуживали, чтобы к ним относились как к взрослым. Мне это казалось правильным.
Поджав губы, Линси кивает и тихо слушает.
— И я никогда не покровительствовал им, — заявляю я, в мельчайших подробностях вспоминая стольких пациентов, и как часть персонала больницы сюсюкалась с ними. Это сводило меня с ума. — К тому времени, как эти дети попадали ко мне, они уже достаточно натерпелись, чтобы не нуждаться в телячьих нежностях и прочей чепухе.
Уголок губ Линси приподнимается в полуулыбке.
— Уверена, они любили тебя за это.
Леннон шевелится у меня на коленях, ее рука выскальзывает из-под пледа. Утром я заметил на ее предплечье шрам, но ничего не сказал.
— Почему у Леннон шрам от венозного катетера на плече? — спрашиваю я напряженным голосом.
Линси застывает на своей стороне дивана, ее глаза опускаются на племянницу и в них сверкают слезы.
— Надо было догадаться, что ты заметишь.
Я хмурюсь, ожидая ответа.
Линси тяжело вздыхает.
— В семь лет Леннон диагностировали тяжелую форму апластической анемии (прим.: апластическая анемия — патологическое поражение клеток костного мозга, на фоне которого нарушается процесс кроветворения).
Я напрягаюсь всем телом, мгновенно понимая, что означает этот диагноз.
— Черт, — бормочу я.
Она жует губу и смотрит на экран телевизора, на ее лице пляшут отблески кадров мультфильма.
— После колледжа я работала в реабилитационной клинике, сестра позвонила мне, рыдая. Сказала, что Леннон увезли на «скорой», потому что в школе у нее без всякой причины пошла изо рта кровь, и что «скорая» направляет ее в Денвер для дальнейшего обследования. На тот момент мы знали лишь то, что анализы выявили у нее раковые клетки, и если не начать лечение как можно быстрее, то мы можем потерять Леннон.
Знакомое чувство давит на меня от нахлынувших воспоминаний о работе в больнице Джона Хопкинса.
— После биопсии костного мозга нам сказали, что это апластическая анемия и совместимых доноров костного мозга нет. Так что вся наша семья прошла тесты. К счастью, я оказалась полностью совместимой.
Я смотрю на Линси, от нее волнами исходит волнение, когда она рассказывает о болезненных воспоминаниях. Медленно вытаскиваю руку из-под Леннон и глажу Линси по плечу. Не уверен, так я утешаю ее или себя, но когда наши взгляды встречаются, чувствую между нами большую связь, чем когда-либо.
С точки зрения временного отрезка, трагедия Линси, вероятно, довольно близко совпадает с моей. При мысли об этом у меня сжимается сердце. Моя боль — ее боль. Боль сестры и родителей. И особенно Леннон, которая в тот момент была ровесницей Джулиана.
Когда лечишь больных детей, учишься эмоционально абстрагироваться ради собственного выживания. Это называется «профессиональная отстраненность», когда ты полностью подавляешь свою естественную реакцию испытывать боль за страдающего пациента, и, по сути, винишь саму болезнь или лечение. Легче винить что-то, чем кого-то.