Изменить стиль страницы

ГЛАВА 52

Я проснулась из-за стука в дверь своей спальни.

— Ник? — позвал Найл сквозь деревянную перегородку.

Я потянула руки над головой и врезалась в тёплое тело. Мой взгляд резко переместился на Лиама, растянувшегося рядом со мной.

— Что такое?

— Могу я войти?

— Нет!

Я постаралась выпрыгнуть из кровати, но Лиам своей сильной рукой вернул меня в тепло своего тела.

— Мне надо поговорить с Лиамом.

Я застыла. Как мой брат узнал, что он был здесь?

Лиам вздохнул, затем поднялся, нашёл свои штаны и надел их. Мне только хватило времени натянуть простыню по самые плечи, после чего дверь открылась.

Глаза Найла удивленно сверкнули. К счастью для его яиц, он не стал комментировать то, насколько я была раздета, или то, что наш Альфа стоял полураздетым у моего дверного косяка.

— Ты нашёл Камиллу?

Хорошо, что Лиам решил перейти сразу к делу.

— Мы нашли машину, которую она арендовала, но потом потеряли её след. Декс думает, что она приняла большую дозу «Силлина», чтобы приглушить свой запах.

Он запустил пальцы в свои растрёпанные локоны.

— Нэйт заехал в участок и объявил её в розыск, составив её описание, так что копы теперь тоже этим занимаются.

— Что стало с её телефоном?

— Оставила дома.

— Пора открывать ворота, — сказал Лиам.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

Лиам посмотрел на меня через плечо.

— У неё ведь есть друзья в стае?

Я кивнула и начала расчёсывать колтуны в волосах.

— Мне нужен полный список приятелей брата и сестры.

— Он будет коротким, но я тебе его предоставлю, — сказал Найл. — Кстати, стая уже собралась в «Запруде». Все ждут тебя.

Я посмотрела на одежду, разбросанную по полу.

— Сколько сейчас времени?

— Восемь.

Лиам вздохнул.

— Пора приниматься за работу. Спасибо за новости. Я дам всем знать, что скоро буду. Вероятно, кто-то может попытаться выйти наружу. Кто там сейчас на воротах?

Пока они обсуждали логистику, я взяла телефон. Мой экран был переполнен взволнованными сообщениями Эйделин. Должно быть, она в итоге решила, что я была вне опасности, потому что попросила меня перезвонить, когда я закончу обниматься с баклажаном Лиама. Она не написала то самое слово, но добавила милый смайлик. Я фыркнула и ответила ей, что я уже направляюсь в «Запруду».

— Что смешного?

Лиам подошёл ко мне, когда дверь закрылась.

Я улыбнулась.

— Ничего.

— Ага-ага.

Он сорвал с меня простыню, заставив меня ахнуть.

А затем он протянул мне руку.

— Мне надо принять душ, и я так понимаю, что тебе тоже.

Он наклонился и провёл носом по моим ключицам, заставив меня захихикать. А затем он опустил нос ниже и застыл, после чего его ноздри раздулись.

Я приподнялась на локтях.

— Что?

Он ввёл палец внутрь меня, затем достал его и понюхал. Его зрачки расширились, поглотив радужки.

— Надеюсь, ты сохранила кучу серий с твоим этим Саймоном, потому что тебе придётся подождать меня... прямо... здесь.

— Эм, почему?

— Потому что у тебя овуляция.

— И что?

Я перекинула ноги на сторону и встала, после чего прошла мимо него в ванную.

— В смысле, "и что"? Если я её чувствую, значит, её может почувствовать и вся эта долбаная стая.

Я включила душ.

— Ты же понимаешь, что это происходит четыре раза в год, и продолжается уже некоторое время.

Он уставился на меня так, словно я отрастила ещё одну голову.

— Четыре?

— Один раз за сезон. Подожди... ты не знал?

— Вообще-то я не рос среди женщин-оборотней.

— Тогда позвольте мне просветить вас, мистер Колейн. Овуляция случается у нас каждые три месяца, и когда это случается, мы не закрываемся дома.

Он облокотился о дверной косяк.

— А как же холодные стручки?

— Когда мы пребываем в волчьем обличье, мы принимаем дополнительные меры предосторожности. Это связано с тем, что мы раздеты и находимся в соприкосновении с нашей дикой сущностью. Но в человеческом обличье мужчины ведут себя на удивление цивилизованно.

Он проворчал что-то, а потом оттолкнулся от косяка.

— Я сейчас в человеческом обличье, и я не чувствую себя особенно цивилизованным.

Я улыбнулась ему, когда он приблизился ко мне.

— Хорошо, что этого от тебя не требуется.

— Разве? — он обхватил меня за талию и притянул к себе. — Как долго это длится?

— Три дня.

Его зрачки сжались до размеров булавочной головки.

— Как думаешь, прокатит, если я скажу стае, что не чувствую себя в состоянии быть Альфой в течение следующих семидесяти двух часов?

Рассмеявшись, я развернулась и вошла в душ. Он последовал за мной, но без смеха.

Вода начала стекать по его лицу и напряжённой челюсти.

— Твои родители случайно не могут забрать Шторма на ночь?

Я схватила его за плечи и коснулась губами его губ.

— Оставить его на моих родителей — не проблема; проблемой будет забрать его назад.

В его глазах загорелся такой сильный голод, что мой желудок исполнил целую серию гимнастических упражнений.

— Да простит меня Шторм за все те разы, что я собираюсь его покинуть.

— Ты не покидаешь его, Лиам; ты увеличиваешь количество людей, которые его любят.

Он приподнял мой подбородок и приблизил свои губы к моим губам.

— Как же это мило, — хрипло сказал он. — Всё, что с тобой связано, так чёртовски мило, Никки.

Мои ресницы опустились под тяжестью любви.

— Какого чёрта ты делаешь с мужчиной вроде меня?

— Пытаюсь доказать ему, что ему позволено быть счастливым, даже если он сам не верит в то, что он этого заслуживает.