Глава 25
Скрывшись от холодного зимнего воздуха, Урсула устроилась на мягком сиденье Бентли как птичка на гнезде, и Зи последовала за ней, захлопнув дверцу машины.
Зи стиснула свою грудь, съёжившись в углу.
— Что-то мне нехорошо.
Урсула потирала свои руки, пытаясь согреться.
— Твою мать. Едва не погибли.
— Моё сердце бешено стучит, — сказала Зи.
— Ты в порядке?
Фейри сделала глубокий вдох, глядя в окно.
— Со мной всё будет нормально. Куда мы едем?
Урсула глянула на водителя.
— Отвезите нас ко мне, пожалуйста. Отель Плаза.
Уже испуская вздох облегчения, она осознала, что проблемы ещё не закончились. Душа её мишени присвоена теневым демоном, и это означало, что Эмеразель будет медленно убивать её. Ужас пронесся по её позвоночнику.
Водитель завёл двигатель и попытался въехать в трафик, стоящий в пробке.
Снаружи за окнами седана завывал ветер. Урсула потёрла виски.
— Это что за демон такой был? Думаю, у меня огромные проблемы.
Зи не ответила, вместо этого глядя в окно. Но её шея согнулась под каким-то неправильным углом… она не шевелилась. Урсула подвинулась ближе, дотронулась до плеча Зи. Голова фейри повалилась набок, рот приоткрылся, веки затрепетали.
— Зи! — Урсула схватила Зи за плечи, снова отвесила пощёчину, но на сей раз Зи не очнулась и даже не вздрогнула.
Ужас сжал сердце Урсулы.
— Водитель! У нас проблемы, — она пошарила в сумочке, пока не нашла телефон. Дрожащими пальцами она нашла в контактах номер Кестера. Он ответил после нескольких гудков.
— Кестер? — проорала она с бешено стучащим сердцем.
— Всё в порядке? — видимо, паника в её голосе без проблем передавалась по телефону.
— Зи потеряла сознание, — слова так и хлынули из неё. — И я думаю, Хьюго мёртв. Некто по имени Эйб поцеловал меня, и он высосал мой огонь. А потом он поцеловал Зи, но я его пырнула. Я вколола ей ЭпиПен…
— Притормози. Хьюго мёртв?
Урсула сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.
— Я пошла в мужскую уборную, чтобы поговорить с Хьюго. Я сначала думала, что его там нет, но потом нашла его в дальней кабинке. Он мёртв. Кажется. Эйб целовал его и сказал, что выпил слишком много.
— Как именно выглядел Эйб?
— Высокий. Великолепный. Золотистая кожа. Серые глаза. Его прикосновение похоже на кубики льда. Он вызывал у меня такое ощущение… — нутро Урсулы сжалось. Она не собиралась рассказывать весь сценарий с возбуждением. — Вампиры существуют?
Последовала долгая пауза.
— Какое ощущение он у тебя вызвал?
Урсуле показалось, что она заметила нотку злости в его голосе.
— Он заставил меня думать, будто я хочу поцеловать его, — это был одновременно эвфемизм и секрет, которым она не хотела делиться с Кестером, но может, это поможет опознать данную тварь.
— Не вампир, — рыкнул он. — Вы где?
— В Бентли. Возле здания оперы. Мне вернуться в Плазу?
— Нет. Скажи Джо отвезти вас к «Элизиану». Скажи, пусть газует изо всех сил.
Урсула глянула на Джо.
— К «Элизиану». Он говорит газовать изо всех сил.
Не отвечая, Джо надавил на педаль и влился в дорожный трафик. Они поспешили по 10 Авеню и свернули на 66-ю Вест-стрит, петляя между такси. Урсула держала Зи, стараясь не давать той мотаться по всей машине… не было времени думать о ремнях безопасности. На несколько секунд их дорогу перегородил автобус, но Джо объехал его так, будто был пилотом Формулы 1, и наконец… с бешеным поворотом заехал на пустую парковку у реки Гудзон. В разуме Урсулы полыхали лихорадочные мысли — отравленное тело Зи, её собственная кожа, чернеющая в огне.
Машина резко остановилась, и Джо открыл замки на дверцах.
— Где мы? — спросила Урсула, дрожа от звуков ветра, завывавшего и свистевшего за окнами машины.
Джо просто побарабанил пальцами по рулю.
— Спасибо, Джо. Очень помог, — она повернулась, чтобы подхватить миниатюрную фейри, и неуклюже подтянула её ближе. Когда она уже сжала талию и плечи Зи, кто-то распахнул дверцу позади неё, и в салон ворвался ледяной ветер.
Кестер стоял в тусклом свете уличных фонарей, и ветер трепал его как дикое животное. Несмотря на холод, он стоял совершенно неподвижно, не реагируя на холод. Он был босым, на нём были надеты лишь боксёры, а сильная грудь покрывалась устрашающими татуировками. Кестер без слов взял Зи на руки, и его глаза полыхали.
— Она будет в порядке? — спросила Урсула, выходя из машины на студёный ветер.
— Идём со мной, — сказал он, когда Джо уехал прочь.
«Значит, он не собирается отвечать на мои вопросы». У неё явно проблемы… большие проблемы. Кестер предупреждал, что если она облажается, то ему придётся послать её к Эмеразель.
Она тёрла свои руки, пытаясь влить немного тепла в свою кожу.
— Она в порядке? — повторила она, прижимая сумочку к груди. «Пожалуйста, очнись, Зи».
Кестер молча шёл дальше по обледеневшему тротуару.
Каблуки Урсулы стучали по асфальту, пока она спешила за ним, а её тело горело от усталости. Над рекой ветер поднимал волны, вскидывал мелкие брызги, отчего всё вокруг покрывалось тонким слоем льда. Урсула обняла себя, дрожа в тонком платье.
Кестер отвёл её к доку, выступавшему над водой. Несмотря на босые ступни и отсутствие одежды, он с лёгкостью шёл по скользким доскам. Завитки пара поднимались от земли, пока его огненное тело плавило застывшую землю. Урсула тащилась следом, держась за оледеневшие перила.
В конце дока в воде дрейфовал буксир с облезшей краской, привязанный к столбу. На корме виднелись золотые буквы «ЭЛИЗИАН». Не совсем то, чего она ожидала от места с таким поэтическим названием. Это выглядело как огромная и обшарпанная версия детской игрушки для ванны. Вот где он живёт?
Кестер скользнул по узким мосткам и скрылся внутри. Стуча зубами, Урсула последовала за ним, идя осторожно, чтобы не свалиться в бушующую воду.
Когда она вошла внутрь, её омыло тепло лодки. Пусть внешний вид буксира указывал на состояние полной разрухи, интерьер был безупречным. Книги заполняли деревянные полки между рядами иллюминаторов. В алькове стоял деревянный стол, в центре кабины имелась железная печка, в которой потрескивал огонь. Урсула покосилась на зелёный бархатный диван, подавляя желание дать отдых ноющему телу. Единственным необычным нюансом комнаты была тёмная метка Эмеразель на полу — ещё один сигил.
Кестер держал бессознательное тело Зи и всматривался в её лицо.
— Я не сумею её исцелить, — его глаза метнулись к Урсуле, пылая обвинением. — Ты была настолько заворожена инкубом, что позволила ему пировать Зи после того, как во второй раз провалила своё задание?
— Инкубом? — он явно обвинял её в чём-то, и его слова ранили. — Не знаю, что такое «инкуб», но думаю, ты прекрасно понимаешь, что он применил ко мне магию, которой сложно было сопротивляться. Эйб напал на меня, Зи пришла, чтобы это остановить. Хьюго высосали досуха ещё до того, как я туда попала.
— Эйб, — он выплюнул это слово как проклятье. — Ты сказала, у него золотистая кожа и серые глаза?
— Да. И тёмно-каштановые волосы. Сначала он казался вполне очаровательным.
— Абракс, — он выдавил это слово, кладя Зи на стол. — Поверить не могу, что ты поддалась на его чары. Мне хочется содрать кожу с его тела.
«Матерь божья».
— Кто он?
— Он инкуб. Работает на Никсобаса, бога ночи, — Кестер подошёл к ней, и его тело потрескивало огненной магией. — В мире не так много инкубов, но этот — чистое зло.
По её спине побежали мурашки ужаса.
— Что именно такое инкуб? И что делает его таким злым?
— Инкубы вроде него обладают способностью осушать людей. Они могут забирать энергию, магию и даже души, отдавая их Никсобасу. Так он и сделал с Зи. И инкуб может воспламенять сексуальную энергию людей, черпая из этого силу. Я так понимаю, именно так он тебя заворожил.
Урсула прочистила горло, слушая звуки завывающего ветра, хлеставшего по боку лодки. Боже, она промёрзла до самых косточек.
— Нет смысла обсуждать то, что уже случилось. Всё кончено. Что теперь будем делать?
— Меня изумляет, что ты так быстро отбрасываешь события этого вечера, — Кестер шагнул ближе, оттесняя к стене, и его лицо горело яростью. — Ты не сумела забрать душу Хьюго и позволила теневому демону присвоить её. Ты понимаешь, что это означает?
Её грудь сдавило страхом. «Он отправит меня к Эмеразель».