Изменить стиль страницы

Не после предательства Холбрука-Холлоу.

- Могу я спросить, каковы были ваши впечатления до сих пор? - вежливо спросил Грин-Вэлли. - В общем смысле, конечно. Я бы не хотел просить вас слишком подробно рассказывать о каких-либо особо достойных бывших морских пехотинцах - при условии, конечно, что они есть поблизости, - и смущать меня своей бурной похвалой, - добавил он, и Мерлин фыркнул.

- Знаете, милорд, - сказал сейджин почти задумчивым тоном, - я всегда слышал, что определенная... дерзость, можно сказать, является неотъемлемой частью личности любого морского пехотинца. Вы случайно не знаете, как могли возникнуть эти слухи, не так ли?

- Я? - Грин-Вэлли невинно расширил глаза. - Я не морской пехотинец, сейджин Мерлин! Я офицер имперской армии. На самом деле, у меня где-то здесь есть письменное подтверждение, чтобы доказать это. Так что же может знать грубоватый, честный, от природы скромный армейский офицер о морских пехотинцах и их завышенных представлениях о себе?

- О, отличное замечание, - согласился Мерлин. - Не могу себе представить, что могло на меня найти, чтобы задать такой вопрос.

- Я, конечно, надеюсь, что это так, - сказал Грин-Вэлли немного сурово, когда он взял бутылку вина и снова наполнил кубок Мерлина.

- Ну, во всяком случае, отвечая на ваш вопрос, мои впечатления до сих пор были почти повсеместно хорошими. - Тон и выражение лица Мерлина снова стали серьезными. - Честно говоря, я на самом деле не совсем понимал, насколько хороша чисхолмская армия. Полагаю, мне следовало бы это сделать, учитывая ту роль, которую она играла при короле Сейлисе. Конечно, не говоря уже о том, чтобы сохранить королеву Шарлиэн на троне - и живой - после смерти Сейлиса. Имею в виду, что две трети его старших офицеров, в конце концов, ветераны кампаний Сейлиса, и очевидно, что Истшер - и Холбрук-Холлоу, если уж на то пошло, - отлично поработали над их обучением и оснащением.

Грин-Вэлли медленно кивнул, его взгляд был задумчивым, и Мерлин пожал плечами.

- Очевидно, - продолжил он, - их вооружение не настолько хорошо, как то, что мы взяли с собой в Корисанду, но, с другой стороны, если разобраться, его нет ни у кого больше. И так же, как вы, несомненно, обнаружили, их построение и тренировки ориентированы на тактику, которая только что устарела. Но, опять же, они вряд ли одиноки в этом. Учитывая оружие, доступное всем несколько лет назад, у меня сложилось впечатление, что войска Истшера могли бы, по крайней мере, при равной численности выстоять против любой из армий материка, и, вероятно, надрать им задницы, если уж на то пошло. За исключением Сиддармарка, конечно.

Настала очередь Грин-Вэлли фыркнуть. Армия республики Сиддармарк была широко признана - и не без оснований - самой эффективной вооруженной силой в истории Сэйфхолда. По крайней мере, на суше. Военно-морского флота Сиддармарка практически не существовало, и королевский чарисийский флот безраздельно правил морями Сэйфхолда еще до прибытия Мерлина Этроуза в Теллесберг. Однако в любом месте, где фаланга сиддармаркских пик могла найти себе место, она царила без сомнений. Что объясняло успешную, устойчивую экспансию республики на юг в направлении Деснейрской империи за последние сто пятьдесят сэйфхолдских лет или около того. Эта экспансия была остановлена только тогда, когда рыцари земель Храма гарантировали границы великого герцогства Силкия в договоре о городе Силк в 869 году.

Силкия, по крайней мере номинально, являлась независимой, хотя ее великий герцог ежегодно платил значительную дань Деснейру. Он также платил каждый год рыцарям земель Храма, хотя это называлось "десятиной" и до недавнего времени выплачивалось каждым правителем Сэйфхолда. Конечно, официально не для "рыцарей земель Храма", но это было только потому, что все рыцари земель Храма просто случайно оказались членами совета викариев Матери-Церкви. Их двойная роль как светских, так и церковных правителей давала им значительное несправедливое преимущество, но в то же время несла определенные недостатки. Особенно сейчас. Рыцари земель Храма долгое, долгое время нервничали из-за этой великолепной армии Сиддармарка по другую сторону их общей границы, и на протяжении многих лет они использовали свою власть как князей Церкви, чтобы препятствовать любому авантюризму со стороны сменявших друг друга лордов-протекторов республики. Договор о городе Силк, возможно, был самым вопиющим примером их вмешательства, но вряд ли он был единственным. Это не совсем помогло их отношениям с республикой, хотя, учитывая непререкаемое превосходство Церкви, вряд ли могло спровоцировать открытый разрыв, что бы ни думали некоторые викарии.

Но теперь... теперь, когда верховенство Церкви стало оспариваться, все тревоги, которые испытывали декады церковных канцлеров, только что приобрели совершенно новый смысл. Не было никаких реальных свидетельств какого-либо общего движения сиддармаркцев за принятие Церкви Чариса, но это не помешало храмовой четверке - квартету могущественных викариев, которые действительно управляли Церковью, - беспокоиться о том, что еще может произойти.

Я бы хотел, чтобы это произошло, - подумал Мерлин более чем с тоской, - но, как бы сильно Стонар ни возмущался Церковью - или, по крайней мере, храмовой четверкой, он не собирается лезть на рожон с Чарисом. Не думаю, что это потому, что он не согласен с обвинениями Чариса в коррупции в Церкви или потому, что у него есть какие-либо иллюзии относительно "святости" храмовой четверки и их мотивов. Но он чертовски прагматичен и так же хорошо осведомлен о балансе сил, как и любой другой. На самом деле, он знает об этом лучше, чем кто-либо другой. Кроме того, из того, что я видел, он не думает, что какой-либо шаг по разрыву с Церковью найдет общую поддержку в Сиддармарке. И, по крайней мере, на данный момент, похоже, что в этом он прав.

- Честно говоря, что меня больше всего впечатляет в чисхолмцах, - продолжил сейджин вслух, - так это то, как легко и плавно они, похоже, приспосабливаются к новой тактике.

Он поднял бровь, глядя на Грин-Вэлли, приглашая прокомментировать, и барон кивнул.

- В этом вы правы, - согласился он. - Мне кажется, что их офицеры понимают причины новой тактики даже быстрее, чем в наших войсках. И они делают это не просто для того, чтобы их величества были счастливы. Если уж на то пошло, они даже не просто повторяют то, чему мы должны их научить. Вместо этого они думают о том, почему мы внесли именно такие изменения, и ищут способы сделать то, чего мы уже достигли, еще более эффективным.

- У меня тоже сложилось такое впечатление, - признал Мерлин.

- На самом деле, я не видел никаких признаков того, о чем больше всего беспокоился, - сказал Грин-Вэлли. Бровь Мерлина снова приподнялась, и барон пожал плечами. - У Чариса никогда не было ничего, что кто-либо в здравом уме назвал бы "армией", Мерлин. У нас был непревзойденный военно-морской флот, и никто не хотел сталкиваться с нашими морскими пехотинцами в море, но с точки зрения того, что сухопутная держава назвала бы армией, Чарис даже нельзя разглядеть на карте.

- Однако здесь, в Чисхолме, - продолжил он, откидываясь на спинку стула с напряженным выражением лица, - армия явно доминирует. Именно армия сломила власть знати и обеспечила стабильность здесь, дома, которая позволила отцу императрицы - и ей, в свою очередь, конечно - достичь процветания королевства. Король Сейлис, возможно, начал строить флот, как только смог, поскольку Чисхолм нуждался в нем для защиты своей торговли от корисандских каперов, но лишь созданное армией процветание позволило ему это сделать. Так что, в то время как мы, чарисийцы, склонны расточать свое восхищение и гордость - не говоря уже о драконовской доле в нашем богатстве - военно-морскому флоту, в Чисхолме все было наоборот.

Он снова пожал плечами.

- В этих обстоятельствах я больше всего боялся того, что чисхолмцы автоматически отвергнут наши советы относительно новой тактики. Ведь что может знать кучка морских пехотинцев о реальных условиях и требованиях ведения войны на суше? Во многих отношениях это тоже был бы вполне разумный вопрос. Если уж на то пошло, полагаю, что многие чарисийские военно-морские офицеры чувствовали себя точно так же, когда дело касалось чисхолмского флота, если уж на то пошло. И тот факт, что именно наши морские пехотинцы вели все настоящие боевые действия в Корисанде - что их армия была полностью обделена, сидя здесь дома, - вполне мог разжечь их негодование. О, они сказали, что приняли аргументы в пользу логистики. Что они понимали, что мы могли доставить только столько людей через столько миль океана, а это означало, что мы не могли позволить себе взять с собой кого-либо, кто еще не был экипирован и обучен новому оружию. Но я боялся, независимо от их высказываний, что они возмутились бы, если бы с ними обращались как с какой-нибудь фермерской командой и оставили сидеть в землянке, пока игроки высшей лиги отправлялись на войну.

- На самом деле, это было то, чего я ожидал, и не только из-за какой-то мелкой заботы об армейской "чести". Вы так же хорошо, как и я, знаете, что престиж - и способность указывать на прошлые достижения - играет большую роль в том, насколько большого успеха могут ожидать армия или флот. Это профессиональная армия с профессиональным офицерским корпусом, Мерлин. Они, должно быть, беспокоились о том, что когда их оставили дома, в то время как кто-то другой вел все боевые действия, могло... негативно повлиять на их карьерные перспективы, можно сказать. Я видел явный оттенок негодования у многих гражданских чисхолмских бюрократов, которые, похоже, считают, что Чарис получил несправедливую долю власти и преимуществ в империи, поэтому не думаю, что было бы неразумно, если бы армия чувствовала себя так же.