Изменить стиль страницы

Глава 11

Стражники Калабасы схватили Рапунцель.

— Отпустите меня! — крикнула она, пытаясь вывернуться из их хватки, когда они рывком подняли ее на ноги. Ей почти удалось стряхнуть одного, однако он поймал ее руку, заломил и прижал к спине.

Стражники спустили Рапунцель с деревянной платформы и повели сквозь редеющую толпу селян к правителю Калабасе, который взирал на бегущих людей, словно хотел к ним присоединиться.

— Ну-ну, не делайте ей больно, — сказала дочь Калабасы, когда стражники приволокли брыкающуюся Рапунцель. — Папа, — резко произнесла она, — прикажи им ее отпустить.

— Ладно, Неженка. Отпустите ее, отпустите. — Калабаса махнул стражникам, и те освободили Рапунцель.

Его дочь снова отступила назад.

— Чего вы хотите? — требовательно спросила Рапунцель. — Собираетесь меня убить? В последний раз меня вот так таскали на Красной поляне, и тогда все феи желали моей смерти.

Калабаса выглядел удивленным. Один из стоявших позади него сыновей фыркнул.

— Нет, никаких убийств, — ответил Калабаса. — Точно нет. — Сдвинув шляпу, он почесал лысую голову. — Я лишь хотел спросить: Энвеария знает, что ты здесь?

— Если вы о Ведьме, то нет, не знает.

Рапунцель не могла отделаться от мысли, что очень странно вновь услышать это имя, но уже из других уст.

— Значит, не она выпустила тебя из башни.

— Ей не нужно было меня выпускать. Я спустилась сама.

— Значит, сбежала. — На лбу Калабасы выступил пот.

— Мне не нужно было сбегать. Я просто ушла.

— Ты… не была пленницей? — Он выглядел сбитым с толку. — Она не обращалась с тобой жестоко?

— Жестоко? Ведьма? — Рапунцель рассмеялась. — Конечно же, нет. Она меня любит.

Брови Калабасы взлетели вверх, и он спросил:

— Ну, это не так уж и плохо, верно?

— Именно. Теперь я могу идти? Пожалуйста? Я направляюсь в Перволес.

— Разумеется, ты можешь идти, — ответил правитель. — Прими извинения от Желтой страны и… да, отправляйся в Перволес, ну или куда пожелаешь.

— Извинения от Желтой страны?

— За то, что не вмешался, когда состоялась Сделка. Твоя мать просила о помощи. И мне было ее жаль, поверь. У меня у самого дети, и я правда ей сочувствовал, но что я мог сделать? Ничего. Энвеария честно тебя выиграла,  а потом увезла в неподвластную мне страну. Я никак не мог ее остановить. Пойми, магия — она для волшебников. Вмешательство не привело бы к добру. Верно, нексус Лопух?

Калабаса посмотрел на нексуса. Тот слегка покраснел и ответил:

— Вмешательство сочли бы неблагоразумным.

— Отдайте ей выигрыш, нексус, — напомнила Неженка. — Он ведь при вас?

Нексус криво улыбнулся Рапунцель. Несмотря на амулет, который сиял у него на груди, напоминая о значимости этого человека и его магических способностях, он казался дружелюбным и добрым.

— Этим не искупить то, что ты пережила, — сказал он, протягивая Рапунцель кожаный мешочек. — Никакие деньги не в силах стереть твое прошлое. Зато они могут помочь построить будущее.

— Я не хочу стирать прошлое, — возразила Рапунцель, думая о воспоминаниях, которых уже лишилась. — И что значит построить будущее? Что я должна построить?

Нексус Лопух посмотрел несколько удивленно и при этом сочувственно.

— Тебе решать. Ты свободна. Можешь избрать любой путь, какой пожелаешь.

Рапунцель взяла протянутый мешочек. Он оказался тяжелым, а его содержимое позвякивало.

— Отлично сказано, просто отлично! — Калабаса хлопнул ладонями по подлокотникам трона. — Поздравляем нового чемпиона Изобилии! А теперь по каретам!

Участники начали расходиться. Неженка немного помедлила.

— Я рада, что ты будешь представлять Желтую страну на ВВИ, — горячо сказала она Рапунцель. — Ты очень способная. Не бросай заниматься только потому, что одержала победу, ладно? Продолжай тренироваться. Чемпион из Коричневой республики выиграл три последних турнира. Пора бы разбить его в пух и прах.

— ВВИ? — повторила Рапунцель.

Неженка вскинула брови и покачала головой:

— Ой, ты же не знаешь. Всевремийские игры. Мы пришлем приглашение, в котором все объясним. Вот только куда его слать… То есть ты по-прежнему живешь в башне или…

— Неженка! — рявкнул Калабаса. Он быстро оглядел парк, словно ожидал, что кто-то вот-вот нагрянет. — Довольно.

— Ну хорошо. Не забудь своего друга. — Она вынула из кармана Принца-лягушонка, который казался чуть зеленее обычного.

Рапунцель взяла его, однако он выскользнул из ее рук, скакнул на платформу и спрыгнул на юбку Неженки.

— А ну вернись, Принц-лягушонок! — крикнула Рапунцель. — Постойте… правитель! То есть Ваша светлость!

Калабаса нехотя обернулся.

— Да?

— Что за Сделка? — спросила она. — И что вы говорили о моей матери?

Прежде чем он ответил, один из его сыновей громко взвизгнул и прокричал, молотя себя по голове:

— Он у меня в волосах! — Стражники ринулись к нему. Калабаса казался испуганным. — Он у меня за шиворотом! — размахивая руками, вопил мальчик. — В рукаве…

На глазах у Рапунцель Принц-лягушонок выбрался из-под воротника рубашки. Как только он появился, один из стражников отшвырнул его с такой силой, что Принц-лягушонок, жалобно и резко квакнув, полетел по воздуху.

— Принц-лягушонок! — выкрикнула Рапунцель и ринулась вниз по ступенькам. Остальные сыновья Калабасы разразились смехом. Она кинулась к тому месту, куда падал ее питомец, и в последний момент поймала его на вытянутую ладонь. Он вздрогнул у нее в руках.

— Жалкие крестьяне, — поднявшись с земли и подобрав мешочек с деньгами, который уронила во время бега, выдавила Рапунцель. Она обернулась и взглянула на Калабасу, но тот не обращал на нее внимания. Стражники спешно уводили его свиту прочь. Принц-лягушонок снова выскользнул из рук Рапунцель и попрыгал вслед за ними.

— Принц-лягушонок! — окликнула она, нагнулась и вновь его подхватила. — Да что с тобой такое?

— Рапунцель! — крикнул появившийся из редеющей толпы Джек. — Ты победила! Поверить не могу, что ты победила. Ты отправишься на Всевремийские игры. — Он посмотрел на нее с восхищением. — Даже немного жаль, что ты одержала верх в обычной игре. Было бы здорово посмотреть, как ты разделываешься с ней, применяя хитрые броски. У тебя в арсенале таковые имеются? Например, броски левой, с переворотом или…

— Да, — прервала его Рапунцель, сжимая Принца-лягушонка, который по-прежнему пытался вырваться из ее рук. — Я все это умею. Вот, возьми деньги, ладно?

Джек взял кошель, развязал тесемки и запустил в него руку. Набрал пригоршню золотых, бронзовых и медных монет, пропустил их между пальцев, и они со звоном упали обратно. Внутри обнаружился даже сребреник. Джек в изумлении на него уставился. Потом покрутил, посмотрел на Рапунцель и спросил:

— Значит, ты родилась здесь? Что за Сделка? Все убегали так быстро, словно за ними гнались великаны.

Рапунцель было не по себе. Хотелось бы ей знать ответы. Она должна бы их знать. Несправедливо, что столько незнакомцев знают о ней больше, чем она сама.

— Я не знала, что родилась тут, — ответила Рапунцель. — Прекрати уже, Принц-лягушонок! Этих денег хватит на ботинки?

Джек завязал кошель и протянул его Рапунцель.

— Здесь в десять раз больше, чем я когда-либо видел в одном месте. Мы сможем купить все необходимые припасы.

— Ты его понесешь.

Джек с чрезмерной радостью положил кошель в свой заплечный мешок.

— И Принца-лягушонка возьми, — сказала Рапунцель. Он так отчаянно пытался вырваться, что она испугалась, что поранит его, если сожмет сильнее. — У тебя ведь есть карман на пуговицах? А то он очень плохо себя ведет.

Джек расстегнул большой карман жилетки, вынул оттуда вещи и закинул их в мешок, потом взял Принца-лягушонка, сунул его в карман и застегнул. Карман оттопырился и растянулся, Принц-лягушонок заквакал.

Рапунцель закинула колесо на спину и вздохнула.

— Знаешь, что тебе нужно? — сказал Джек. — Тележка. Она катится, а ты тянешь ее за ручку. — Он изобразил, как это происходит, чтобы Рапунцель поняла. — Ты сможешь сложить в нее волосы.

Идея освободить спину показалась настолько притягательной, что Рапунцель охотно согласилась, и они направились к магазинчикам на противоположном берегу реки, которая текла неподалеку от парка.

Сначала они купили тележку. Облегченно вздохнув, Рапунцель уложила намотанные на колесо волосы на прямоугольное ложе, взялась за ручку и потянула тележку за собой мимо редких покупателей. Все они глазели на нее. Не сказать чтобы дружелюбно, но и не враждебно или угрожающе, в отличие от фей. Рапунцель попробовала улыбнуться нескольким встречным прохожим, но всякий раз, стоило ей встретиться с кем-то взглядом, человек тут же отводил глаза.

— Можешь даже не пытаться, — откинув назад волосы, сказал ей Джек. — Когда люди не желают иметь с тобой дела, то просто делают вид, что тебя не замечают.

Следом Джек купил меч — легкий и острый. Рапунцель любовалась оружием, пока Джек пристегивал ножны к поясу. Закончив, он выпрямился и положил руку на эфес.

— Теперь ты больше похож на принца, — сказала Рапунцель, вспомнив рисунки в своих книгах. Джек вскинул подбородок. — А мне не нужен меч?

С помощью Джека она приобрела кинжал, практичный кожаный ремень с кармашками и собственный бурдюк для воды. Также пришлось прикупить перчатки и плащи, которые, по словам Джека, понадобятся, когда они достигнут Зеленого содружества, где намного холоднее. Джек сложил все покупки в тележку с волосами, торжественно расплатился и повел Рапунцель к самому большому магазину из ею виденных. Здание занимало целую улицу в конце парка. Его высокие широкие окна блестели на солнце. Ярко-золотые буквы на арке над большой двустворчатой дверью гласили: «На все про все».

— На все про все! — воскликнула Рапунцель и кинулась к магазину; тележка грохотала позади нее. — Ого… — выдохнула Рапунцель, уставившись в громадное окно. — Ты только взгляни!