Изменить стиль страницы

Глава 40

Тогда

Эбби

— Отлично проведи время, любимая. Увидимся в пятницу. — Нэйт нежно поцеловал меня, прежде чем засунуть спортивную сумку на заднее сиденье «Короллы» моей коллеги.

Я поцеловала его в ответ и забралась в машину Оливии.

— Пока.

— Нэйт такой милый, — заметила Оливия, и я наблюдала, как в третий раз она посмотрела в зеркало заднего вида, чтобы еще раз взглянуть на моего мужа. Всегда подозревала, что Нэйт ей немного нравится, с тех самых пор как он забрал меня из «Хоскинс» на обед через несколько недель после того, как я устроилась на работу много лет назад.

— Да, — ответил я, смахнув немного пуха со своих брюк. — И спасибо, что заехала за мной, Лив. Я ценю это.

— Без проблем. — Оливия потянулась, чтобы похлопать меня по колену, и улыбнулась своими безупречно накрашенными губами. Ее привычки в уходе немного напомнили мне мамины. Хотя на этом сходство заканчивалось. Мама всегда воротила нос от татуировок, быстрых машин и мотоциклов. — Ты меня знаешь, — отозвалась Оливия, — любой предлог, чтобы сесть за руль. Слушай, ты знаешь, что мы будем делать?

Я достала из сумки бутылку воды и открыла крышку.

— Тимбилдинг в Котсуолде — это все, что я знаю. Наверняка мы будем играть в пейнтбол или что-то в этом роде.

— О, я надеюсь на это. — Оливия засмеялась. — Мы можем объединиться и всадить Бену пару пуль в задницу. Пусть она будет вся фиолетовая от синяков. Невероятно, какой он скрытный. Можно подумать, мы работаем на МИ-6, а не на чертову страховую компанию «Хоскинс». Учти, я не буду жаловаться, если появится Пирс Броснан. — Она хихикнула. — Я хочу трахаться. — Лив засмеялась еще сильнее, когда я поперхнулась водой.

— Ты же говорила, что два дня назад переспала с поставщиком канцелярских товаров.

— Да. — Она усмехнулась. — Именно.

— Я с нетерпением жду следующие несколько дней, — призналась ей, думая, что на самом деле главным образом хочу оказаться подальше от Нэйта. Не то чтобы он делал что-то плохое. Просто он все еще слишком увлечен попытками сделать все идеально.

Словно прочитав мои мысли, Оливия спросила:

— Ну... как дела с Нэйтом?

— Прекрасно. — Когда я поймала ее косой взгляд, то изобразила на лице выражение «суперкласс». — Все абсолютно прекрасно.

Оливия ткнула пальцем.

— Абсолютное дерьмо, скорее...

— Нет, я...

— Ага. Судя по тому, как твой голос дрогнул.

Я сделала глубокий вдох.

— Все правда в порядке.

— Это не то, что ты говорила на прошлой неделе. Вы уже решили вопрос с переездом?

— Нет. То есть знаю, новая работа — это фантастический карьерный шаг для Нэйта, но, как и говорила, я живу в Уэмбли уже пять лет. Я чувствую себя здесь комфортно. — Я сделала паузу. — Честно говоря, я удивилась, когда он предложил переехать. Ведь мы купили наш дом всего год назад. Но знаешь, его отец умер, так что думаю, может быть, это как-то повлияло.

— Как будто он убегает, хочешь сказать?

— Да, возможно. Но мне нравится моя работа и коллеги...

— А-а-а... спасибо.... дорогая...

— и я много работала, чтобы почувствовать... что я здесь как дома. Что моя жизнь принадлежит мне. Глупо звучит?

— Нет. Вовсе нет. — Оливия оглянулась через плечо, прежде чем выехать на шоссе. — Но что, все-таки, Нэйт хочет?

Я взмахнула рукой.

— Ну, работу, конечно. По его словам, у этого Кевина отличная репутация в сфере подбора персонала, и Нэйт польщен тем, что именно он его нанял. Но настаивает на том, что решать должна я. Он говорит, что в конечном итоге важно, чтобы я осталась довольна.

— Ну, это здорово, правда? Больше парней должны думать так же, как он.

— Да, конечно. — Я сделала паузу, не в силах объяснить, почему заботливость Нэйта иногда ощущалась так, будто он держал подушку над моим лицом. Такое утверждение звучало несправедливо, даже если я произносила его мысленно, не говоря уже, чтобы сказать вслух. — Это прекрасно. — Я чувствовала, как взгляд Оливии прожигает дыру на моем лице, но отказывалась поворачивать голову, пока она снова не сосредоточилась на дороге.

— Когда ты сказала на днях, что не счастлива, — поинтересовалась она, — ты имела в виду переезд или Нэйта?

— Переезд, конечно.

— Уверена?

— Да. Абсолютно. На сто процентов. — Я отвела взгляд к пассажирскому окну, уставившись на горизонт.

Она щелкнула языком.

— Так что ты делаешь, чтобы...

— Не против, если мы немного помолчим? Я устала. — Я бросила взгляд на Оливию и увидела, как она втянула щеки, но ничего не сказала. Закрыв глаза, я порадовалась возможности посидеть и отдохнуть. Не ожидала, сколько энергии из меня выжмет окончание учебы по финансам, но скоро я получу полную квалификацию. Наконец-то. Больше не придется засиживаться допоздна, чтобы подготовиться к тесту. Я смогу прочитать все книги, которые припрятала в ящике прикроватной тумбочки, начиная с нового «Гарри Поттера», когда он выйдет.

Я устроилась поудобнее. Солнечные лучи проникали через окно, собираясь в верхней части моей груди. Когда Оливия включила радио, моя нога постукивала в такт песне Oasis «All Around The World», но вскоре перестала — меня сморил сон.

От толчка на дороге я проснулась, и мне показалось, что только-только закрыла глаза, и на долю секунды потеряла представление о том, где нахожусь. Я потянулась, насколько позволяли тесные рамки автомобиля, и громко зевнула.

— Ты спишь уже целую вечность. — Оливия улыбнулась, глядя на меня. — Почти два часа.

— О, прости Лив. Я ужасная компания.

— Не переживай, мы скоро будем на месте.

Я смотрела в окно, любуясь пейзажем, сменившим городской вид на зеленые поля, деревья и кусты.

— Где мы?

Оливия взяла в руки карту.

— Где-то между Ньюбери и Суиндоном. Думаю, скоро будет съезд. Тогда мне понадобится твоя помощь. Бен сказал, что это место находится в глуши, и я ожидаю, что за мной по дороге будет гнаться бык или вроде того.

— Говоришь как настоящая городская девушка. — Я потянулась и снова зевнула. — В любом случае, как он сказал, пребывание в глуши и есть смысл этих командных тренингов.

— Почему?

— Ну, знаешь, выйти из своей зоны комфорта, уйти от всего и свести к минимуму отвлекающие факторы. Бла-бла-бла.

Оливия хмыкнула.

— Я надеюсь, что Мартин отвлечет меня.

— Сбавь обороты, Лив, — рассмеялась я. — Он женат.

— Да, знаю. — Она усмехнулась. — Но это не мешает мне любоваться его задницей.

Через некоторое время мы добрались до конференц-центра «Белла Виста» на окраине Сайренстера, но только после нескольких неверных поворотов, вызванных моими решительными протестами: «Не может быть, чтобы это было так далеко. Должно быть, направление неправильное».

Обещанные виды не разочаровали. Голубое небо и зеленые поля простирались на многие мили, и этого даже хватило, чтобы покорить Оливию, которая охала и ахала каждые несколько секунд, как старушка, совершающая ежегодную поездку на море.

Каменный конференц-центр в конце длинной подъездной дороги выглядел так, словно его можно увидеть в исторической драме, с его безупречной кирпичной кладкой, замысловатыми окнами со свинцовыми фонарями и пикообразными крышами.

Оливия взглянула на здание.

— Черт возьми. Надо было захватить корсет.

Женщина у стойки регистрации, на бейджике которой значилось «Ширли», приветливо смотрела на нас, щелкая красными ногтями по клавиатуре под своей широкой грудью.

— Добро пожаловать в «Белла Виста», — провозгласила она. — Могу я зарегистрировать вас, дамы? — Ширли взяла наши данные, затем протянула тяжелые металлические ключи длиной с нашу ладонь. — Мисс Брюэр, — обратилась она к Оливии, — вы в комнате 306. А вы, миссис Моррис, в комнате 209.

— По крайней мере, это позволит мне не слышать, как ты соблазняешь Броснана, — прошептала я Оливии, которая прикусила губу и на секунду отвернулась.

— Ваша группа будет ужинать в шесть тридцать, — сообщила Ширли с очередной улыбкой. — Ресторан находится дальше по коридору, первый слева.

— Спасибо. — Оливия повернулась ко мне. — Сейчас только без двадцати пять. Я собираюсь вздремнуть. Встретимся здесь через час, и прогуляемся по окрестностям или что-то в этом роде?

— Конечно. — Я улыбнулась перспективе провести некоторое время в одиночестве. — Увидимся позже.

Я шла к своей комнате по длинному, покрытому красным ковром коридору, отделанному деревянными панелями, надеясь на большой, удобный матрас и телевизор, который могла бы тайком посмотреть после ужина. Толкнув дверь, я тут же подумала, не заселили ли меня в шкаф для метел.

В комнате не было телевизора. Или радио. Вместо этого в ней стояла односпальная кровать, письменный стол размером с чайный поднос, крошечный стул и шкаф с тремя вешалками. Я вспомнила, что Бен говорил на прошлой неделе.

«Комнаты довольно простые. Весь смысл в том, чтобы заставить людей проводить время вместе».

Без шуток, но в отличие от Оливии, я не собиралась кидаться на ничего не подозревающего гостя, чтобы скоротать время. Я почистила зубы и привела себя в порядок, затем стала копаться в сумке в поисках газеты, но потом вспомнила, что она все еще лежит дома на серванте. Проклиная свою обычно безупречную память, засунула сумку под кровать и вышла из комнаты. Мне не помешала бы прогулка на свежем воздухе, и я вернулась в холл и вышла через парадный вход. В слегка прохладном воздухе витал манящий запах сирени, но пиджак, пожалуй, оказался не лишним. Не глядя, я крутанулся на месте и столкнулся с чьей-то широкой грудью.

— Ох, черт. В смысле, простите, я...

— Эбби?

Я подняла голову. И уставилась прямо в эти глаза.

— Лиам? — Имя прозвучало как придушенный шепот.

Он широко улыбнулся, схватил меня и обнял, затем отпустил, чтобы обнять во второй раз.

— Господи. Какого черта ты здесь делаешь?

Я сглотнула, стараясь не вдыхать знакомый запах его лосьона после бритья, но все равно почувствовала головокружение.

— Работа. — Это прозвучало скорее писком, чем нормальным словом. — Я здесь по работе.