Изменить стиль страницы

— Это не может подождать? — спросил Лиам. — Она слишком много пережила.

— Я понимаю это, — медленно сказал Кук. — Но доктор разрешил ее допросить, и лучше раньше, чем позже. — Он повернулся ко мне, и я попыталась спрятаться в подушке. — Как мы поняли, пассажиром в машине был ваш брат, Томас?

— Том, — прошептала я. — Он ненавидел, когда его называли Томасом.

— Мы очень сожалеем о вашей потере, мисс, — добавил Марш. — Весьма сожалеем.

Я сглотнула, снова подумав, что не заслуживаю никакого сочувствия. Наказание — вот что должно быть в меню. Сейчас и на все последующие дни.

— Сэр, — Кук обратился к Лиаму. — Не могли бы вы подождать снаружи, пожалуйста?

— Лиам мой парень, — торопливо объяснила я, хватая его за руку. — Пожалуйста, позвольте ему остаться.

— Разве не стоит пригласить адвоката? — поинтересовался Лиам, глядя на полицейских.

Кук и Марш переглянулись, затем посмотрели на меня.

— Мне не нужен адвокат, Лиам, — заверила я. — Тут нечего скрывать.

— Эбби, ты не...

— Все нормально. Я буду в порядке.

Кук прочистил горло.

— Что вы можете рассказать нам о прошлой ночи? — начал он, доставая из кармана блокнот.

Я пустилась в долгий монолог, пытаясь вытащить из головы все, что могла вспомнить. О звонке Тома по поводу Софии и инциденте с пивными ящиками. О том, как вместо того, чтобы посидеть дома втроем, я сказала Лиаму, что приглашу Тома куда-нибудь выпить. Лиам не возражал против изменения планов.

— Он чудесный парень, — с чувством произнесла я, глядя на Лиама. Уверенность в том, что он теперь слишком хорош для меня, обвила мою шею и начала нежно душить. — Если бы я только попросил тебя пойти с нами. — Я попыталась проглотить комок в горле. — Ты бы никогда не позволил мне сесть за руль, раз я не в себе. Никогда.

— Эбби... — Лиам сжал мою руку, но я не смогла отплатить ему тем же.

— Завтра наш день рождения, — прошептала я, потирая глаза, пытаясь прогнать слезы. — У Тома и у меня.

— Вы близнецы? — спросил Марш мягко.

— Нет. Том на год младше. Это его двадцать первый. — Лиам снова сжал мою руку, когда я продолжила. — И его подарок спрятан в глубине моего шкафа. — Я еще раз сглотнула. — Кий «Викинг». Со звездами и полосами. Том любит... — Я остановилась, моргнула. — Он любил Америку.

На этот раз слезы не удалось сдержать. Лиам протянул мне еще одну салфетку, и я продолжила свой бессвязный рассказ. Поведала им о том, как мы пили пиво в пабе, сыграли несколько партий в дартс, как предложила пойти в «Рэд», а он попросил бармена налить еще одну порцию B-52 вместо этого.

— Том чуть не свалился со стула, а я так смеялась, что чуть не обос... — Я выдохнула, подумав, что вчера вечером все казалось смешным. Вплоть до сегодняшнего утра, когда кто-то, кого я никогда раньше не встречала, засунув руки глубоко в карманы своего белого лабораторного халата и с серьезным выражением лица, сообщил мне, что мой младший брат умер.

Мои плечи задрожали, и Лиам погладил меня по волосам.

— Больше никогда ничего не будет смешным, — всхлипывала я. — Ничего. — Через несколько мгновений я подняла глаза на полицейских, готовая выдержать их осуждающий, презрительный взгляд. Но вместо этого увидела в их глазах сочувствие и отвернулась.

— Значит, вы согласны, что выпили достаточно много? — Голос Кука звучал ровно, брови были приподняты, ручка занесена, готовая навсегда записать все мои смертные грехи.

— Да, но я не помню точно, сколько, — прошептала и опустила взгляд на свои руки. — Я никогда не сажусь за руль в нетрезвом виде. — Мои глаза снова встретились с глазами Кука. — Никогда.

— Боюсь, что достаточно одного раза, — заметил он. — И анализ крови показал уровень алкоголя, значительно превышающий норму.

Я снова начала всхлипывать, соленые слезы стекали в уголки моего рта, пока причитала:

— Как я могла быть такой глупой? Я такая чертова идиотка.

— Что еще вы помните? — Мягкий вопрос Кука выдернул меня с края глубокой черной дыры, в которую я мысленно смотрела, желая, чтобы она засосала меня в небытие. — Как вы ушли из паба?

— Нет.

— Или о поездке?

— Я не могу...

— Вы были на Ливерпуль-роуд, направлялись в Хаттон. Туда, где жил Том.

— Ничего, — пролепетала я, посмотрев на Кука и заметив его неодобрительный взгляд. — Я даже не помню, как села в машину. Я пыталась, честно пыталась. — Я закрыла глаза, пока щелчок чьего-то языка не заставил меня разъяриться на пустом месте. — Я не вру, — громко заявила я, глядя на полицейских и пытаясь встать. — Я не вру. Доктор назвал это, он сказал...

Кук щелкнул ручкой, и я поняла, что именно от нее исходил звук.

— Ретроградная амнезия, — прокомментировал он, и я снова опустилась на подушку.

— Что это? — спросил Лиам. — Это серьезно? Пожалуйста, скажи мне, что это не...

— Нет, это значит, что я ничего не помню ни до, ни после аварии, — объяснила я. — Доктор Патель считает, это потому, что я вылетела через лобовое стекло. — Я моргнула. — По дороге в ад.

Кук прочистил горло и посмотрел на Лиама.

— А где были вы, сэр?

— Он собирал свои вещи. — Я начала плакать. — Мы собирались съехаться.

Мэш посмотрел на нас обоих.

— Вы помните, может вы кого-нибудь еще подвозили?

Мои руки опустились к бокам, как будто они мгновенно наполнились свинцом.

— В машине был кто-то еще? — Мое сердце забилось быстрее, и я вытерла ладони об одеяло. Такая возможность даже не приходила мне в голову.

— Ну...

— Пожалуйста, — прохрипела я. — Пожалуйста, скажите, что там больше никого не было.

— Нет, Эбби, — заверил Кук. — В машине больше никого не было. Никто больше не пострадал. — Я сделала глубокий вдох, попыталась замедлить сердцебиение, пока он продолжал. — Но нам интересно кое-что. Почему Том сидел на заднем сиденье?

— Эбби, — сказал Лиам. — Я...

— Лиам, — твердо попросил Кук, подняв руку. — Пусть она ответит на вопрос.

Мои глаза наполнились слезами.

— Том не любил ездить на переднем пассажирском сиденье, — прошептала я. — Он всегда настаивал... настаивал на том, чтобы сесть сзади.

— Почему?

Я на секунду задержала дыхание.

— Он делал это с тех пор, как мы были детьми. Никогда не хотел сидеть спереди. Всегда говорил, что сзади чувствует себя в большей безопасности. Я постоянно дразнила его, но ему было наплевать. В этом весь Том. Упрямый как черт.

Пока Кук что-то черкал в своем блокноте, я снова напрягла свою память, пытаясь собрать воедино те маленькие кусочки, за которые можно хоть чуть-чуть ухватиться.

— Что теперь будет?

Они посмотрели друг на друга, и Марш тихо произнес.

— На место происшествия прибыли наши специалисты, они пытаются выяснить, что произошло.

— Как? — спросил Лиам. — Если там больше никого не было?

— Следы шин на дороге, расположение автомобиля и так далее, — пояснил Кук. — Мы также объявим о поиске свидетелей. Мы не ожидаем многого, но поговорим с молодым человеком, который остановился и помог. Может быть, он что-нибудь вспомнит.

— Ты не говорила мне, что кто-то остановился, — заметил Лиам, посмотрев на меня, а затем на Кука. — Кто это был? Мы должны его поблагодарить.

— Мы расскажем Эбби подробности, как только снова поговорим с ним, и если он захочет, — ответил Кук, затем посмотрел на меня. — На этом пока все. Спасибо.

— Мне отправят в тюрьму, — уточнила я, глядя на него. — Да?

— Это не мне решать, — мягко ответил он.

Мой взгляд метался по комнате, а затем остановился на лице Лиама, ставшем светло-зеленого оттенка стен. Я почувствовала, как его рука сжалась на моем плече.

— Эбби, — пробормотал он, когда мы смотрели, как полицейские уходят, тихо переговариваясь друг с другом по дороге к лифту. — Господи, я должен был... Я хотел бы... Мне так жаль.

Но я закрыла глаза, не желая слушать, как еще один человек говорит о том, как ему жаль. Лиам начнет презирать меня за то, что я сделала, это точно. Он как-то по-другому относился ко мне. Он уже начал отдаляться. И я не могла его винить. Как он мог любить меня после того, что я сделала? Как вообще кто-то мог?

— Я устала, — прошептала я, отворачивая голову. — Дай мне поспать. Я позвоню тебе.

Он наклонился и поцеловал меня в лоб.

— Отдыхай.

Я тихо всхлипывала после его ухода. Ярость, отрицание, страх, безнадежность — невозможные волны эмоций обрушились на меня, раскачивая туда-сюда, туда-сюда, словно управляемые каким-то психопатом-садистом.

Двенадцать часов назад Лиам и я решили жить вместе.

Но теперь мы, похоже, оказались на разных планетах.

***

Меня разбудила боль в ногах, но как долго я проспала, непонятно. Медсестра с короткими светлыми волосами и подведенными бровями милосердно накачала меня морфием и сказала, чтобы я еще немного отдохнула. Через несколько секунд после ее ухода в палату вошел Лиам с ложкой, тремя баночками шоколадного пудинга и сэндвичем в пластиковой упаковке.

— Ты давно проснулась? — Он протянул еду. Я покачала головой, и когда не взяла, он положил ее на поднос передо мной. — Может, мне открыть что-нибудь для тебя?

— Я не голодна.

— Ты должна есть.

— Нет, не буду, — прохрипела я. — Я правда не хочу.

Лиам смотрел на меня некоторое время.

— Я думал о том, что должно произойти дальше, — наконец сказал он. — Я имею в виду, после того, как... ты выберешься отсюда. И похорон Тома. — Долгая пауза. — Я все еще могу переехать.

— Ко мне? — Я подняла брови. — Ты все еще хочешь?

— Да. Ничего не изменилось и...

— Как ты можешь такое говорить? — Мой голос повысился на несколько тонов. — Все изменилось. Все!

Лиам сделал шаг ко мне, но когда коснулся моей руки, я ее отдернула.

— Тебе понадобится помощь в квартире, — убеждал он. — Позволь мне быть рядом с тобой. Для меня это так... важно. Мы могли бы...

— Нет, Лиам.

— Нет, что?

— Перестань притворятся, что все будет хорошо. Не думай, что игра в семью поможет.

— Детка, мы пройдем через это и...

— Как? Я убила Тома. Я не представляю, как мы можем через это пройти. Совсем.

— Тебе нужно время, — настаивал Лиам. — Я здесь, с тобой. Я всегда буду рядом.