Изменить стиль страницы

- Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы нашли время встретиться со мной, - продолжил Уэйв-Тандер, когда они вдвоем подошли к небольшому, но прекрасно отполированному столу для совещаний в центре зала.

- Подозреваю, что его величество, вероятно, настоял бы, если бы я оказался несговорчивым, милорд, - усмехнулся Нарман. - Я хорошо знаком с процессом... "разбора полетов", как, кажется, называет это барон Шэндир. И, справедливости ради, его величество был довольно вежлив, "предложив" мне присесть для короткой беседы с вами. Очевидно, если есть что-то, что я могу вам сказать, я к услугам его величества и к вашим услугам.

- На самом деле, ваше высочество, - сказал Уэйв-Тандер, дождавшись, пока Нарман сядет, а затем устроился в своем кресле на противоположной стороне стола, - вас может удивить действительная цель нашей "короткой беседы". Честно говоря, его величество - и я - меньше интересуемся информацией, которой вы можете обладать, чем дополнительные возможности, которые вы можете предложить для нашего анализа информации, которой мы уже располагаем.

- В самом деле? - Нарман поднял обе брови, и настала очередь Уэйв-Тандера усмехнуться.

- Действительно, - подтвердил он, в то время как новый, более близкий раскат грома прогремел над головой. - На самом деле, если быть предельно откровенным, ваше высочество, одна из второстепенных целей этой встречи - ознакомить вас с разведывательными возможностями, которыми мы уже обладаем.

- А, понимаю. - Нарман тонко улыбнулся. - Полагаю, как острое напоминание о способности Кэйлеба... контролировать мою собственную деятельность.

- В какой-то степени, - невозмутимо согласился Уэйв-Тандер, и его собственная улыбка была немного шире, чем у Нармана. - Надеюсь, вы не будете возражать, если я скажу, что, несмотря на несколько моих первоначальных оговорок, это своего рода облегчение - иметь возможность обсудить это с кем-то, кто понимает, как это делается, ваше высочество.

- Я приму это как комплимент, милорд - по крайней мере, временно.

- Хотите верьте, хотите нет, но именно так все и было задумано.

Барон открыл портфель, который принес с собой, и извлек довольно толстую стопку папок. Он положил их на стол перед собой, затем склонил голову набок, глядя на Нармана.

- Понимаю, что барону Шэндиру не очень повезло с восстановлением ваших собственных шпионских сетей здесь, в Чарисе, ваше высочество, - сказал он. - Я также знаю, что вы были довольно терпеливы с ним, несмотря на ваше собственное очевидное разочарование, и что за пределами Чариса его операции продолжались с их обычным высоким уровнем успеха.

Брови Нармана снова поползли вверх от откровенности, прозвучавшей в спокойном голосе Уэйв-Тандера. Барон увидел выражение его лица и покачал лысой головой.

- Есть причина, по которой он так неудачно выступил здесь, в Чарисе, и это не имеет ничего общего с его компетентностью или тем, как сильно он старался. Как вы сами знаете, ваше высочество, единственный способ по-настоящему сохранить тайну - это никому о ней не рассказывать. Я полагаю, что это практика, с которой вы хорошо знакомы, так же как вы знаете, что иногда это может расстраивать ваших подчиненных. Например, несколько месяцев назад граф Пайн-Холлоу был весьма удивлен, узнав, что вы уже общались с первым советником короля Горджи.

На этот раз брови Нармана внезапно опустились, и он нахмурился.

- Есть две причины, по которым я использовал этот конкретный пример, - спокойно продолжил Уэйв-Тандер. - Во-первых, потому что это демонстрирует, до какой степени мы проникли в Эмерэлд и как давно нам удалось это сделать. Во-вторых, поскольку это демонстрирует ваше знакомство с идеей того, что мы здесь, в Чарисе, называем "необходимостью знать", Это одна из наших фундаментальных политик, согласно которой информация хранится в отдельных отсеках, и что только те, кому "нужно что-то знать", чтобы выполнять свою работу, становятся посвященными в эту конкретную информацию Это указывает не на недоверие с нашей стороны, хотя, как вы сами знаете, определенная степень недоверия является необходимой мерой предосторожности, а скорее на защиту критически важной информации путем ограничения ее распространения.

- Вы правы, милорд, - медленно произнес Нарман, все еще хмурясь, хотя теперь это был хмурый взгляд задумчивости, а не удивления. - Я знаком с необходимостью держать вещи в секрете, хотя я никогда не использовал это описание логики. "Необходимо знать". - Казалось, он перекатывал слова на языке, пробуя их на вкус, когда повторял, а затем медленно кивнул. - Хотя должен сказать, что это подходящий оборот речи.

- Рад, что вы понимаете, ваше высочество. - Уэйв-Тандер откинулся на спинку стула. - Одна из тех вещей, которые "нужно знать", - это именно то, как наши шпионы собирают большую часть информации и знаний, которые поступают к нам сюда. Честно говоря, мы с большим уважением относимся к вашим способностям аналитика и намерены использовать их наилучшим образом. Однако, как бы часто это ни было - и, честно говоря, вероятно, чаще, чем наоборот, - вы, возможно, никогда не узнаете, как информация, которую мы просим вас проанализировать, вообще попала в наше распоряжение.

- Надеюсь, вы простите меня за указание на это, барон, но довольно часто источник информации оказывает огромное влияние на ее надежность, а это, в свою очередь, имеет очевидные последствия для ее анализа.

- Ваше высочество, - улыбнулся еще шире Уэйв-Тандер, - мне действительно приятно обсуждать эти вопросы с кем-то, кто понимает тонкости искусства разведки и шпионажа. Однако одна из причин, по которой я принес это, - он постучал по стопке папок, - состоит в том, чтобы продемонстрировать вам, насколько надежны наши шпионы.

- В каком смысле, если я могу спросить? - спросил Нарман, когда чарисиец сделал паузу.

- Выберите день - любой день, который вы пожелаете, - начиная с третьей пятидневки мая, - предложил Уэйв-Тандер.

Нарман моргнул, глядя на него, затем пожал плечами.

- Очень хорошо, - сказал он. - Я выбираю четверг.

- Очень хорошо, ваше высочество. - Уэйв-Тандер перебирал папки, пока не нашел нужную. Он отделил ее от остальных, затем осторожно положил на стол перед собой и открыл.

- В четверг, четырнадцатого мая, - сказал он, глядя на лежащие перед ним записи, - вы вызвали коммодора Жэзтро и графа Пайн-Холлоу во дворец Эрейстор. Вы встретились в голубом салоне, где обсуждали недавний захват церковного почтового судна, перевозившего депеши от епископа-исполнителя Томиса епископу-исполнителю Уиллису. Коммодор Жэзтро проинформировал вас, что не было никакого способа гарантировать безопасный проход даже церковных катеров в бухту Эрейстор перед лицом нашей блокады. Однако он предположил, что даже наш флот не сможет блокировать все второстепенные порты и что церковные курьеры смогут использовать эти второстепенные порты. Вы указали, что епископ-исполнитель считает использование таких незначительных портов недостойным, но вы также поручили коммодору составить их список для использования в будущем, после чего вы отослали его и провели очень интересную беседу с графом. В ходе этого разговора вы поделились с ним своим собственным анализом противостояния между Чарисом и храмовой четверкой и своей верой в то, что все станет намного хуже, прежде чем станет лучше.

Уэйв-Тандер оторвался от своих записей. Несмотря на десятилетия опыта в самодисциплине и самоконтроле, у Нармана отвисла челюсть, когда глава чарисийской разведки продолжил свое обдуманное, убийственно точное изложение встречи, на которой присутствовали только три человека.

- В данный момент я хотел бы сделать два замечания, ваше высочество, - спокойно сказал барон. - Во-первых, на самом деле именно ваши слова графу Пайн-Холлоу и несколько других подобных бесед с ним сыграли немалую роль в условиях, которые император Кэйлеб был готов предложить Эмерэлду. И, во-вторых, если вы думаете, что коммодор Жэзтро или граф Пайн-Холлоу, должно быть, предали ваше доверие, чтобы мы получили эту информацию, позвольте мне обратиться к более позднему моменту в тот же день.

Он неторопливо перелистывал страницы, пока не нашел нужную, затем откашлялся.

- Позже тем же вечером, - продолжил он, - у вас была частная встреча с бароном Шэндиром. На той встрече вы еще раз коснулись, хотя и менее решительно, того же анализа позиции Церкви, которым ранее поделились с графом Пайн-Холлоу. Вы также указали барону - как, впрочем, и графу ранее, - что весь план храмовой четверки был столь же глуп, сколь и высокомерен. И вы указали, что князь Гектор вряд ли стал бы рисковать собственной безопасностью, чтобы прийти на помощь Эмерэлду. На самом деле, ваши точные слова были: "Почему этот ублюдок должен рисковать одним прыщом на своей драгоценной заднице ради нас?". После чего, - барон снова посмотрел на Нармана, - вы проинструктировали барона пересмотреть свои меры для вынесения приказа о казни, если вы простите за выбор слов, к убийцам, которых вы разместили в Мэнчире.

Изумление Нармана вышло далеко за рамки простого шока, когда Уэйв-Тандер снова спокойно закрыл папку.

- Как вы можете видеть, ваше высочество, - сказал он, - чтобы мы получили эту информацию любым путем, с которым вы, возможно, знакомы, и граф Пайн-Холлоу, и барон Шэндир должны были быть агентами Чариса. Которыми, уверяю вас - и я совершенно уверен, как вы уже знаете, что это правда, - ни один из них и не мечтал стать.

- Я...

Голос Нармана затих, и он встряхнулся. Затем он прочистил горло и откинулся на спинку стула, пристально глядя в глаза Уэйв-Тандера.