Глава 7
Утром Си Джей разбудил детский смех. За высоким, легким звуком последовало тихое шиканье и низкий голос, призывающий ребенка вести себя тихо, иначе он разбудит других гостей.
Было слишком поздно. Си Джей открыла глаза, чтобы оглядеть салон. Утренний солнечный свет лился через большое окно у стола. Этого было достаточно, чтобы она бросила быстрый взгляд на настенные часы, которые сказали ей, что сейчас чуть больше девяти часов утра. Си Джей чуть не застонала и перевернулась, чтобы снова уснуть, но стук закрывающейся сетчатой двери заставил ее передумать. Отбросив простыню и одеяло в сторону, она встала с кровати, а затем встала, чтобы потянуться и зевнуть, прежде чем обернуться по кругу, чтобы обдумать, что сделать в первую очередь.
Обычно она направилась бы прямо в ванную, но сегодня такой возможности не было. Она не собиралась пробираться через спальню, рискуя разбудить Мака.
Со вздохом выдохнув, Си Джей проигнорировала потребности своего тела и быстро разобрала раскладушку, сложила одеяло и простыни. Затем она сложила койку, чтобы ее можно было хранить, взяла чемодан, взяла ключи со стола и выскользнула из комнаты. Теперь ей нужно было сходить в ванную, а поскольку она не хотела будить Мака для этого, ей пришлось воспользоваться одной из других ванных комнат в доме.
Си Джей не торопилась, заперла дверь спальни, а затем направилась по коридору в другую ванную комнату на этом этаже. По дороге туда она никого не встретила, хотя откуда-то снизу доносилось тихое бормотание голосов. К ее большому облегчению, когда она вошла в ванную, она была пуста, хотя были свидетельства того, что ею пользовались. Туалетные принадлежности и несколько мокрых полотенец выдали это.
Си Джей включила воду в душе, чтобы она согрелась, пока справляла нужду, затем прыгнула под струю и, понимая, что оставляет Мака одного без защиты в своей комнате, приняла самый быстрый душ в своей жизни. Вымыла голову, едва провела мылом по телу, ополоснулась и вылезла. Она вытерлась еще быстрее и, вероятно, была скорее влажной, чем сухой, когда надела чистую одежду. После этого она быстро почистила зубы одной рукой, а другой провела расческой по мокрым волосам, после чего прополоскала рот, сплюнула и быстро завязала волосы в хвост с помощью резинки.
Си Джей остановилась на мгновение, чтобы рассмотреть свое отражение в зеркале, и громко застонала. Ее кожа была бледной и покрытой пятнами после горячего душа, за исключением области под глазами, где темные пятна свидетельствовали о том, что она не выспалась. Что-то бормоча себе под нос, она нанесла немного консилера под каждый глаз, чтобы меньше походить на енота, а затем остановилась, чтобы снова посмотреть на себя.
Какая-то часть Си Джей хотела сделать себе полный макияж — румяна, подводка для глаз, все девять шагов — но в конце концов она просто провела бледно-розовой помадой по губам и на этом закончила. Она не пыталась никого впечатлить или привлечь, так что сойдет и это, отчитывала она себя, убирая все и выходя из ванной, волоча за собой чемодан.
В коридоре никого не было. Си Джей вернулась в свой номер и вставила ключ в дверь, прежде чем поняла, что бормотание голосов внизу, которое она слышала ранее, исчезло. Это заставило ее остановиться, чтобы прислушаться, но затем дверь в спальню распахнулась, и она обернулась и увидела стоящего там Мака с вопросительным выражением лица.
«Я услышал ключ в двери, но она не открылась», — объяснил он, когда она тупо уставилась на него. — Ключ не сработал?
«Ой.» — Си Джей встряхнулась и заставила себя улыбнуться. «Нет. Я просто. ". Она неопределенно махнула рукой по коридору, но вошла внутрь, закрыла и заперла дверь. «Я слышала, как люди разговаривают внизу, когда выходила из комнаты, но только что заметила, что на обратном пути я их больше не слышу», — объяснила она и поняла, что это, вероятно, не имеет смысла, но он, видимо, понял.
«Несколько минут назад уехали две или три машины», — сказал он ей.
Вероятно, пока она была в душе, подумала Си Джей и расслабилась, глядя на Мака. Его волосы были взлохмачены, а утренняя щетина покрывала его щеки, но, хотя он спал не больше ее, темных теней под глазами у него не было. Однако он казался довольно бледным, мертвенно бледным по сравнению с ней, подумала она, но он был бледным с тех пор, как она его встретила. Кроме того, даже бледный, как смерть, он выглядел очаровательно, признала она, а затем выбросила эту мысль из головы.
«Я просто вышла, чтобы воспользоваться ванной в коридоре, а не будить тебя, так что ванная здесь полностью твоя, если ты хочешь принять душ или что-то в этом роде. Тогда мы можем спуститься вниз выпить кофе и съесть все, что миссис Веспер приготовила на завтрак.
Мак провел рукой по темной щетине на щеках и сделал выражение отвращения, но покачал головой. «Принять душ, а затем снова надеть эту одежду было бы пустой тратой времени. Я воздержусь. Но мне нужен момент».
«Конечно», — согласилась Си Джей и смотрела, как он уходит в спальню и ванную за ней.
Пока она ждала, Си Джей вспомнила о своем телефоне и подошла, чтобы взять его и проверить на наличие сообщений. Их не было, но батарея была почти разряжена, заметила она и нахмурилась, поняв, что забыла зарядить его. Надеюсь, ей не придется звонить, подумала она, опуская телефон в сумочку. Перекинув ее через плечо, она подошла к окну и выглянула во двор миссис Веспер. Дом, вероятно, был построен примерно в то же время, что и фермерский дом, который арендовал Мак. . может сто лет назад или около того. Его окружал причудливый забор из черного кованого железа, а сад глубиной в два фута, полный цветов всех сортов, следовал вдоль забора по всему двору, за исключением того места, где были ворота. Цветы никак не отделялись. Не было такого, чтобы здесь был участок роз и участок чего-то еще рядом с ними. Как будто миссис Веспер купила двадцать разных сортов цветочных семян, смешала их в миске, а затем просто разбросала по всему саду. Это было то, чего Си Джей никогда раньше не видела. Это был прекрасный хаос.
«Я готов.»
Повернувшись, Си Джей слабо улыбнулась Маку. Он выглядел так же, как когда ушел, за исключением того, что его волосы были немного более гладкими и местами влажными. Он явно провел по ним мокрыми пальцами, пытаясь приручить. Он также воспользовался ее жидкостью для полоскания рта, заметила она, присоединившись к нему, чтобы выйти из комнаты, и почувствовала мятную свежесть его дыхания. Это заставило ее понять, что она не пользовалась жидкостью для полоскания рта. Она почти повернулась, чтобы пойти прополоскать рот, но в конце концов решила, что почистила зубы, и этого достаточно.
«Вот вы где!» — Миссис Веспер весело приветствовала их со своего места у плиты, когда они присоединились к ней на кухне через несколько мгновений. «Мне показалось, что я слышала, как вы двое двигаетесь наверху, поэтому я начала готовить вам завтрак. И вы его съедите, молодой человек, — твердо сказала пожилая женщина, глядя на Мака. — Ты выглядишь так, как-будто сейчас грохнешься в обморок. Садись скорее.»
К большому удивлению Си Джей, Мак подчинился и сразу же сел, расположившись на противоположном конце стола, так далеко, как только мог, от пожилой женщины и Си Джей, подошедшей к ней. Она хотела спросить, чем может помочь, но вместо этого нахмурилась, глядя на Мака. Наверху она заметила, что этим утром он был бледен, но теперь увидела, что его руки сжаты в кулаки, а челюсти сжаты. Оба знака были признаками либо гнева, либо боли по ее опыту. В этом случае она заподозрила боль.
«С тобой все в порядке?» — спросила она, отойдя от миссис Веспер и подойдя к нему.
— Да, я просто… — он вскочил со своего места, попятился от нее и закончил, — мне просто нужно немного воздуха.
В следующее мгновение он развернулся и вышел из кухни. Си Джей последовала за ним как раз вовремя, чтобы увидеть, как он выходит через заднюю дверь, но когда он направился прямиком к полицейской машине, припаркованной рядом с ее собственной машиной, она решила, что Дендридж может присмотреть за ним, и вернулась на кухню, чтобы узнать, не нужна ли миссис Веспер ее помощь.
«Я думаю, что у этого мальчика анемия», — объявила миссис Веспер, когда Си Джей присоединилась к ней. «Это или он не пережил огонь так хорошо, как мы думали. Может быть, его легкие были повреждены дымом, и ему не хватает кислорода».
— Хм, — пробормотала Си Джей. — Он бледен сегодня утром.
«Бледный?» Миссис Веспер залилась смехом. «Он белее, чем этот хлеб. Кстати, дорогая. Брось последние четыре ломтика в тостер, пожалуйста. Все почти готово.
Си Джей подошла к тарелке с хлебом перед тостером с четырьмя ломтиками и сделала, как ее просили, сказав: «Думаю, я поговорю с Дэндриджем и попрошу его заехать в экстренную помощь по дороге в полицейский участок, чтобы они могли проверить».
— Не ты его отвезешь? — Миссис Веспер не скрывала своего удивления.
«Нет. На самом деле, теперь за него отвечает полиция, — ответила Си Джей, сказав то, что пришло ей в голову несколько минут назад, а затем, чтобы отвлечь ее, спросила: — В Сэндфорде есть больница, или Дэндриджу придется отвезти его в город побольше?»
«О, да. У нас есть больница с 1951 года, — заверила ее миссис Веспер, а затем слабо улыбнулась и объяснила: — Я знаю это, потому что я была одной из первых младенцев, рожденных там, и моя мать была рада, что ей не нужно полагаться на акушерку или ехать в город, когда я появлюсь на этот свет. Она всегда говорила, что новую больницу построили как раз к моему рождению».
Си Джей улыбнулся этой части истории женщины, а затем взяла нож для масла, который миссис Веспер оставила рядом с тарелкой, и начала намазывать маслом тост, когда его выплюнул тостер.