Изменить стиль страницы

Глава 42

Абракс стоял в высоком каменном зале, прислоняясь к дубовому столу и скрестив руки. Звёздный свет лился через арочные окна. Глициния и жимолость карабкались по камням, их сладкие запахи переполняли воздух, а пол устилался травой. Это было прекрасное, идиллическое место, резко контрастировавшее с резнёй, которая наверняка вот-вот случится.

Абракс посмотрел на свои ногти со скучающим видом.

— У меня нет на это времени.

Баэл навёл свой меч на Абракса, и его гнев был почти осязаемым.

— Где мои крылья?

— В безопасном месте.

— Верни их мне.

— Смертный, — выплюнул Абракс, — ты и Никсобас не имеете господства надо мной. Уже нет.

Баэл бросился в атаку, держа меч на смертоносной траектории. Но инкуб ускользнул, и клинок полоснул по воздуху. Как тореадор, уворачивающийся от несущегося быка, Абракс перенаправил инерцию Баэла на стол. Баэл был потрясающим воином, но ослабел без крыльев. У Урсулы пересохло во рту. «Возможно, мы отсюда не выберемся».

Баэл резко развернулся, свирепо полоснул мечом, но инкуб опять ускользнул клубами чёрного дыма. Он заново появился в материальной форме, сжимая горло Баэла. Сердце Урсулы пропустило удар. «Вот оно».

От Абракса валил чёрный дым.

— Я никогда не понимал твоей верности Никсобасу. Что он делал с тобой. Со мной. Он не бог, он — тиран, — что-то хрустнуло, когда он сжал шею Баэла. — Тиран, который понимает лишь силу и власть и полагается на тебя в том, чтобы ты воплощал её в жизнь. Вот почему я принесу ему твои крылья, — в шее Баэла хрустели кости, и сердце Урсулы ухнуло в пятки. — И твою голову, — вокруг него собрались тени, полночные завитки жадно тянулись к Баэлу.

«Пора вмешаться». Урсула держала Хондзё наготове, но когда она шагнула вперёд, Абракс небрежно махнул в её сторону пальцем. Тёмные волокна пронеслись через комнату и обвились вокруг её груди. Они выдавливали весь кислород из её лёгких. Агония охватила её грудь, её тело тряслось. «Воздух. Мне нужен воздух».

Серые глаза Абракса сверкнули.

— Я создам новое царство ночи без тебя.

«Воздух. Пожалуйста, позвольте мне дышать».

Баэл стискивал руку Абракса, силясь разжать его хватку, но его глаза сосредоточились на Урсуле, почти моля, пока свет в них угасал. Его веки опустились.

«Воздуха, пока я не умерла…» Урсула забилась в магических путах, отчаянно пытаясь освободиться. «Я не могу умереть, я ещё чего-то не сделала». В ней замерцало что-то, и огонь начал тлеть, её вены полыхали. Воздух вокруг неё затрещал от инфернальной магии.

Абракс бросил Баэла, разворачиваясь к ней лицом.

— Даже не думай…

Её крик оборвал его на полуслове, когда огонь хлынул из неё подобно взорвавшейся звезде и сжёг нити.

В данный момент в её сознании кричала лишь одна мысль: убить Абракса. Он разорвал её плоть на куски, украл душу Зи. Он сбросил Кестера на верную гибель… а теперь, похоже, убил Баэла.

Урсула подняла меч, и клинок сверкнул. Она навела его на Абракса. На стали полыхнуло пламя, и она двинулась вперёд.

— Кажется, ты ещё не познакомился с Хондзё, — сказала она и полоснула… короткий, выверенный рывок, оставивший двадцатисантиметровую рану на груди Абракса. Запах горелой плоти витал в воздухе.

Демон оскалил зубы.

— Ты правда думаешь, что можешь победить меня?

— Нет, — рыкнула Урсула. — Но я могу навредить тебе перед смертью.

Абракс пятился по мере её наступления, и её клинок искрил от жара. Урсула знала, что это тщетно; она видела его силу. В любой момент он мог трансформироваться и разорвать её на куски. И всё же… хотя бы в этот раз она заставит его потрудиться.

Пламя извивалось и плясало на её клинке, его жар согревал её лицо. Урсула снова замахнулась, но Абракс увернулся, и Хондзё рассёк лишь завитки дыма на его месте. Он был склонен уворачиваться вправо, и это могло ей пригодиться.

— Тогда иди сюда и поймай меня, — сказал он со сладострастной улыбкой на губах. — Немного боли лишь распаляет мой аппетит.

Урсула сделала обманный манёвр, но ударила правее, куда он должен был увернуться. Хондзё зашипел, и горящий кончик меча пронзил нутро Абракса.

Улыбка сошла с его губ. Он начал говорить, но Урсула провернула клинок и рывком направила его выше, к сердцу.

Абракс испустил душераздирающий вопль.

— Попался, — сказала она.

Но прежде чем она успела завершить работу, он снова рассеялся, оставив Хондзё пронзать лишь пар.

Урсула услышала позади себя голос, напевавший на ангельском, и стремительно развернулась. Ужас сжал её сердце холодными пальцами, когда она увидела Абракса в истинном обличье. Чёрные крылья хлопали по воздуху, температура опустилась на десять градусов. Его когти царапали пол, раны на груди и животе исчезли, сменившись мышцами.

Абракс взревел, и от этого звука по спине бежали мурашки. Он полоснул когтем, но Урсула пригнулась, нырнув под стол. Когда она перекатилась и вскочила на ноги, он исчез. С бешено стучащим сердцем она осматривала комнату, освещённую лишь звёздами. Где он?

Агония пронзила её плечо, когда коготь проткнул её насквозь. Одним рывком Урсулу подняли над полом, нанизанную как кусок мяса на крюк в скотобойне. Одной рукой Абракс обхватил её талию и выдохнул на ухо:

— А теперь попалась уже ты.

От боли перехватывало дыхание. Урсуле нужно было призвать её огонь, обжечь его, но она не могла думать связно. «Мой меч… где мой меч?» Она глянула и увидела Хондзё на полу. Она выронила его от болевого шока.

Абракс снова рванул её плечо, и Урсула испустила вопль агонии.

— Мне нужно, чтобы ты кое с кем встретилась, — произнёс он медовым голоском. Коготь пронизывал её под ключицей, агония выжигала разум, перед глазами всё расплывалось.

— Ты сорвала мои планы, — сказал Абракс.

Урсула закрыла глаза, стараясь вытерпеть боль. Она слышала, как Абракс открыл дверь, затем вырвал коготь из её плеча. Когда её тело упало на пол, на несколько секунд перед глазами всё потемнело. Когда к ней вернулось зрение, она обнаружила, что смотрит на голые каменные стены.

Ахнув, Урсула попыталась сделать глубокий вдох, но её грудь ныла. Под рубашкой пузырилась кровь. Должно быть, Абракс пробил её лёгкое. Ну, хотя бы теперь она знала Заклинание Старки.

Когда она прошептала нужные слова, успокаивающая магия омыла её и исцелила раненое плечо. Урсула ахнула от облегчения, вся боль ушла из её тела. «Больше никогда не буду воспринимать отсутствие боли как данность».

Поднявшись на нетвёрдых ногах, она осмотрела мрачную камеру. Железные решётки преграждали окна, стены покрывались железными панелями. Дверь позади неё состояла из литого металла. В углу даже имелась железная кушетка. Она подошла ближе, и кровь застыла в её венах. Там лежало тело.

— Эй?

Никакого ответа. Урсула вытащила кинжал из ботинка. Это наверняка труп, но лучше не рисковать.

Тело было накрыто грязным одеялом — судя по очертаниям, это мужчина, лежавший лицом к стене.

— Эй? — повторила она уже громче.

Держа кинжал наготове, Урсула перевернула его на спину и подавила крик.

Кестер.