Изменить стиль страницы

XIII Город Фирейд, пролив Фирейд, королевство Делфирак

- Чем могу вам помочь, милорд епископ? - вежливо спросил сэр Вик Лэйкир, когда епископа Эрниста Джинкинса проводили в его кабинет недалеко от набережной Фирейда. По пятам за епископом мрачно следовал его интендант отец Стивин Грейвир в зеленой сутане верховного священника с эмблемой ордена Шулера "меч и пламя".

Лэйкир чувствовал себя более чем неловко из-за того, что могло привести Джинкинса к нему. Он не был ни мэром Фирейда, ни губернатором области, в которой находился портовый город, ни кем-то другим, с которым обычно будет иметь дело епископ Фирейда. Кем он был, так это старшим офицером военного гарнизона Фирейда, что, учитывая события в последнее время в других частях мира, помогло объяснить его беспокойство.

- Я уже побывал у мэра, сэр Вик, - сказал Джинкинс. Тревога Лэйкира усилилась еще на несколько пунктов, хотя выражение его лица оставалось просто вежливо-внимательным. - Уверен, что вы получите известие от него - и, вполне вероятно, также от губернатора - в ближайшее время. Поскольку, однако, этот вопрос непосредственно касается Матери-Церкви, я подумал, что будет лучше, если я приду и обсужу его с вами лично.

- Понимаю, - сказал Лэйкир. Затем он сделал паузу и покачал головой. - На самом деле, милорд, я не понимаю. По крайней мере, пока.

- Во всяком случае, это честно, сэр Вик, - улыбнулся Джинкинс. Это была короткая улыбка, и его лицо быстро снова посерьезнело.

- На самом деле, сэр Вик, - сказал он, - я здесь по прямому указанию канцлера Тринейра и великого инквизитора Клинтана.

Лэйкир почувствовал, как напряглись мышцы его лица, но он просто кивнул.

- Управление инквизиции и совет викариев определили, что пагубные доктрины, искажения, богохульства и ложь, распространяемые еретиками-отступниками из Чариса, являются еще более ядовитыми и развращающими для всего народа Божьего, чем считалось вначале, - сказал Джинкинс. Что-то в тоне епископа напоминало Лэйкиру человека, который не был полностью согласен с тем, что от него требовали говорить, но прелат непоколебимо продолжал.

- Из-за разъедающей силы богохульных учений так называемой "Церкви Чариса" великий инквизитор решил, что на нем лежит обязанность ограничить их распространение любыми возможными средствами. И, поскольку было хорошо установлено, что торговые суда королевства Чарис несут с собой его еретические учения, куда бы они ни направлялись, о чем свидетельствуют копии лживого "письма" отступника Стейнейра к его святейшеству, которые были так широко распространены, великий инквизитор Клинтан решил закрыть все порты всех богобоязненных царств против их проникновения и обольщения их ложью. Соответственно, вы должны предпринять шаги, чтобы закрыть для них Фирейд в будущем... и захватить и интернировать любые суда под флагом Чариса, находящиеся в настоящее время в порту. Согласно моим собственным донесениям, король согласен с канцлером и великим инквизитором в этом вопросе. Мать-Церковь предоставила ему доступ к семафору, и полагаю, что вскоре вы получите от него подтверждение этих инструкций.

Лэйкир почувствовал себя так, словно кто-то только что неожиданно ударил его кулаком. Какое-то мгновение он мог только смотреть на Джинкинса, не в силах сразу понять, что сказал епископ. Затем его мозг снова заработал, и он задался вопросом, почему он был удивлен.

Потому что это фактически разрушит экономику Фирейда, вот почему, - сказал упрямый голос в глубине его мозга. - Город стал богатым и могущественным, потому что он был главным портом королевства Делфирак... и потому, что его относительная близость к Чарису делала его естественным перевалочным пунктом для грузов из портов и в порты по всему западному побережью Ховарда. Это все равно что отшлепать ребенка топором!

- Если таковы мои приказы от короля Жэймса и Матери-Церкви, милорд епископ, - сказал он, - я, конечно, выполню их в меру своих возможностей. Тем не менее, я чувствую, что должен указать, что в данный момент в гавани находится по меньшей мере двадцать пять судов под чарисийским флагом. Если уж на то пошло, их, вероятно, больше; Я не проверял у начальника порта в последнее время, но их было даже больше, чем обычно, с тех пор, как... ах, после того случая в проливе Даркос. - Он немного нервно откашлялся, затем продолжил. - Более того, по крайней мере половина из них не пришвартована к одному из причалов, а стоит на якоре, ожидая швартовки. Это сделает их довольно трудными для захвата, если они поймут, что происходит, и попытаются отплыть.

- Вам помогут несколько галер, - довольно резко сказал отец Стивин. Вспышка раздражения промелькнула на лице Джинкинса, и его губы были плотно сжаты, возможно, на один удар сердца, но он не упрекнул Грейвира за то, что тот вмешался в разговор.

Конечно, он этого не сделал, - подумал Лэйкир. - Грейвир и в лучшие времена не отличался смирением и покладистым характером. Одному Богу известно, что он, вероятно, сообщит в Храм, если решит, что кто-то - даже епископ - препятствует указаниям великого инквизитора. И это тоже момент, который мне лучше иметь в виду.

- Это, несомненно, очень поможет, отец, - сказал он вслух. - Тем не менее, это все равно будет сложно. Мы сделаем все, что в наших силах, уверяю вас, но вполне возможно, что по крайней мере некоторые из них ускользнут от нас.

- Тогда потопите их, если они попытаются, - холодно сказал Грейвир.

- Потопить их, если нет другого способа остановить их, - тихо поправил Джинкинс. Взгляд, который Грейвир бросил на него, был не тем, который Лэйкир привык видеть у простого верховного священника, обращающегося к епископу, но Джинкинс встретил его спокойно.

- Конечно, это то, что я имел в виду, милорд, - сказал интендант после короткого колебания.

- Ах, боюсь, это легче сказать, чем сделать, отец, - деликатно сказал Лэйкир. Оба священнослужителя повернулись к нему, и он пожал плечами. - На данный момент ни одна из островных батарей не укомплектована персоналом. У меня есть минимальные орудийные расчеты для береговых батарей, но не для внешних батарей. Если они выйдут из гавани, то смогут свободно перемещаться по любому из основных каналов.

- Тогда обеспечьте их персоналом. - Голос Грейвира звучал так, как будто он думал, что разговаривает с идиотом, и Лэйкир почувствовал, как напряглись мышцы его челюсти.

- Это не так просто, отец, - сказал он, изо всех сил стараясь, чтобы в его голосе не было никаких эмоций. - У меня нет артиллеристов для этих батарей. Вы же знаете, в мирное время мы обычно не держим их в штате.

Потому, - он тщательно не сказал вслух, - что они находятся более чем в сотне чертовых миль от города, ты... неосведомленная душа.

Большие острова между проливом Фирейд и Южным океаном и обширные отмели вокруг них помогли укрыть огромный залив от часто капризной погоды у южной оконечности материка Ховард. Острова также предлагали удобные места для размещения батарей, прикрывающих судоходные каналы, но оборудовать и укомплектовывать их было дорого... А у Жэймса II из Делфирака была заслуженная репутация человека, который ощипывал марки до визга. Если не считать чего-то немногим большего, чем минимальные сторожевые посты, островные батареи в мирное время никогда не были укомплектованы.

- Мне потребовалось бы, как минимум, несколько дней - более вероятно, почти две-три пятидневки, если честно, даже если бы вы разрешили мне использовать семафор Матери Церкви, - чтобы запросить необходимые орудийные расчеты, доставить их сюда, а затем переправить через весь путь на острова, - продолжил он тем же болезненно нейтральным тоном. - У меня сложилось впечатление, что вы хотите, чтобы я немедленно закрыл порт для Чариса. Если это действительно так, у нас не будет достаточно времени, чтобы собрать артиллеристов, которые нам нужны для фортов охраны пролива.

- Понимаю. - Грейвир выглядел так, как будто хотел придраться к объяснению Лэйкира, и не почувствовал ничего, кроме раздражения, когда не смог.

- Вы правы насчет того, как быстро нам нужно это сделать, сэр Вик, - сказал Джинкинс. - И, - он взглянул на Грейвира, - все, что Бог может попросить от любого человека, это чтобы он делал все, что в его силах, в рамках имеющихся у него возможностей. Уверен, что вы, как всегда, поступите именно так.

- Спасибо, епископ. - Лэйкир отвесил ему легкий, но сердечный поклон.

- В таком случае, мы оставим вас, чтобы вы начали готовиться, - сказал епископ. - Пойдем, Стивин.

Грейвир на мгновение воспротивился. Потому что, как понял Лэйкир, интендант хотел лично взять на себя командование всей операцией. Поскольку он не мог этого сделать, следующим лучшим решением было бы потратить несколько часов на то, чтобы рассказать Лэйкиру, как он должен это сделать.

И не приведет ли это к большому беспорядку, - сардонически подумал Лэйкир из-за тщательно прикрытых глаз. - Не то чтобы это все равно закончится по-другому. И как, по мнению Клинтана и канцлера, Чарис и король Кэйлеб отреагируют на все это?

У него не было ответа на свой собственный вопрос... пока.

* * *

Эдминд Уолкир, хозяин после Бога на галеоне "Уэйв" (по крайней мере, когда его жены не было на палубе), стоял у кормового поручня галеона и волновался.

По большому счету, именно там он всегда проявлял свое беспокойство. И он также предпочитал делать это после захода солнца, когда никто из его команды не мог видеть выражение его лица и заразиться его тревогами. И, конечно же, когда Лизбет не могла его видеть и предложить дать ему по уху в качестве своего собственного, к счастью, уникального противоядия от беспокойства.

Не то, чтобы она действительно это делала... по крайней мере, перед командой.