Изменить стиль страницы

Глава 19

«Мы найдем ее. Мы вернем ее».

Магнус поморщился от слов Тайбо, когда мужчина опустился вместе с ним на стул за обеденным столом. Он был третьим человеком, пришедшим, чтобы заверить его, за час с тех пор, как он вышел из комнаты, где лечили Дрину. Его это не успокаивало.

Он был в ужасе. Он не мог потерять Элли. Она была. . всем.

«Магнус?»

Подняв голову, он посмотрел на мальчика, подошедшего к столу, и не сомневался, что выражение его лица было таким же пустым, как и его мысли в этот момент. Он понял, что ни разу не подумал о Лиаме с тех пор, как узнал, что Элли пропала. Теперь он был отцом мальчика, но даже не подумал спросить, где мальчик и знает ли он, что происходит.

«Где мама?» — спросил Лиам, остановившись рядом с ним, с обеспокоенным выражением лица, пока он крутил в руках маленькую игрушечную машинку. — Тедди думает, что ее схватили плохие люди. Он прав?»

— Почему Тедди так подумал? Магнусу нужно было время, чтобы придумать, что ответить.

— Из-за всех этих криков, — сказал он. «И когда мы пришли посмотреть, что происходит, нас отослали, но мы увидели кровь. А Дрина все кричала, что ей надо идти спасать маму».

Что ж, это в значительной степени лишило его возможности утешительно соврать, мрачно подумал Магнус. Отодвинув стул от стола, он посадил мальчика к себе на колени, но снова отложил ответ, спросив: «Другие дети заставили тебя спросить?»

«Ага.» Лиам серьезно кивнул, его взгляд был прикован к игрушечной машинке, которую он держал, а затем поднял глаза и добавил: «Но мне нужно знать».

— Думаю, да, — пробормотал Магнус.

— Она моя мама, — заметил он.

«Да.»

— Ее похитили плохие люди?

Магнус ненадолго закрыл глаза, а затем кивнул. «Да, сынок. Они забрали ее».

Лиам на мгновение опустил голову, а затем поднял глаза и сказал: «Но ты собираешься вернуть ее, верно?»

— Я буду стараться изо всех сил, — заверил его Магнус.

Лиам обдумал это, а затем кивнул и спросил: «Теперь ты мой папа?»

Магнус открыл рот, закрыл его, а затем неуверенно сказал: — Я хотел бы быть, если ты не против?

— Хорошо, — сказал он торжественно. — Но сначала ты должен вернуть маму. В семье должны быть мама и папа, а я всегда хотела семью. Всю мою жизнь.»

— Я тоже, — тихо сказал Магнус.

Снова кивнув, Лиам соскользнул с колен и направился обратно в гостиную. Очевидно, разговор окончен, с усмешкой подумал Магнус, а затем взглянул на дверь на террасу, когда она распахнулась, впустив ветер, снежинки и Люциана Аржено. За ним быстро последовали его племянница Баша и ее муж Маркус Нотте.

Магнус тут же вскочил на ноги, но остановился, когда Люциан встретился с ним взглядом и вопросительно поднял брови.

— Он уже вышел на связь? — резко спросил Люциан, стягивая ботинки.

Магнус покачал головой.

«Что ж.» С мрачным выражением лица Люциан расстегнул пальто, обходя кухонную стойку, но не снял его. — Где, черт возьми, все?

«Виктор, Тедди, Катрисия и ДиДжей наверху наблюдают за четырьмя сторонами дома в поисках приближающихся, а Харпер, Элви, Мэйбл и Стефани с Дриной», — сразу же ответил Тайбо.

— Ну, тащи их сюда, — рявкнул Люциан.

Тайбо поколебался, но затем сказал: «Разве кто-нибудь не должен оставаться на посту? В случае-"

— В случае чего? — мрачно спросил Люциан. «Лошадь уже вышла из сарая».

— Но пони в гостиной, — резко заметил Магнус, и, когда Люциан тупо посмотрел на него, добавил: — Лиам. Нам все еще нужно защитить его. Они могут вернуться».

«Они не вернутся. Они думают, что у них есть козырь, чтобы заполучить его, не рискуя ответным визитом, — уверенно сказал Люциан, а затем посмотрел на Тайбо. «Двигайся. Собери всех».

Тайбо тут же повернулся и бросился наверх.

Удовлетворенно хмыкнув, Люциан повернулся к Магнусу. — Ты знаешь Маркуса и встречался с Башей.

Магнус приветственно кивнул Маркусу, но спросил Башу: — Можешь точно определить, куда он мог ее забрать? Это была его единственная надежда, если им не позвонят.

— Возможно, — сказала она и повернулась к Маркусу. Мужчина тут же вытащил из-под пальто большую сложенную карту и развернул ее на столе, чтобы показать улицы Порт-Генри.

Баша встала рядом с мужем и открыла рот, чтобы заговорить, но Люциан опередил ее, сказав: «Подожди, пока остальные не придут, иначе тебе придется повторять еще раз. Магнус не знает Порт-Генри. Для этого нам нужны Тедди, Элви или Мэйбл.

Баша кивнула, но бросила на Магнуса извиняющийся взгляд.

«Баша!» — закричала Элви, ворвавшись в комнату с Виктором, Мэйбл и Катрисией за ней. Женщина поспешила к Баше, чтобы обнять ее. «Слава богу, с тобой все в порядке. Мы беспокоились, когда они не смогли связаться с тобой.

«Извини. Мы столкнулись с гнездом изгоев в Калифорнии. Мой телефон был уничтожен, и мы понятия не имеем, что случилось с телефоном Маркуса, — объяснила Баша, выглядя несколько неловко, когда она обняла Элви в ответ. Магнус знал, что Маркус брал Башу с собой, чтобы встретиться с членами ее семьи, чтобы она могла заново познакомиться. Маркус сказал ему, что она с трудом приспосабливается к тому, чтобы снова иметь семью. Казалось, она была рада видеть Элви, но еще не привыкла к проявлениям привязанности. Она приспособится, он знал.

— Ты уверен, что нам всем нужно быть здесь, Люциан? Тедди рявкнул, заводя ДиДжея в комнату.

— Да, я… Какого черта ты встала с постели? Люциан прервал себя, чтобы спросить, когда увидел Дрину, входящую в комнату с Харпер и Тайбо.

— Я исцелилась, — сказала Дрина, мрачно глядя на него. «Теперь давайте займемся этим. Мы должны вернуть Элли.

Люциан нахмурился, но затем повернулся к Баше и жестом велел ей начинать.

«Верно.» Баша вернулась к столу и карте Порта-Генри, когда группа рассредоточилась вокруг стола. «В прошлом Абаддон отдавал предпочтение старым заброшенным зданиям».

— Он все еще может, — пробормотал Магнус. «Стелла сказала Элли, что ее держали в старом заброшенном здании».

— Он и нас держал в одном, когда пытался нас убить, — объявил Маркус.

Рот Баши сжался, но она сказала: «Очевидно, Абаддон предпочитает такое жилище по какой-то причине, и он забрал Элли куда-нибудь в такое же место. Так что нам нужен кто-то, кто сможет отметить все заброшенные здания в Порт-Генри. Сначала мы обыщем их и отойдем дальше, если его нет ни в одном из них. Глядя на Тедди, она сказала: — Люциан подумал, что ты мог бы помочь с этой частью.

Тедди подошел к столу напротив нее и посмотрел на карту, затем указал пальцем на точку почти в центре. «Здесь есть старая заброшенная типография. Она пустовала десятилетиями».

— Это прямо в центре, — сказала Баша, качая головой. «Он любит, чтобы его жертвы кричали, и ему не нужны любопытные соседи».

Кивнув, Тедди снова посмотрел на карту, его палец медленно передвигался с места на место, но, в конце концов, он отступил назад. «После закрытия завода по производству грузовиков есть несколько пустых домов, но у всех есть соседи».

— Завод? — с интересом спросил Баша.

— Это на окраине города, — указала Элви, приближаясь к карте. «Здание огромное, с парковкой по обеим сторонам здания. Одна сторона предназначалась для парковки рабочих, другая — для готовых автомобилей. На этих стоянках могли разместиться сотни автомобилей. Оттуда никто не услышит крика».

— Да, но это место — развалина, — нахмурившись, сказал Тедди. «Они даже не беспокоятся об охране здания. Они собираются снести его в ближайшее время».

— Отлично, — лаконично сказал Баша. — Есть еще такие же места в Порт-Генри или поблизости?

Когда единственным ответом, который она получила, были покачивания голов, она выпрямилась. «Ну, я не люблю класть все яйца в одну корзину, но предлагаю сначала проверить его. Если мы ничего не найдем, нам придется отправиться дальше».

«Ты не должна была этого делать. Ты действительно разозлила Эбби.

Это были первые слова, которые Элли услышала, очнувшись. Открыв глаза, она проигнорировала раскалывающуюся голову и хмуро посмотрела на Стефана, когда увидела, что он стоит прямо у двери ее тюрьмы. Не удосужившись ответить на его слова, она вместо этого оглядела комнату, вникая в ситуацию. То, что она не могла сделать раньше.

Комната была не очень большая, наверное, офисного размера. И было темно, единственный свет исходил от фонаря, который Стивен держал в руках, и той частички света, которая проникала сквозь открытые металлические двустворчатые двери. Пол представлял собой бетонную плиту, покрытую таким количеством грязи, что можно было подумать, что сам пол был грязью.

В конце концов Элли снова переключила свое внимание на Стефана и сказала: «Я рада, что Стеллы нет в живых, чтобы увидеть, что ты задумал».

— Я просто пытаюсь вернуть своего сына, — отрезал Стефан.

«Чтобы Абаддон мог извратить бедный маленький разум и превратить его в монстра, как он?» — резко спросила она. «Он твой сын. Тебе совсем на него наплевать?»

— Конечно, меня это волнует, — раздраженно сказал он. «Вот почему я хочу его. Мы собираемся растить его вместе. Мы будем семьей».

— Семья изгоев, — мрачно сказала Элли. — Абаддон сказал тебе, что существуют законы, запрещающие кусать смертных, не так ли? Что ты должен питаться кровью в пакетах, а если ты кусаешь смертных, тебя считают изгоем и казнят?

Стефан нахмурился и пробормотал: — Эбби умный. Нас не поймают».

— Верно, — фыркнула Элли.

Какое-то время они оба молчали, а затем Стефан спросил: «Зачем она это сделала?»

Элли какое-то время молча смотрела на него, а затем спросила: — Ты имеешь в виду, почему Стелла покончила с собой?

Он молча кивнул, несчастье отразилось на его лице.

— Чтобы спасти Лиама, — сказала она ему. «Она надеялась, что вы подумаете, что и она, и Лиам погибли в огне, и что я смогу его воспитать. Подарить ему нормальное детство».

— Он ненормальный ребенок, — сразу сказал Стефан.

— Да, — заверила она его. «Если вы наблюдали за нами в Порт-Генри, то наверняка видели, как он играет на улице с другими детьми, лепит снеговиков, лепит снежных ангелов, катается на санях».