Они отперли высокий задний борт повозки и опустили его. Джек помог Рапунцель втащить их маленькую тележку наверх и разместить ее сзади. Как только Рапунцель забралась внутрь вслед за тележкой, он поднял и снова запер борт. Прислушавшись к его шагам, она поняла, что Джек пошел обратно к передку повозки, но из-за высоких стенок не видела ни его, ни Грива. В задней части повозки смотреть было не на что, кроме как на стенки, деревянные ящики и небо.
Рапунцель положила на дощатый пол подушки из желудей-для-всего из развернутого прошлой ночью лагеря, завернулась в плащ и, улегшись на спину, уставилась в небо. Повозка тронулась и загромыхала по дороге; послышался стук лошадиных копыт и скрип колес.
Езда укачивала Рапунцель. Зевнув, она поняла, что ее клонит в сон. Разбойники всполошили их так рано, что она успела отдохнуть всего пару часов. Лицо ее обдувал холодный ветерок, и она жмурилась в свете раннего утра. Над головой проплывали белые облака… потом они перемешались… потом постепенно растворились в темноте, когда ее веки закрылись.
Рапунцель не знала наверняка, сколько проспала, но когда проснулась, солнце уже прошло зенит и вовсю светило в небе. Она предположила, что уже вторая половина дня. Вторая половина… восьмого дня. Посчитав на пальцах, Рапунцель поняла, что так и есть. Семь ночей она спала за пределами своей башни. Ей не верилось, что прошло так мало времени. Если бы Ведьма сказала, что она сможет столько всего сделать всего за восемь дней, Рапунцель никогда бы ей не поверила.
Они помогли Гриву с товарами в Сливовой деревне, распаковывая из ящиков все подряд от сухих цветов и специй до громадных головок сыра. Когда они снова собрались у повозки Грива, Рапунцель несла пакет глазированных пирожных, купленных у пекаря. Они с Джеком сели в задней части повозки, чтобы их съесть. Принц-лягушонок разыскал и жадно проглотил несколько больших веретенообразных пауков, потревоженных сдвинутыми ящиками, и к тому времени как Грив прихромал от мясника, все сидели вполне довольные жизнью. Возница засунул в карман кошель с позвякивающими монетами и пересек мощеную булыжником улицу.
— Благодарю за помощь, — сказал Грив. — К ночи будем в Мелколистье. К тому времени, как туда доберемся, может оказаться немного поздновато, чтобы найти комнату для ночлега.
Он был прав. Когда они приехали в Мелколистье, в далеком черном небе сияли ярко-фиолетовые звезды.
— Неплохая ночка для лагеря под открытым небом, — заметил Грив, направив упряжку с дороги поближе к деревьям. Остановившись, он принялся распрягать лошадей.
— Вы не поместитесь в нашей палатке, — предупредила Рапунцель, — но у нас есть еще. — Она достала желудь-для-всего. — Хотите?
— У меня есть своя, — отказался он.
Закончив поить лошадей и стреножив их, Грив вытащил свернутую палатку из-под сиденья повозки и занялся ее установкой. Он двигался не спеша, опираясь на трость и прихрамывая, пока ходил от одного угла палатки к следующему. Джек и Рапунцель разломили желудь и поставили палатку, и Рапунцель, снова надев на спину колесо, начала разводить костер. Оранжевые язычки отбрасывали длинные прыгающие тени на высокие деревья.
— Рад видеть, что вам не всегда нужны желуди-для-всего, — проворчал Грив, приковыляв к ним, как только справился со своей палаткой. Он поставил мешок и встал на колени рядом с ним, упершись рукой в землю. — Голодны?
Они кивнули.
— Тогда найдите мне три длинных палки.
Рапунцель и Джек отыскали три тонкие крепкие ветки.
— Купил кое-что в городе, — пояснил Грив, нанизав несколько ломтиков мяса на каждую из палок, и протянул две Рапунцель и Джеку.
Они поджарили себе ужин. Джек говорил мало, а Грив, пока ел, молча смотрел на костер, сосредоточившись на чем-то невидимом Рапунцель. Покончив с мясом, он бросил ветку в огонь, наблюдая за тем, как она с треском превращается в пепел, а потом посмотрел на Рапунцель.
— У тебя много волос, — заметил он. Его голос звучал угрожающе низко в тишине ночи. Рапунцель задрожала.
— Да, — ответила она. — И что?
Грив изучал колесо с намотанной косой, лежащее подле Рапунцель.
— Должно быть, ушло много времени на то, чтобы их отрастить.
Рапунцель прищурилась и посмотрела на него, ожидая, что он скажет еще что-то. Что-нибудь о Сделке или Ведьме.
Грив поднялся на ноги, оперся на трость и кивнул им обоим.
— Спокойной ночи, — вот и все, что он произнес, прежде чем проковылял к своей палатке и залез внутрь. Полог опустился, закрывая вход.