Изменить стиль страницы

- Ну, в этом ты прав, - согласился Кэйлеб гораздо более мрачным тоном.

- Честно говоря, мы мало что можем сделать, - мрачно сказал Лок-Айленд. - Коди Нилз с вашим подкреплением отстает от вас и Шарлиэн всего на пять дней, а преобладающие ветры дуют с запада. Даже если бы мы могли связаться с ним мгновенно - и объяснить, как, черт возьми, мы это сделали, - ему все равно понадобился бы по меньшей мере месяц, а скорее всего, семь или восемь пятидневок, чтобы вернуться сюда.

- Ты имеешь в виду, благодаря моему стремлению заставить его начать пораньше, - сказал Кэйлеб.

- Если ты не хочешь, чтобы Мерлин пинал себя за то, в чем он не виноват, не пинай себя за то, в чем не виноват ты, - едко сказал ему его кузен. - Учитывая то, что все мы "знали", вы приняли правильное решение. Они просто - как сказал Мерлин - "поимели нас", - верховный адмирал резко усмехнулся. - Предполагая, что "поиметь" означает именно то, что я думаю!

- Ну, если предположить, что приказы, которые они послали Холману и Джарасу, не являются чем-то большим, чем "дезинформация" Нармана, они, очевидно, планируют поймать вас и Доминика между двумя силами, - сказала Шарлиэн. - Поэтому я бы сказала, что первоочередная задача - убедиться, что они этого не сделают.

- Я мог бы согласиться с этим, - с чувством сказал Лок-Айленд. - Конечно, есть небольшая проблема в том, как двадцать семь наших галеонов сразятся с их ста тридцатью, даже если предположить, что мы сможем вступить с ними в бой без того, чтобы Джарас ударил нас сзади, - указал Рок-Пойнт.

- Из них вооружены только девяносто, - ответил Лок-Айленд, и Рок-Пойнт фыркнул.

- Хорошо, как двадцать семь наших галеонов сразятся с их девятью десятками? Я готов считать, что один из наших стоит двух их, может быть, даже двух с половиной. Черт возьми, давайте доведем до тройки! Но даже если предположить, что мы развернем северные силы назад, мы пострадаем, Брайан, и ты это знаешь. Так что же произойдет, если мы столкнемся с одной силой, а потом на нас нападет другая?

- Мы сильно пострадаем, - мрачно сказал Лок-Айленд. - И мы позаботимся о том, чтобы они пострадали намного больше.

- У них нет нескольких сотен транспортов, загруженных войсками, которые плывут вместе с ними, - отметила Шарлиэн. - Даже если им удастся добраться до Деснейра, у них нет армии, готовой высадиться где угодно.

- Ты думаешь, мы могли бы избежать действий? Оттянуть время? - сказал Кэйлеб.

- Более или менее, - согласилась она. - Все, что они действительно могут делать, это плавать вокруг. Они, конечно, не могут вторгнуться в Старый Чарис или Эмерэлд - не против гарнизонов, которые у нас есть там с винтовками и новой артиллерией!

- Проблема в том, что мы не можем позволить этим двум силам объединиться, - ответил Кэйлеб. - У них было бы более двухсот галеонов в заливе Мэтиэс. И если бы они могли привести Тирска и его доларцев к Говарду, у них было бы три сотни. - Он покачал головой. - Мы должны помешать им сосредоточиться.

- И давайте не будем забывать о Таро, - тон Рок-Пойнта был мрачным. - Вы, вероятно, правы, что у них недостаточно войск для серьезной высадки в Старом Чарисе или Эмерэлде, ваше величество. К сожалению, уверен, что у них достаточно сил, чтобы проводить рейды, по крайней мере, такие же разрушительные, как те, которые мы провели в Корисанде. И независимо от того, смогут они это сделать или нет с теми моряками и солдатами, которых они держат на борту всех этих кораблей, у них более чем достаточно сил, чтобы вторгнуться в Таро. У Горджи нет никакого нового оружия, и хотя я не думаю, что в Таро так много сторонников Храма, как считает храмовая четверка, их достаточно, чтобы развязать настоящую гражданскую войну, если они решат, что Церковь вторгается. Если Клинтан и Тринейр доставят пару сотен галеонов в залив Тол, Таро исчезнет.

- Замечательно, - вздохнул Кэйлеб.

- Каковы ваши последние данные по производству снарядов, Эдуирд? - спросил Лок-Айленд.

- Те же самые, как вы спрашивали меня об этом вчера, - ответил Эдуирд Хаусмин из своей спальни. Его обычно приветливый голос был значительно более резким, чем обычно. - Другими словами, фактически ноль. Мы все еще настраиваем производственную линию, Брайан. Ты знаешь это, и...

- Я не критикую, - быстро сказал Лок-Айленд. - Но с двадцатью галеонами нам понадобится преимущество, если мы собираемся остановить этих ублюдков.

- Ну, у меня не будет новой линии, по крайней мере, еще две пятидневки. - По тону Хаусмина было очевидно, что он пинал себя за то, что не успел раньше, хотя, учитывая проблемы с погодой, с которыми он столкнулся...

- Ну, у вас есть по крайней мере восемь пятидневок, прежде чем они смогут добраться до залива Таро, - ответил Рок-Пойнт. - Это почти полтора месяца, Эдуирд!

- Да, это так. - Тон Хаусмина внезапно стал гораздо более задумчивым.

На несколько секунд воцарилась тишина, затем он пожал плечами.

- Я могу пойти дальше и начать делать взрыватели прямо сейчас, - сказал он. - Как только я установлю печи и подготовлю формы к работе, я, вероятно, смогу производить около ста или ста пятидесяти тридцатифунтовых снарядов в день. Возможно, мне удастся поднять цифры немного выше, если исключить внутреннюю отделку оболочек. Еще через пару пятидневок я, вероятно, смогу подключить еще две печи, и это даст мне где-то около трехсот снарядов в день. Итак, допустим, что с этого момента все работает идеально - чего, черт возьми, до сих пор не было! - и я могу производить, скажем, сто двадцать пять снарядов в день через две пятидневки, а затем триста в день через еще шесть пятидневок. Назовем это в общей сложности десятью тысячами.

Это звучало как ужасно много, - размышлял Мерлин, - но на самом деле было мало, учитывая нормальные запасы боеприпасов в галеонах ИЧФ. "Штатный боезапас" состоял из сорока выстрелов круглыми ядрами, десяти выстрелов картечью и пяти выстрелов цепной дробью на орудие. Это составляло почти три тысячи снарядов для одного пятидесятичетырехпушечного галеона. Замена одних только ядер в их зарядных рундуках и погребах на основе "один к одному" потребовала бы не менее чем двадцати двух сотен снарядов.

С другой стороны, если бы другая сторона не ожидала еще одного нового оружия чарисийцев, они вполне могли бы сломаться и убежать в тот момент, когда столкнутся с ним.

И они также могут этого не сделать, - мрачно напомнил он себе. - Это не будет похоже на риф Армагеддон или пролив Даркос. Эти корабли прибывают прямо из Харчонга и самих земель Храма, и Мать-Церковь объявила священную войну. Кроме того, есть небольшой факт, что пропаганда Клинтана уже объявила нас поклонниками Шан-вей и демонопоклонниками. Если мы начнем обстреливать их разрывающимися снарядами, это только подтвердит ложь Клинтана, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. И тот факт, что они направляются этим путем в джихад против сил Тьмы, на самом деле может помочь им принять это спокойно...

- Боюсь, недостаточно хорошо, - сказал Кэйлеб. Мерлин и Шарлиэн посмотрели на него, и он пожал плечами.

- По оценкам Эдуирда, это количество снарядов, которые он сможет доставить через восемь пятидневок. Но к тому времени они будут на полпути через Марковское море... и корабли, отплывающие из Старого Чариса в этот момент, возможно, не смогут перехватить их до того, как они войдут в канал Таро. Мы могли бы поймать их на южной оконечности канала, прежде чем они пересекут залив Мэтиэс, но мы никогда не помешаем им попасть в залив Тол, если они решат это сделать. И, честно говоря, даже вероятность перехватить их в заливе, вероятно, не лучше, чем такая же.

- Мы могли бы погрузить их на борт транспортов и доставить в море, - сказал Лок-Айленд.

- Можно было бы попробовать, - признал Кэйлеб, - но мы рисковали бы быть пойманными другой стороной, пока это делаем. Если уж на то пошло, то просто для того, чтобы доставить транспортные галеоны к северной оконечности канала Таро, Брайан, потребовалось бы добрых четыре пятидневки. А это значит, что Эдуирд потеряет четыре из восьми запланированных пятидневок. И, согласно моим подсчетам, это будет стоить шесть тысяч или около того от его общей суммы.

- Может быть, у нас нет другого выбора, кроме как пойти навестить адмирала Нилза, как я сделал с твоим отцом перед проливом Даркос, - несчастно сказал Мерлин.

- Забудь об этом. - Кэйлеб покачал головой. - Отец уже был в море против противника, о котором он знал. Не только это, но и то, что для него было разумно - хотя и рискованно - принять стратегию, которую он выбрал, учитывая, что он знал, что я собираюсь вернуться с рифа Армагеддон так быстро, как только смогу. Но Коди и весь его флот направляются в Чисхолм, чтобы противостоять тамошней угрозе. Нет абсолютно никакого логичного, разумного аргумента, который он мог бы использовать, чтобы развернуть флот против своих существующих приказов, даже если бы нам посчастливилось, чтобы он воспринял правду спокойно. На самом деле, думаю, что, скорее всего, он бы так и сделал, но это не меняет того факта, что если мы развернем его без веской, уважительной причины, которую каждый может понять, никакое объяснение, кроме демонического - или ангельского - вмешательства, не могло объяснить никому другому - включая его собственных офицеров и людей! - почему мы это сделали.

Он был прав, - понял Мерлин.

- Хорошо, - сказал Лок-Айленд. - Вы правы, ваше величество. Мы не можем повернуть Коди вспять, и у нас нет восьми пятидневок, чтобы изготовить снаряды и отправить их флоту. Итак, на мой взгляд, у нас есть только один реальный вариант.

- У нас есть выбор? Правда? - юмор в голосе Кэйлеба был едким, но искренним, и верховный адмирал резко усмехнулся.

- Я не говорил, что это хороший вариант, - отметил он.