Изменить стиль страницы

3 ДЕЙНА

— Вы двое повеселились сегодня? — Спросила мама, провожая нас к стойке для завтрака.

— Мы это сделали, — сказала я, накладывая себе один кусочек пирога с чили и сыром по ее фирменному рецепту. — Мы посетили пляж и осмотрели маяк Марблхед, затем мы пообедали в «Молюсках».

— Звучит очень романтично, — просияла она.

— Это было приятно.

— Бьюсь об заклад, приятно вернуться.

— Это приятно. Я люблю город, но есть что-то утешительное в возвращении в Дюпон-Бич.

— Что ты думаешь о нашем маленьком кусочке рая, Джош?

— Это мило, — сказал он, — но это не то место, где я могу когда-либо увидеть себя остепеняющимся.

Мамины брови нахмурились, когда она бросила на меня вопросительный взгляд, и мой позвоночник напрягся. — Не фанат жизни в маленьком городке? — Спросила она с натянутостью в голосе, которой раньше не было.

— Конечно, это нормально для каникул и коротких визитов. Но я не могу представить, чтобы мы пустили корни в месте вроде Дюпон-Бич. Верно, детка? — Джош похлопал меня по руке, и я заставила себя улыбнуться.

— Я понимаю. Что ж, нам этого всегда было достаточно.

— О, нет, миссис Бенсон, я не хотел никого обидеть. — Он ослепил ее улыбкой, но это мало помогло ослабить узел в моем животе. — Дюпон-Бич очаровательный. Но в душе я городской парень.

— И как это будет работать—

Стук в заднюю дверь привлек внимание мамы, и Карсон просунул голову внутрь. — Эй, надеюсь, я ничему не помешал?

— Вовсе нет, милый. Заходи. Я приготовила пирог с сыром и чили.

— Ммм, мой любимый.

— Присаживайся, и я принесу для тебя один.

— Ты лучшая, Джуди. Итак, чем вы, двое влюбленных, занимались?

— Дейна хотела показать мне окрестности, — сказал Джош. — Пляж Дюпон — это нечто.

Ага. Не то, что он сказал две минуты назад.

— Нигде больше на Земле нет ничего подобного. Такое место, как Дюпон-Бич, крадет ваше сердце и отказывается отдавать его обратно. Как ты думаешь, почему Дейна переезжает на—

— Ну вот, милый. — Безупречный выбор времени мамой спас нас от перевода разговора на неудобную территорию.

Потому что Карсон был прав — я вернулась в Дюпон-Бич, и Джош не представлял, что когда-нибудь осядет здесь. И я думаю, что какая-то часть меня знала это.

Может быть, даже сделал ставку на это.

Боже, что со мной было не так? Джош был идеален; он был. Умный и сексуальный, настоящий парень по соседству. Но чего-то не хватало. Или, может быть, те части меня, которые должны были падать в обморок и таять от парня вроде Джоша, любящего такую девушку, как я, были сломаны.

— Это действительно вкусно, Джуди, — Карсон вгрызся в свой пирог, ухмыляясь мне, как дурак.

— Свинья, — сказала я.

— Сопляк.

Джош прочистил горло. — Я думал, мы могли бы—

Рев мобильного телефона Карсона прорезал комнату. — Черт, извини. Это тренер. Он пытался позвонить мне раньше. Я просто выйду на улицу. — Он встал и ответил. — Тренер Такер, да, что тебе нужно…

Дверь за ним закрылась, заглушив его голос, и на кухне воцарилась тишина.

— Так он что, какой-то хоккейный гуру или что-то в этом роде?

— Он помощник тренера в Лейкшор, колледже в паре городов отсюда, — сказала я.

— Я слышал о нем.

— Мечтой Далтона и Карсона всегда было играть за «Лейкерс» и стать профессионалами. Но затем Карсон получил травму в выпускном классе, и этого было достаточно, чтобы исключить его из драфта. Тренер Такер не хотел его терять, поэтому он предложил ему работу.

— Я никогда по-настоящему не понимал хоккей.

— Боже мой, как это сработало для тебя во время хоккейного сезона? — Спросила мама, и он нахмурился.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, она — большой поклонник «Блю Джекетс».

— Мама, — прошипела я, слегка тряхнув головой.

— Дейна, что ты—

— В Бостоне было не так много времени для всего этого, — сказала я, надеясь, что она забудет об этом.

Хоккей был моей жизнью здесь; после смерти Далтона этот свет внутри меня погас. В колледже я занималась другими вещами — менее болезненными вещами.

Конечно, всякий раз, когда я возвращалась домой — а это было не так уж часто за последние четыре года, — я снова оказывалась в центре событий. Но в Бостоне все было по-другому.

Там я была другой.

Может быть, немного слишком.

— Я больше люблю бейсбол. — Джош улыбнулся, но это не коснулось его глаз.

Вернувшись в Бостон, было легко потеряться в нем, в его планах на будущее. Но с той секунды, как мы сели в машину, наши различия становились все более очевидными с каждой пройденной милей.

Теперь казалось, что между нами был океан, и я не была уверена, что делать.

Карсон вернулся в дом, и я сразу спросил: — Что случилось?

Он напряженно выдохнул и провел рукой по лицу. — Тренеру нужна услуга.

— Звучит не так уж плохо.

Выражение его лица напряглось, когда он сказал: — Он хочет, чтобы Эйден Дамфрис остался со мной на лето.

— Эйден Дамфрис? — Я побледнела. — Вспыльчивый центровой «Лейкерс»? Но разве он не из Детройта?

— У него возникли некоторые проблемы, и ему нужно залечь на дно на несколько недель.

— Конечно, это не твоя ответственность, Карс.

— Это не так. Но тренер знает, что у меня достаточно места в доме, и я тот, кого Эйден знает и кому доверяет.

— Эйден Дамфрис… почему это имя звучит знакомо? — Спросил Джош, переводя взгляд с нас двоих.

— Он был в новостях, — сказала я, мой желудок сжался. — Его отец — Доусон Дамфрис.

— Доусон Дамфрис. — Он побледнел. — Мошенник из Детройта?

— Он самый, — натянуто сказал Карсон.

— Ну, ты знаешь, что я всегда говорю, — вмешалась мама. — Вы не можете судить сына по грехам его отца.

— Я уверена, что это сказала Библия, а не ты, мама. — Я улыбнулась, несмотря на беспокойство, которое я чувствовала.

— Я придала этому свой собственный оттенок, — улыбнулась она в ответ. — Похоже, Эйдену нужен кто-то, кто направлял бы его правильно, и я не могла бы придумать лучшего человека. — Сжав руку Карсона, она вернулась к грязной посуде.

— Мне это не нравится, Дейна, — прошептал Джош. — Все знают, что Доусон Дамфрис — плохая новость, и это звучит так, как будто Эйден — сын своего отца. Может быть, тебе стоит поехать со мной в Толедо?

— Со мной все будет в порядке. Эйден не приедет ко мне погостить. Кроме того, моя мама права, — сказала я. — Мы ничего о нем не знаем.

За исключением того, что я слышала эти истории. Видела заголовки. Он был плохим парнем в хоккее первого дивизиона.

И он собирался гостить у Карсона все лето.

Я понимала колебания Джоша, но это было не похоже на то, что мы с Карсоном будем проводить так много времени вместе. Я начинаю свою стажировку через пару недель, а Карсон помогает своему отцу в их семейном бизнесе по аренде рыболовных судов.

Джош одарил меня натянутой улыбкой.

— Не волнуйся, чувак, — сказал Карсон, очевидно, уловив конец нашего разговора. — Я присмотрю за ней.

— Я уверен, что ты так и сделаешь. — Джош напрягся. — Извините меня, я собираюсь проведать своих родителей. — Он вышел из кухни, унося с собой свежий воздух.

Я свирепо посмотрела на Карсона, и он отпрянул: — Что?

— Тебе действительно нужно было подливать масла в огонь?

— Это не моя вина, если Джош чувствует себя немного неуверенно.

— Карсон Уолш, — пожурила мама с понимающей улыбкой.

— Я лучше пойду поговорю с ним, — сказала я.

— Да ладно тебе, Жук, я пошутил, — крикнул он мне вслед.

Но я продолжала идти.

Не удостоив его повторного взгляда.

img_2.jpeg

***

— Привет. — Я проскользнула в комнату для гостей и закрыла за собой дверь.

— Привет. — Джош сидел на краю кровати, низко опустив голову.

— Ты же знаешь, что тебе не нужно беспокоиться обо мне, верно? Это мой дом, Джош.

— Я знаю. Но я не могу отделаться от мысли, что скоро потеряю тебя. У тебя здесь своя жизнь… эта жизнь, о которой я ничего не знаю. Тебе это не кажется странным?

Я подошла и села рядом с ним. — Ты знал, что я планировала вернуться домой после окончания учебы. — Пришло время. Я слишком долго пряталась в Бостоне. — Ты сказал, что тебя это устраивает.

— Я знаю, и я это понимаю. Я делаю это. Здесь у тебя есть прекрасная возможность, и это твой дом. Но, думаю, мне нужно знать, что ты выберешь меня, как только выбросишь это из головы.

— Извини? — Комната сжалась вокруг меня.

— Черт, это не… — Он глубоко вздохнул. — Это прозвучало неправильно. Я просто хочу знать, что это ненадолго. Что ты видишь жизнь за пределами этого места. Со мной.

— Джош, мы вместе уже восемь месяцев.

— И я люблю тебя, Дейна. — Он провел рукой по моей шее сбоку. — Я люблю тебя, и я вижу жизнь с тобой. Но не здесь, не в таком месте, как это. Я не создан для жизни в маленьком городке.

— О чем ты говоришь? — Я отстранилась, моргая, глядя на него.

— Послушай, может быть, немного свободного пространства пойдет тебе на пользу. Нам обоим может потребоваться некоторое время, чтобы понять, чего мы хотим и совпадают ли наши пути.

— Совпадают ли… А если это не так? Если я не вписываюсь в твои планы, ты хочешь расстаться? — Недоверие окутало мои слова, странное щемящее чувство охватило меня.

— Нет, нет, Дейна. Я люблю тебя, детка. — Он поцеловал меня. — Но, может быть, в конце концов, мы хотим разных вещей.

— И ты решил это после того, как пробыл здесь сколько, пару дней? — Слезы выступили в уголках моих глаз. — Это несправедливо, и ты это знаешь. Моя жизнь здесь… сложная.

— Вот почему я думаю, что некоторое время врозь пойдет нам на пользу.

— Ты действительно так хочешь все оставить? Завтра ты отправляешься в Толедо.

Он поцеловал меня в лоб. — Колледж окончен, детка. Пришло время выйти в реальный мир и жить дальше.

Его слова прозвучали как еще один выпад. Неужели он думал, что, вернувшись домой, я все еще буду прятаться?

Я не буду этого делать.

Вернуться сюда было нелегко. Не тогда, когда, куда бы я ни посмотрела, все мне напоминало о Далтоне. У меня здесь были призраки. Призраки, которых мне нужно было похоронить. Я думала, Джош это понимает.

Я думала, он понял это.

— Хорошо, если это то, чего ты хочешь, — сказала я, сбитая с толку тем, как мы перешли от потрясающего дня, проведенного вместе на прогулке, к… этому.