Изменить стиль страницы

Глава 14

Бет открыла глаза, повернула голову на подушке вправо, посмотрела на бледно-желтую стену напротив, а затем со вздохом закрыла глаза, вспоминая, как в последний раз просыпалась. Тогда она была сонная и страдала от боли. Скотти держал ее на руках, выражение его лица выражало глубокое беспокойство и заботу, а потом появилась Рэйчел и сказала что-то, чего она не смогла понять. Затем она снова потеряла сознание.

На этот раз Бет не было больно, она была зла. Ее до смерти тошнило от боли, от нападок и от приказов Скотти. Сначала он был с ней груб, потом мил, а потом стучал в нее, как в бас-барабан, но она была недостаточно хороша, чтобы претендовать на нее? О, и самое приятное — он все еще думал, что может командовать ею, как будто заявлял на нее права, когда на самом деле этого не было. Не то чтобы она позволила ему командовать собой, если бы он забрал ее, но…

— Как ты себя чувствуешь?

Снова открыв глаза, Бет повернула голову в другую сторону и увидела Скотти, сидящего на стуле рядом с кроватью. Не было никаких признаков смеющегося любовника или даже беспокойства, которое, как ей казалось, она видела раньше. Он откинулся назад, насколько это было возможно, и его лицо было отстраненным. что чертовски раздражало ее. «Я чувствую, что меня придавил полузащитник».

— Не уверен, — невозмутимо возразил он. «Теперь ты в основном исцелена. Рэйчел отказалась отменить внутривенное введение транквилизатора, пока ты не поправишься.

— Если ты это знал, то зачем спрашивал? — пробормотала она, а затем вопросительно подняла бровь. «Что случилось?»

Бет понятия не имела, что привело ее обратно в постель. Последнее, что она помнила, — это ругань Скотти в телефон Магнуса, а потом бац! Багажник ударил ее сзади. Или так оно и было.

Проведя усталой рукой по коротким волоскам, растущим на уже зажившем черепе, Скотти скривился. «Пока он ждал, когда ты положишь трубку, Рикарт решил использовать свой пульт, чтобы завести машину. «Мустанг» взорвался».

— У него есть пульт, чтобы завести машину? — скептически спросила Бет.

— Это все, что ты хочешь сказать? — спросил он с недоверием.

— Нет, — заверила она его, сузив глаза. «Я также хочу спросить, как мне его заполучить? Он пригодится в холода».

Выругавшись, Скотти вскочил на ноги и зашагал вдоль кровати и обратно. — Тебя могли убить, Бет. Тебе повезло. Очередной раз! Ты не должна была покидать дом. Мы договорились-"

— Ты решил, — перебила она, внезапно успокоившись. Улыбаясь, она продолжила: «Я ни на что не соглашалась. И действительно, все, что ты топчешь и мычишь, только убеждает меня, что тебе, возможно, нужно пройти обучение управлению гневом или что-то в этом роде.

Глаза Скотти расширились, а рот сжался, и на мгновение Бет почувствовала, что он вот-вот взорвется, но потом он снова опустился на стул и просто сердито посмотрел на нее, поэтому она спросила: — Как Магнус и Рикарт?

«Вверх и вниз к своему обычному состоянию», — коротко ответил он. — Ты стояла между Магнусом и машиной и прикрыла его своим телом, а Рикарт всегда быстро поправлялся.

«К счастью для них», — мягко сказала она, а затем спросила: «Взрыв не был неисправностью пульта или что-то в этом роде?»

— Это была бомба, — тяжело сказал Скотти. «Она была запрограммирована так, чтобы взорваться, когда машина заведется. Человек, который ее установил, явно не знал о пульте. Или, может быть, он надеялся, что он не воспользуется им. Кто знает?»

«Значит, ее установили возле многоквартирного дома, пока я собирала вещи», — задумчиво сказала Бет. «Я думаю, что на парковке есть камеры видеонаблюдения. Я знаю, что они есть в гараже.

— Пустышка, — коротко сказал он. «И на стоянке, и в гараже».

«Шутишь?» — потрясенно спросила Бет.

Скотти кивнул. «Они нужны только для того, чтобы отпугивать потенциальных преступников, а не для того, чтобы их записывать. Это пустые гильзы.

«Черт. Тогда нет никакого способа узнать, кто стоял за нападением. Еще раз, — мрачно добавила она. Бет на мгновение нахмурилась, а затем вздохнула и сказала: «Похоже что, если я останусь в Торонто, я должна переехать в новое здание. С настоящими камерами».

— Что ты имеешь в виду, если останешься? — резко спросил он. — Я думал, ты переехала сюда, чтобы быть поближе к Дрине.

— Да, но большую часть времени она проводит в маленьком городке к югу отсюда. Это должно быть очень мило. Маленький городок, все всех знают, люди не могут следить за тобой и шпионить за тобой так, чтобы никто не заметил, — сухо добавила Бет.

Скотти нахмурился.

«С другой стороны, — продолжила она, — в Торонто есть свои прелести. Много ночных клубов, даже бессмертных клубов и так много людей. Кажется, я где-то читала, что в районе Большого Торонто проживает более шести миллионов человек. Это три миллиона мужчин, с которыми можно развлечься, что особо важно для такой одинокой девушки, как я, — сладко добавила она.

Лицо Скотти стало бесстрастным.

«А еще есть бизнес, который я думаю начать», — добавила Бет.

«Дельце?» — спросил он с удивлением.

«Хм.» Бет кивнула. «Я подумала, что у нас должна быть служба сватовства для бессмертных. Я слышал, что тетя Дрины Маргарита очень хорошо распознает возможных спутников жизни для бессмертных. Так что все, что действительно нужно сделать, это организовать вечеринки в разных городах для всех, кто заинтересован в поиске своей пары, чтобы Маргарита присутствовала и поговорила со всеми, и тогда она могла бы сказать нам, кто для кого является потенциальным партнерам. Может даже оказаться, что у некоторых из нас есть более одного возможного спутника жизни. Разве это не было бы замечательно?»

— Нет, не было бы ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, — отрезал Скотти, снова вставая и шагая взад-вперед.

Бет подняла брови, наблюдая за ним, а затем села в постели. «Почему нет? Ты не хочешь меня. Не лучше ли, если мы найдем мне кого-нибудь другого, и тебе найдем кого-нибудь по душе?»

Скотти нахмурился и повернулся, чтобы слепо посмотреть в окно комнаты. Он не хотел никого другого. Он хотел Бет. Но когда он прибыл в ее многоквартирный дом и обнаружил, что она изломана и истекает кровью от взрыва, это чуть не убило его. Он снова чуть не потерял ее, и она снова страдала. Он не мог видеть ее в такой боли. Скотти сидел здесь, наблюдая, как она спит, пока она не поправилась, и все, о чем он мог думать, это то, что он хотел забрать все это у нее, все раны прошлого, когда его не было рядом, чтобы избавить ее, включая это последнее нападение.

Он знал, что это может означать потерю Бет. Что отнятие ее прошлого может изменить ее до такой степени, что он больше не будет для нее возможным спутником жизни и потеряет все, что только что приобрел. Ведь она его не вспомнит. Однако он будет помнить ее, и Скотти был совершенно уверен, что будет любить ее до последнего вздоха, несмотря ни на что. Что он проведет остаток своей жизни в одиночестве и несчастье, высматривая и тоскуя по женщине, которая видела бы в нем незнакомца. Но он был готов терпеть это ради нее, дать ей шанс на жизнь, свободную от всей боли и страданий, с которыми она столкнулась и которых не заслуживала.

Резко повернувшись, он спросил: «Ты когда-нибудь задумывалась над тем, что будет означать стирание твоих воспоминаний?»

Бет отреагировала так, как будто он ударил ее, ее голова откинулась назад, а выражение лица стало пустым от шока. Наконец она спросила с недоверием: «Что?»

«Стирание воспоминаний трое на одного могло бы избавить тебя от всех ужасов твоей жизни вплоть до сегодняшнего дня», — сказал он, пытаясь найти причину. — Разве тебе это не нравится?

Бет покачала головой и закрыла глаза. «Я не могу в это поверить».

«Что?» — осторожно спросил Скотти.

Она открыла глаза и какое-то время грустно смотрела на него, а затем сказала: — Ты предложил, это той ночью, когда ты спас Дри и меня от Джеймисона.

Скотти удивленно моргнул при смене темы.

— Ты утащил ее поговорить, и я знала, что ты хочешь поговорить с ней наедине, но она оставила шаль, было холодно и….». Бет сделала короткую паузу, затем откашлялась и призналась: «И после того, что случилось, я была в ужасе от того, что осталась одна, поэтому я использовала шаль как предлог, чтобы присоединиться к вам обоим. Я направилась к вам, но услышал, как вы спорите, когда подошла и остановилась, чтобы послушать.

Бет взглянула на свои руки, продолжая. — Ты говорил, что должен сообщить о нашем присутствии в доме Совету, что я явно сошла с ума, и они захотят, чтобы меня казнили, а не отпустили на свободу. Ты сказал, что по крайней мере меня нужно очистить, используя три на одного.

Скотти напрягся. Было ли что-то, чего она не знала?

— Но, — торжественно продолжила Бет, — Дри тебе не позволила. Она сказала, что возьмет на себя ответственность за меня, что той же ночью она заберет меня с собой в Испанию, и если ты попытаешься остановить ее, это только мечем. Она не уйдёт не сопротивляясь. Она втянула бы в это своего брата и дядю и начала бы войну, если бы пришлось, но она не позволит тебе прикоснуться ко мне.

— Я не знал, что ты это слышала, — сказал Скотти, когда она замолчала, а затем мягко добавил: — Но в ту ночь ты была полусумасшедшей, девочка. Возможно, совсем сумасшедшей. Совет настоял бы на том, чтобы тебя убили, и я подумал, что если бы они стерли все плохие воспоминания…. Я думал, тебе будет лучше без всех ужасов, которые тебя преследовали.

«Но не только ужасы были бы удалены, не так ли?» — тихо спросила Бет, поднимая голову, чтобы снова посмотреть на него. «Если бы ты стер все мои воспоминания, когда мне было десять лет, это могло бы уничтожить и мою личность».

— Когда тебе было десять? — спросил он с замешательством.

— Думаешь, плохие воспоминания начались с Джеймисона? — спросила она сухо. «Он был просто первым бессмертным монстром в моей жизни. До него было много смертных».