— Быстрее, котенок. Каждая секунда, которую ты заставляешь меня ждать, принесет тебе удар ремнем.
Я уже потянулась к подолу своей облегающей юбки, но останавливаюсь, озорно улыбаясь.
— Так?
Теперь, когда во мне активировалось ДНК оборотня, мое тело исцеляется почти мгновенно, а это значит, что Джексон может применить любую форму наказания, какую пожелает, и боль будет лишь мимолетной. На самом деле это немного грустно. Потому что теперь я не смогу насытиться ей никогда.
Джексон хватает ткань и задирает мою юбку до талии, с силой разрывая ткань. Затем раздвигает мои бедра.
— Покажи то, что принадлежит мне. — У него хриплый голос. Мне нравится слышать его таким, наполовину охваченным желанием ко мне. Теперь, когда знает, что я оборотень, он не боится быть грубым.
В прошлое полнолуние он снова поселил меня в своей хижине и трахал меня во всех позах, под всеми углами и во все места. Я думала, что в прошлый раз он был ненасытен, когда пытался не пометить меня, но оказалось, что спаривание с ним не гарантирует моей безопасности в полнолуние.
И это не жалоба.
Я глажу себя между ног.
— Ты видишь? — мурлыкаю я.
Он выдавливает из себя ругательство.
— Хватит, — рычит он. — Спусти трусики, или я их порву.
Я демонстративно снимаю трусики и размахиваю ими перед его лицом, пока он ведет машину.
Джексон хватает их, подносит к носу и глубоко вдыхает, потом сует в нагрудный карман. Сегодня он в костюме, из-за которого я весь день была мокрой. Мне нравится, когда он носит свой костюм генерального директора, почти так же сильно, как люблю обтягивающие футболки и джинсы.
— Детка. — Он тянется через машину и засовывает руку мне между ног. — Раздвинь бедра шире для меня. Мне нужно увидеть свою киску.
Я пытаюсь подчиниться, но ему все равно не видно, потому что его пальцы ласкают мой клитор и половые губки, заставляя меня извиваться, жар разливается между моих ног.
Рокочущее рычание Джексона наполняет «Рейндж Ровер». Он засовывает в меня палец.
— Джексон, — выдыхаю я. — Не з-за рулем.
Он цыкает и скользит пальцем внутрь и наружу, посылая спирали тепла и удовольствия по моему телу.
— Кто здесь отдает приказы, котенок?
Я стону, когда он вводит палец еще глубже. Не знаю, как ему удается ехать прямо. Ослепленная желанием, все вокруг меня наклоняется и раскачивается, смещаясь в одну сторону, затем выравниваясь и соскальзывая в другую.
— Т-ты.
— Верно, детка.
Я трусь клитором о тыльную сторону его ладони, вводя его палец глубже.
— Кому принадлежит каждый твой оргазм?
Я поднимаю свой таз навстречу его пальцам, стиснув зубы.
— Тебе! П-пожалуйста, Джексон.
Он рычит.
— Вымаливай, котенок.
Я не гордая.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, Джексон!
Он наклоняется вперед и вставляет второй палец.
Я отрываю бедра от сиденья, проглатывая крик прямо перед тем, как кончить.
— Правильно, детка. Кончай мне на пальцы. Ты будешь сжимать мой член, когда кончишь снова дома. После порки.
Мои бедра дрожат, когда я откидываюсь назад, безвольная и дрожащая от разрядки.
Джексон заезжает на свою подъездную дорожку — нашу подъездную дорожку, продолжает он напоминать. Я все еще не могу поверить, насколько тесно переплетены сейчас наши жизни. Мы выходим из машины, и я поправляю юбку. Джексон обходит машину и прижимает меня к ней. Он хватает мое лицо одной рукой и удерживает его в плену для горячего, жадного поцелуя.
— Я знаю, что твоя киска все еще сжимается для меня. — Откуда он это знает, понятия не имею, но он прав. Рука, держащая мое лицо, опускается, чтобы обхватить мой затылок. — Итак, мы заходим в дом, поцелуем Мими и поужинаем. Но, когда я подам тебе сигнал, ты поспешишь наверх и снимешь все, кроме этих сексуальных высоких каблуков. И я хочу, чтобы ты ждала меня с задранной задницей и уткнувшись лицом в одеяла. Поняла?
Сдавливание между моих ног становится все более отвлекающим.
— Да, сэр.
Он улыбается и проводит подушечкой большого пальца по моей нижней губе.
— Хорошая девочка. Пошли.
Внутри дома пахнет божественной кухней Мими.
— А-а, вы дома. — Мими сияет. На ней дурацкий фартук, который купил ей Сэм, с изображением французской пищевой пирамидки: французского хлеба, сыра и киша.
Джексон целует ее в щеку.
— Чем так вкусно пахнет, Мими?
— Стейк для волков. Лосось для кошек. Рис, салат и свежий хлеб для всех нас.
Сэм входит через заднюю дверь, неся блюдо, доверху наполненное стейками с гриля.
— Ваше мясо, мадемуазель. — Он отвешивает Мими поклон и подмигивает.
Она краснеет, как школьница. Они с Сэмом отлично ладят. Сначала Сэм предложил съехать, но мы с Мими и слышать об этом не хотели, и Джексон поддержал нас.
— Ты — моя стая, — настаивал он. — Вы трое. Вы все нужны мне в моем доме, где я смогу вас защитить. И, Сэм, ты нужен мне рядом, чтобы защищать моих женщин, когда я в отъезде.
— Отнеси в гостиную, — приказывает Мими Сэму и прогоняет нас за ним. Я пытаюсь сесть на стул, но вместо этого Джексон тянет меня к себе на колени. Он до сих пор не устал меня кормить. Привилегия волка.
Когда смотрю, как моя маленькая семья собирается за столом, мое сердце наполняется такой силой, что еще немного и разорвется. Какой бы странной и неправдоподобной стаей мы ни были, с ними я испытываю глубокое чувство принадлежности. Это та семья, которую я искала все эти годы.
Наконец-то, я с подобными себе, безмерно любимыми.
Дома.