Изменить стиль страницы

Зеленоглазый человек был самым низкорослым из четверки. Двое других были намного выше его - оба в одежде с пятнистыми камуфляжными узорами, которые предпочитали человеческие военные, хотя узоры были разными. У одного из них - того, что повыше, в бледном, почти пыльном на вид камуфляже - были карие глаза и кожа темная, как ночь. Другой мог бы быть задуман как его антитеза: одетый в более темный, похожий на лесной узор, с голубыми глазами, светлой кожей и волосами пшеничного цвета. Третий был лишь немногим выше их вождя, и у него тоже были зеленые глаза, но какой бы ужасающей ни была ненависть в этих глазах, им не хватало силы и темной ярости, потрескивающей в тех, которые удерживали Тикейра неподвижным.

Повисла тишина, скручивая нервы Тикейра, как раскаленные добела клещи, и затем, наконец, человеческий лидер заговорил.

- Вам есть за что ответить, командующий флотом Тикейр, - сказал он тихо, мягко... на идеальном языке шонгейри.

Тикейр только уставился на него, не в силах - не имея права - даже говорить, и человек улыбнулся. В этой улыбке было что-то пугающее... и еще что-то не такое. Зубы, - понял Тикейр. - Смешные маленькие человеческие клыки удлинились, заострились, и в этот момент Тикейр точно понял, как тысячи и тысячи лет хищные животные смотрели на улыбки его собственного народа.

- Вы называете себя 'хищниками'. - Верхняя губа человека скривилась. - Поверьте мне, командующий флотом - ваши люди ничего не знают о хищниках. Но они это узнают.

Что-то захныкало в горле Тикейра, и зеленые глаза загорелись ужасающим внутренним огнем.

- Я совсем запамятовал, - сказал человек. - Я отвернулся от своего собственного прошлого. Даже когда вы пришли в мой мир, даже когда убили миллиарды людей, я не помнил. Но теперь, благодаря вам, командующий флотом, я вспомнил. Я помню об обязательствах чести. Я помню обязанности князя Валахии. И я помню - о, как я помню - вкус мести. И это то, что я считаю самым невозможным простить, командующий флотом Тикейр. Я потратил пятьсот лет, учась забывать этот вкус, и вы снова наполнили им мой рот.

Тикейр продал бы душу, чтобы отвести взгляд от этих сверкающих изумрудных глаз, но даже в этом ему было отказано.

- В течение целого столетия я прятался даже от самого себя - прятался под именем моего убитого брата. Но теперь, командующий флотом, я беру назад свое собственное имя. Я Влад Дракула - Влад, сын дракона, князь Валахии - и ты осмелился пролить кровь тех, кто находится под моей защитой.

Паралич покинул голос Тикейра - выпущенный, он был уверен, монстром в форме человека перед ним - и он тяжело сглотнул.

- Ч-что ты...? - сумел выдавить он, но затем его освобожденный голос подвел его, и Влад жестоко улыбнулся.

- Я не смог бы действовать, когда вы впервые пришли, даже если бы я был готов - желал - вернуться к тому, кем я когда-то был, - сказал он. - Там был только я и горстка моих ближайших последователей, и нас было бы слишком мало. Но потом вы показали мне, что у меня действительно не было выбора. Когда вы решили создать оружие, способное уничтожить каждого живого человека, когда вы захватили тех, кто находится под моей защитой, на ком можно экспериментировать с этой целью, вы очень упростили мои варианты. Я не мог этого допустить - я бы не стал. И поэтому у меня не было другой альтернативы, кроме как создавать больше себе подобных. Создать армию - не большую, как это бывает с армиями, но все же армию - чтобы расправиться с вами.

- Я был более осторожен, чем в моей... порывистой юности. Вампиры, которых я решил создать на этот раз, были лучшими мужчинами и женщинами, чем я был, когда еще дышал. Я молюсь ради себя самого, чтобы они уравновесили голод, который вы снова пробудили во мне, но не ожидайте, что они почувствуют какую-либо доброту, когда дело касается вас и вам подобных.

- Все они намного моложе меня, только что осознали свои способности, еще недостаточно сильны, чтобы выдержать прикосновение восходящего солнца. Но, как и я, они больше не дышат. Как и я, они могли летать на ваших шаттлах, когда вы были настолько любезны, что отозвали их из Румынии и России в Северную Америку. Когда вы использовали их для эвакуации всего вашего выжившего персонала на свои транспорты... и на ваши дредноуты. И, как и я, они использовали ваших нейронных педагогов, научились управлять вашими кораблями, как использовать ваши технологии.

Этот ужасный голос на мгновение смолк, и огонь в этих глазах стал холоднее, чем пространство за корпусом дредноута.

- Я многому научился в моем... разговоре с командиром вашей наземной базы Шейрез, - сказал тогда Влад. - О, да, она горела желанием до конца рассказать мне все, что я, возможно, пожелаю узнать. И я узнал еще больше, изучая историю в банках данных ваших педагогов. Допрашивая других командиров ваших баз, одного за другим по мере того, как они падали. Я знаю планы вашей империи, командующий флотом. Я знаю, как возникла Гегемония, как она организована. И я знаю, как его Совет решил относиться к человеческой расе - как небрежно он отдал всю эту планету в руки кровожадных паразитов, которые убили две трети тех, кто жил на ней. Которые убили бы их всех из-за неудовлетворенных амбиций и ярости из-за того, что они осмелились защищаться от неспровоцированного вторжения.

- О, да, командующий флотом, я многому научился, и я оставлю ваших педагогов здесь, на Земле, чтобы дать каждому дышащему человеку полное образование на уровне Гегемонии. И, как вы, возможно, заметили, мы были очень осторожны, чтобы не уничтожить ваши промышленные корабли. Как вы думаете, чего сможет достичь планета людей в течение следующих нескольких столетий, даже после всего, что вы с ними сделали, с этой отправной точки? И как, по-вашему, они отреагируют на то, что Совет Гегемонии позволил - поощрял - вам сделать с их миром и их народом. Как вы думаете, Совет будет доволен?

Тикейр снова сглотнул, подавившись густым комком страха, и человек склонил голову набок.

- Что касается меня, я сомневаюсь, что Совет будет очень доволен вами, командующий флотом. Но не беспокойтесь об этом. Я обещаю вам, что их гнев никак не повлияет на вашу империю. В конце концов, каждый из этих дредноутов может разрушить планету, не так ли? И какому из ваших миров придет в голову, хотя бы на мгновение, что один из ваших собственных крупных кораблей может представлять для него вообще какую-либо угрозу?

- Нет, - сумел прохныкать Тикейр, его глаза метнулись к экрану, где зеленые значки других его дредноутов продолжали удаляться от планеты. - Нет, пожалуйста...

- Сколько человеческих отцов и матерей сказали бы вам точно то же самое, когда их дети умирали у них на глазах? - холодно ответил человек, и Тикейр всхлипнул.

Человек безжалостно наблюдал за ним, но затем отвел взгляд. Смертоносный зеленый блеск покинул его глаза, и они, казалось, смягчились, когда посмотрели на более высокого человека рядом с ним.

- Сохраняй во мне человечность, насколько можешь, мой Стивен, - мягко сказал он по-английски. - Сохрани мне рассудок. Напомни мне о том, почему я так старался забыть.

Темнокожий человек снова посмотрел на него сверху вниз и кивнул, а затем зеленые глаза снова переместились на Тикейра.

- Полагаю, у тебя есть незаконченное дело с этим, мой Стивен, - сказал он, и настала очередь улыбнуться более крупному, высокому, темноволосому и бесконечно менее устрашающему человеку.

- Да, есть, - прогрохотал его глубокий голос, и Тикейр завизжал, как маленький зверек, попавший в ловушку, когда мощные темные руки потянулись к нему.

- Это за моих дочерей, - сказал Стивен Бучевски.