‘Но разве мы не можем просто убрать упавшие камни, как это сделали первые копатели?- Серрена хотела знать. Ее горькое разочарование красноречиво прозвучало в ее голосе.
‘Это камнепад, - повторил я. - Над ним нет прочной крыши. Это смертельная ловушка. Если вы войдете туда и попытаетесь очистить его, он снова обрушится на вас ...
Рамсес прошел мимо меня и опустился на колени перед камнепадом. Он провел руками по непрошеному гостю, начиная с уровня пола и добираясь до верха стены, вставая на цыпочки, чтобы дотянуться до нее. Он с трудом оторвал от стены кусок сырого камня, затем просунул руку в оставленное ею отверстие и нащупал путь наверх. Наконец он оторвал руку и предплечье от стены и повернулся ко мне, держа осколок в другой руке и протягивая его мне.
- Нет, Тата, хоть раз в жизни ты ошибаешься, - сказал он мне. ‘Это не камнепад. Это каменная начинка. Посмотрите на отметины от долота в этом куске! Я ощупал крышу над тем местом, где вытащил его. Она прочна и нерушима. Это было сделано человеком! Это стена из утрамбованного камня, а не падение камня.’
Я прошел мимо него, не отвечая, и направился к камнепаду, намеренно называя его таковым в своем сознании. Я выше Рамзеса, поэтому мне не пришлось вставать на цыпочки, чтобы дотянуться до отверстия, которое он оставил. На этот раз я не стал торопиться с осмотром. Сделав над собой усилие, я снял с вершины обрыва еще два куска камня и внимательно осмотрел их. Бесспорно, они также были отмечены искусственными орудиями труда. Затем я просунул руку в пустое пространство в стене, которое я открыл, и попытался нащупать какие-нибудь стыки в скальной крыше выше этого места. Но их не было. Она была твердой. Туннель не был заблокирован камнепадом, он был намеренно запечатан людьми.
Я повернулся к Рамзесу и собрался с духом. ‘Вы правы. Я ошибался.- Такие простые слова, их так трудно произнести.
Рамзес все понял. Он протянул руку, обнял меня за плечи и сжал. ‘Похоже, нам с тобой предстоит еще кое-что сделать, - просто сказал он. Он понимал мои слабости и тактично принимал их во внимание. В тот момент я любил его так сильно, как только может один человек любить другого.
Мы подсчитали, что в туннеле было достаточно места, чтобы одновременно работать не более двадцати человекам. Однако мы совершенно не представляли себе, сколько времени нам потребуется, чтобы преодолеть это препятствие. Мы решили, что для начала мы могли бы попросить наших рабочих вынести рыхлую породу и сложить ее вдоль одной из стен туннеля. Если окажется, что места недостаточно, нам придется тащить его вверх по шахте к Лисьему острову, а затем сбрасывать в реку.
Были и другие мелкие проблемы, которые следовало принять во внимание. Мы не знали, как глубоко под землей будем работать, и как ясно шум наших трудов будет передаваться в крепость над нами. Мы также не имели ни малейшего представления о том, сколько времени это займет, и как двадцать человек и более могут жить, работать и спать в таком ограниченном пространстве в течение неопределенного периода времени.
‘Ты что-нибудь придумаешь, - весело сказала мне Серрена. ‘Ты всегда так делаешь, Тата.’
Через шестнадцать дней даже я достиг предела своей изобретательности и выносливости. Мы довольно скоро обнаружили, что древние пошли на многое, чтобы сделать грандиозный проект почти невозможным. Они использовали податливое вещество, похожее на глину, чтобы связать большие камни вместе; это вещество высохло и затвердело до консистенции, которая превосходила сами камни по прочности. Их нужно было разбить на удобные куски, чтобы вытащить из каменной глыбы. Грохот кремневых молотов был так оглушителен, что людям пришлось заткнуть уши тряпкой. Эти барьеры чередовались с хитроумной комбинацией ловушек и камнепадов. Восемь наших рабочих были убиты этими устройствами, а еще несколько получили тяжелые ранения. Затем внезапно, без всякого предупреждения, мы вышли из туннеля и оказались в лабиринте маленьких складских помещений и проходов.
Мы жадно обыскали это место, но не обнаружили ни входа, ни выхода из него. Оно было полностью запечатано. Я вызвал Наслу как признанного эксперта по устройству и планировке крепости Абу-Наскос, которая, как мы с Рамзесом были убеждены, возвышалась над этим комплексом подземелий. Он неохотно давал нам советы, не посоветовавшись предварительно со своим старшим братом. Мы согласились с ним, что это разумное решение, и послали его обратно к войскам Гуротаса, которые все еще осаждали крепость. В то же самое время мы уволили большую часть наших рабочих, которые оказали такую безупречную услугу, преодолев множество препятствий, чтобы достичь нашего нынешнего положения. Мы оставили только пятерых из них, которые показали себя самыми разумными и трудолюбивыми.
Рамзес, Серрена и я вернулись по туннелю на Лисий остров и разбили там временный лагерь, ожидая возвращения Наслы после встречи со старшим братом Батуром. На это ушло еще три дня. Насле было трудно связаться с его братом, но в конце концов ему это удалось, и они обменялись длинными шифрованными сообщениями через стены крепости.
Самым важным из них было то, что Батур слышал наши попытки прорваться через последний барьер в древние склады под крепостью. Он был очень встревожен этими звуками. Однако мы с Рамзесом ограничили самую громкую и шумную работу часами после полуночи, когда войска Аттерика спали или находились на своих постах на зубчатых стенах высоко над землей. Не было никакой общей тревоги, вызванной звуками нашей подземной работы, приглушенными соседними кладовыми и каменными стенами.
Вторая самая важная новость заключалась в том, что два брата организовали средства, чтобы привести нас к точке, где мы сможем установить прямой контакт с Батуром. Стало ясно, что лабиринт маленьких комнат и проходов, в котором мы оказались в тупике, был частью первоначального творения древнего правителя Зараранда, короля Сенквата, который оставил свои творения начертанными на стенах туннеля.
Столетия спустя, когда древнее сенкватское царство либо бежало из этого самого Египта, либо было разбито и уничтожено в битве, крепость была захвачена правителями гиксосов. Именно они построили нынешнюю крепость на древних развалинах. Именно гиксосы укрыли и запечатали первоначальные фундаменты и подземные склады, в которых мы с Рамсесом оказались теперь в ловушке.
Нам стало ясно, что Аттерик понятия не имел о том, что лежит под его крепостью Абу-Наскос.
Узнав об этом, мы с Рамзесом поспешили вернуться в подземный комплекс, где Насла мог бы помочь нам установить контакт с его братом Батуром. Тогда нам с Рамзесом предстояло по максимуму использовать элемент внезапности и выскочить из подвала самого Аттерика, чтобы обрушиться на него и отправить его и его приспешников на гибель, которую они все так щедро заслужили. Этот курс действий должен был быть тесно скоординирован с силами короля Гуротаса, которые окружали крепость выше уровня земли.
Однако нашей с Рамзесом первоочередной задачей было прорваться из древних кладовых под фальшивым полом в здание наверху, занимаемое Аттериком и его войсками. В назначенный Батуром полуночный час мы с Наслой и пятью рабочими вернулись по туннелю под Нилом в опечатанный подвал. Мы все рассредоточились по заброшенным кладовым и коридорам. Я заставил мужчин погасить свечи, так как не было необходимости тратить их впустую. Затем мы уселись ждать в строгом молчании. Темнота была полной, а тишина жуткой. Даже я вскоре был дезориентирован этим, и мне стало интересно, как поживают мужчины. Я хотел было крикнуть им, чтобы они успокоились, но передумал. Они могли бы усомниться в моей собственной стойкости.
Я потерял всякое чувство времени, но наконец бездонная тишина была нарушена прерывистым и едва слышным звуком металла, постукивающего по металлу где-то над нашими головами. За этим последовал хор облегченных возгласов и пламя свечей, зажженных нашими ожидающими людьми. В течение следующего часа или около того мы отслеживали звуки вплоть до их источника.
Это было то место, где Батур на полу над нами вставил металлический стержень в предварительно просверленное отверстие в части пути через крышу и бил по нему меньшим стержнем. В этот момент мы просверлили шнеком небольшое отверстие в крыше. Это была нудная и утомительная работа, так как плита крыши была толщиной в четыре локтя. Наконец Насла приложил ухо к отверстию и узнал голос брата, шепчущий ему сверху.
Оставалось только увеличить это крошечное отверстие до размеров, достаточных для того, чтобы взрослый человек в полном вооружении и со всем своим оружием мог беспрепятственно пройти через него. Это заняло почти три дня, но в конце концов все было закончено, и мы с Рамзесом, ведомые Наслой, пролезли через него в крепость Абу-Наскос. Здесь старший брат, Батур, ждал, чтобы приветствовать нас. Затем оба брата провели нас по самым нижним частям крепости, которые использовались в основном для хранения вещей и поэтому были лишь скудно заселены. Батур и Насла были хорошо известны немногим из войск Аттерика, с которыми мы встречались, и все мы знали их пароли, поэтому не вызывали подозрений.
Братья указали нам на проходы, ведущие в главные укрепления крепости. Затем мы вернулись тем же путем, каким пришли. Батур остался позади, чтобы скрыть вход в свежевырытую шахту, используя для этого груду мешков с сушеным ячменем, которые по счастливой случайности были сложены в соседних комнатах подвалов.
Наша следующая задача состояла в том, чтобы переместить почти триста человек из старого лагеря Гуротаса на восточном берегу на четыре древних искусственных острова, где они будут чувствовать себя комфортно, но откуда их можно будет быстро перебросить в подводный туннель, ведущий к основанию крепости Аттерика.