ГЛАВА 23
Вечер начался довольно невинно, но после того, как еда была съедена, свет приглушён, а музыка стала такой громкой, что у нас начало звенеть в ушах, Эйделин раздала карты с "действиями". Мы получили по пять каждая. Мои четыре карты были не самыми ужасными, но затем я получила карту, от которой мои щёки вспыхнули так же ярко, как короткий топик Грейси, неонового цвета.
Прочитав тест на моей карте, Эйделин взорвалась от смеха.
— Попросить парня отдать его нижнее бельё. Я должна это увидеть.
Я ткнула её локтем.
Грейси досталась карта, согласно которой она должна была попросить у парня презерватив. И хотя ей было только шестнадцать, она была ещё более бесстыдной, чем её старшая сестра, которая обычно говорила, что ей вообще никогда не было стыдно.
Мэй застонала.
— Мне надо поцеловать бармена, но она девушка.
— Я возьму её у тебя, — сказала её лучшая подруга, Саванна.
— Никто не хочет поменяться со мной?
Я надеялась сбросить карту про нижнее белье, но вместо этого Эйделин украла мою карту, согласно которой надо было заказать напиток с иностранным акцентом, и подсунула мне карту: "Поцеловать случайного парня".
— Эй! Мне она нравилась!
Она сунула карту в свою стопку.
— Мои губы принадлежат твоему брату.
— Ты могла отдать её Мэй, — пробормотала я.
— Что она могла мне отдать?
Мэй перекинула свои светлые волосы через плечо, и они тут же запутались в супердлинных сверкающих сережках.
— Мою карту: "Поцеловать случайного парня", — сказала Эйделин.
— О-о-о. Да. Дайте, дайте её сюда, — она пошевелила пальцами.
Я протянула ей розовую карту.
Эйделин оттолкнула мою руку, прежде чем я успела избавиться от карты.
— Я тут невеста. Эта карта Никки.
— У-у-у, — Мэй надулась.
— Ты же хотела секса на одну ночь. Эта карта — твой билет, который поможет тебе его получить, — Эйделин понизила голос.
— Я почти уверена, что карта про нижнее белье точно так же смогла бы мне это обеспечить.
Младшая сестра Мэй застонала.
— Ну, почему я опять согласилась быть вашим водителем? Для такого мне точно нужен алкоголь!
— Ладно, девочки, послушайте, — Эйделин подняла свой бокал, наполненный шампанским. — У вас один час, чтобы исполнить все ваши действия.
— Что произойдёт, если время выйдет?
Эйделин застенчиво улыбнулась.
— Вы... не сможете быть подружкой невесты на моей свадьбе.
Девушки повскакивали на ноги.
— Хорошо, что я сестра жениха. Ты не сможешь избавиться от меня, даже если я проиграю.
— Я могу выбрать другую подружку невесты.
Я уставилась на неё.
— Ты не посмеешь.
Она чокнулась со мной своим бокалом.
— Ты уверена? Я довольно смелая. Кстати, о смелости. Мне надо пойти и заказать "напЫток", — сказала она с каким-то непонятным акцентом.
Она согнала меня с моего стула и постучала своими накрашенными ногтями по моим картам.
— Тик-так, дорогая. Тик-так.
Ох.
— Зря я их вообще купила.
— Ты шутишь? Это гвоздь программы. Я имею в виду... — она указала на Мэй, которая тряслась позади какого-то несуразно танцующего парня.
Эйделин приподняла телефон и засняла всю эту тряску. Мэй заметила, что Эйделин снимает её, и показала ей средний палец, но её улыбка была такой широкой, что я засомневалась в том, что она была по-настоящему рассержена.
Я ещё раз перечитала свои карты, держа их вспотевшими ладонями, а потом оглядела толпу в поисках своей первой жертвы. Когда мой взгляд упал на знакомого темноволосого парня, я раскрыла рот.
— Почему Лиам здесь?
— Он здесь? Где?
Эйделин замотала головой из стороны в сторону, пока не заметила его сидящим у бара вместе с Лукасом.
— О. Я думала, что эти двое... трое, — в этот момент Декстер подошёл к Лиаму и Лукасу, — будут на мальчишнике. Я знаю, что Нэш пригласил их присоединиться, — она развернулась ко мне. — Не дай им отвлечь тебя от твоего задания.
— Ладно. Хорошо. Я справлюсь.
Я сделала большой глоток шампанского.
— Да, чёрт побери!
Она слегка подтолкнула меня в сторону темноволосого парня, стоящего у столика, рядом с нашими столами.
— Вот этот раздевает тебя глазами с тех пор, как пришёл сюда.
Я поставила на стол розовый бокал, моё сердцебиение ускорилось.
— Используй на нём карту про нижнее белье, — Эйделин откинула назад небольшую фату, которую я ей купила.
— Пойдём со мной. Пожалуйста.
Слегка кивнув головой, она взяла меня под руку и потащила меня к нему.
— Только если его спрошу я, то это не засчитается, — сказала она, когда мы дошли до него. — Привет. Это Никки. И Никки хочет кое-что у тебя спросить.
Я потянула за ворот своего топа, который располагался под моими ключицами, так что это было абсолютно бесполезно.
— Привет, Никки. Я Джейк.
Он протянул руку, и я пожала её. Затем мои пальцы расслабились, но он продолжил держать мою руку.
Эйделин улыбнулась.
— Я сейчас вернусь, — сказала она нараспев и ретировалась.
— В общем, мы тут играем в игру... — я высвободила свои пальцы из его руки.
— Да?
Я начала теребить одну из своих подтяжек.
— В общем, мне надо достать мужские трусы. У меня есть хоть какой-нибудь шанс получить твои?
Он посмотрел мне в глаза, и его улыбка превратилась в озорную ухмылку.
— Я дам тебе свои, если ты дашь мне свои.
— Эм... эм...
И какого чёрта я должна была ответить? Сейчас зима, а ещё на мне нет колготок.
— Это честно.
Секунду спустя я уже обмахивала себя рукой.
— Я слышал, тебе нужны трусы, Кникнак.
Я развернулась и обнаружила Лукаса, который стоял и смотрел своими прищуренными глазами на бедного Джейка.
— Вообще-то, я сегодня без трусов... не люблю, чтобы что-то сдавливало мои яйца, кроме моей девушки, но у Лиама они точно есть. Уверен, он расстанется с ними, если ты вежливо попросишь.
Лукас уронил свою руку мне на плечи и оттащил меня от Джейка.
— Можешь потом рассчитаться со мной мармеладными мишками. Я их очень сильно люблю.
Прежде чем я успела отыскать свои голосовые связки, он вырвал у меня из рук карты и начал читать, что на них написано, периодически усмехаясь.
— В какую весёлую игру вы играете, девочки. Зацени, Лиам.
Он передал мои карты нашему Альфе, пока я стояла немного растерянная, потому что присутствие мужчин из нашей стаи только добавляло стресса этой игре.
Я снова начала теребить свою подтяжку.
— Я думала, ты шутил насчёт девичника, Декстер.
— Я никогда не шучу.
Он широко улыбнулся и прошёлся глазами по моему наряду, пока Лиам со всей силы не толкнул его локтем в рёбра. Его внимание переключилось на Мэй, которая пробиралась ко мне.
Хихикая, она продемонстрировала мне свою руку, на которой был написан чей-то номер телефона.
— Я определенно избавлюсь от этой карты на предстоящем свидании. Привет, мальчики. Решили присоединиться к веселью?
— Решили убедиться, что вы доберётесь до дома в целости и сохранности, — сказал Лиам.
Эйделин отвернулась от бара с новым оранжевым напитком в руках.
— Одна — есть. Ещё четыре. Ник, ты достала нижнее бельё того парня?
— Почти, пока не появился вот он, — я указала пальцем в сторону Лукаса.
Он весь излучал гордость из-за того, что вмешался.
— Тот парень предложил поменяться. Я защищал честь члена своей стаи.
— Я могу сама защитить свою честь, большое спасибо.
Я испытала невероятное облегчение, когда он вклинился, но собиралась ли я в этом признаться? Нет.
— К тому же, может быть, меня заинтересовало его предложение.
Лиам резко посмотрел на меня.
— В любом случае, мне нужны мужские трусы, и поскольку у Лукаса их нет...
— Фу. Разве в одних джинсах комфортно?
Эйделин сморщилась, потягивая напиток через соломинку.
— Он сказал, что кто-нибудь из вас, — он не упоминал Дексера, но чёрта с два я буду спрашивать только у Лиама, — мог бы одолжить их мне.
Взгляд Декстера переместился сначала на Лукаса, а потом на Лиама.
— К сожалению, я с Лукасом в одной лодке, так что не могу тебе с этим помочь.
— Серьёзно? — Мэй опустила взгляд на их одежду. — А разве молнии не натирают?
— Ладно. Я пошла, — сказала Эйделин и смешалась с толпой.
— А что насчёт тебя Лиам? — спросила Мэй. — Ты тоже противник нижнего белья?
Лиам вернул мне мои карты.
— Нет.
Я подождала, пока он предложит мне свои трусы. Когда тишина затянулась, я засунула свои карты за пояс юбки и уже начала разворачиваться, как вдруг кое о чём подумала.
— А вы разве не должны быть сейчас на Аляске?
Взгляд Лиама переместился на моё лицо и задержался на нём. Он смотрел в мои глаза, но мне казалось, что он пытается заглянуть мне в душу.
— Мы уезжаем завтра утром.
— А ты надеялась, что мы пропустим всё веселье?
Лукас взял бутылку пива с барной стойки, затем облокотился о деревянную столешницу и поставил на неё свои локти, словно приготовился наблюдать за шоу.
— Да, — ответила я невозмутимо.
— Просто представь, что нас здесь нет.
Лиам спустил резиновые подошвы своих ботинок на нижнее кольцо своего барного стула и сделал очень медленный глоток пива.
О да... как будто это было возможно. В помещении было много людей, темно и шумно, и при этом единственное, что я могла чувствовать, видеть и слышать, был он. Мне, на самом деле, следовало отойти от него подальше, держаться от него подальше, потому что, когда я возвращалась к нему, все мои планомерные попытки справиться со своей влюбленностью рушились.
Мэй выставила вперёд бедро.
— Эй, Лиам, мне надо найти парня, который споёт мне серенаду. Знаешь какие-нибудь песни?
— Прости, Мэй. Я не пою, а вот Декс....
Засмеявшись, Лукас ударил Декстера по спине.
— Даже Дрейк4 не смог бы переплюнуть нашего парня.
Декстер загоготал, но уступил Мэй и громко запел какую-то песню, от которой у меня заболели уши, но которая вызвала у всех нас широкую улыбку. Почему Лиам не мог быть таким же весёлым? Почему ему надо было быть таким угрюмым? Может быть, у Декстера жизнь и была попроще, но умение расслабляться и смеяться над собой не было суперспособностью. Это было состояние души.
К счастью, после второго припева Декстер закончил петь.