Изменить стиль страницы

ЭПИЛОГ

Илай

The Funeral by Bands of Horses

— Если у кого-то есть дополнительная информация о трагических событиях, произошедших прошлой ночью, я призываю вас сообщить об этом. Вы не будете в беде. Нам нужны свидетели, чтобы пролить свет на то, что произошло. И помните… самоубийство никогда не выход.

Мисс Уайт бросает серьезный взгляд на столовую, ее господство и авторитет подавляются. В этой комнате больше охранников, чем вы можете сосчитать, явная демонстрация силы после хаоса последних двадцати четырех часов.

Феникс сжимает мою руку так сильно, что она белеет. Я прикасаюсь к его отчаянно трясущейся ноге, пытаясь выразить свою безмолвную поддержку. Мы должны держаться вместе перед всеми.

— Я понимаю, что вы все потрясены тем, что произошло вчера. Будет проведено полное расследование, уверяю вас, что мы докопаемся до сути, — многозначительно добавляет она.

— Гребаная ложь, — шипит себе под нос Феникс. — Все это.

Его едкая ярость танцует на моем языке, и я сглатываю, отгоняя горький привкус. “Держитесь вместе, еще несколько секунд. Надо держать храброе лицо, не позволяй им увидеть правду.” Это мучительно, сидеть тут как ни в чем не бывало, а надо.

Мисс Уайт вздыхает и перебирает бумаги, нахмурив брови. — На данный момент это все. Занятия отменяются до конца недели.

Скрежет стульев, несколько терапевтов поднимаются, включая Мариам и Сэди. Все они внимательно наблюдают за нами, на их лицах застыла сердечная грусть. Как любой из них на самом деле заботится.

Мисс Уайт прочищает горло, выдавливая ужасную улыбку, которая ей совершенно не идет. — Этот институт будет оплакивать потерю одного из своих. Будьте уверены, если кто-то был замешан… будет наказание. Вы все свободны.

Комната врывается в шквал движения, пациенты спешат убежать. Мы позволяем толпе рассеяться, затем Феникс поднимает меня на ноги и предлагает руку. Я ставлю костыли на место и решительно игнорирую боль, терзающую мое тело.

— Ты в порядке? — спрашивает Феникс.

Я коротко киваю, сохраняя нейтральное выражение лица. Мы медленно пробираемся мимо начальника тюрьмы, которая отворачивается от разговора, подозрительно наблюдая за нами. Мы избегаем зрительного контакта.

— Думаешь, они знают? — шепчет Феникс, когда мы выбираемся наружу.

Я качаю головой. “Кто, черт возьми, знает на данный момент?”

Нам потребовалась целая вечность, чтобы вернуться домой в моем темпе улитки, но когда мы поднимаемся по лестнице, я замечаю, что в общежитии жутко тихо, и все, кажется, избегают возвращаться туда, где произошла вчерашняя трагедия. Весь институт потрясен до глубины души.

Вернувшись в свою комнату, Феникс роется в кармане в поисках ключ-карты и дрожащим взглядом просматривает ее, позволяя нам обоим войти. Кейд вскакивает, как только мы входим.

— Как это было? Что случилось?

Я отпускаю Феникса, позволяя ему рухнуть на землю. Он тут же закрывает лицо руками, прерывисто дыша. — Они карабкаются, ищут информацию.

— Но никто ничего не сказал?

Я качаю головой, и тело Кейда заметно обвисает от облегчения. Он проводит рукой по своим спутанным волосам, лицо бледное и измученное. Никто из нас не сомкнул глаз прошлой ночью, слишком травмированный, чтобы заснуть. Мы бежим на пустом месте, цепляясь за соломинку, пытаясь прикрыть свои задницы.

— Нам нужно привести свои истории в порядок, на случай, если нас спросят, — бормочет Феникс. — Надзиратель приказывает провести полное расследование.

— Намного впереди вас. Я проинструктирую всех позже. — Кейд вздыхает.

Я игнорирую их обоих, сбрасываю куртку и сворачиваю за угол, чтобы увидеть кровать Феникса. Два тела благополучно спрятаны там, где мы их оставили. Хадсон крепко спит на спине, крепко обняв Бруклин за плечи, пока она дремлет у него на груди. Он не отходил от нее с самой крыши, собственнически цепляясь за нее из страха.

— Они какое-то время отсутствовали, — объясняет Кейд, также созерцая занятую кровать. — Сэди дала ей еще успокоительного, когда пришла заканчивать переливание. Мы пока не в лесу.

Я снова киваю, бесконечно благодарный стажеру за то, что она согласился нам помочь.

— Хороший трюк с ее участием, здесь она на нашей стороне, — хвалит меня Кейд.

Она единственный человек здесь, которому я хоть немного доверяю. Сэди заботилась о Бруклин в Клирвью, поэтому я знал, что мы можем к ней обратиться. Не то чтобы другие знали об этом, к счастью, она держала рот на замке о прошлом. Это моя история.

Феникс берет себя в руки и присоединяется ко мне у кровати, обнимая меня за талию для комфорта. Следующий идет Кейд, завершая нашу группу, сосредоточив внимание на девушке без сознания, которая чудом избежала смерти всего несколько часов назад. Весь наш мир покоится в этой постели.

Мы теперь ее семья. Что бы ни случилось.

— Что дальше? — испуганно спрашивает Феникс.

Я не отвечаю, подчиняясь нашему лидеру. Он ответственен за эту автомобильную аварию, хотя я полагаю, что он выдумывает ее на ходу. Кейд вздыхает и встречается с нами обоими взглядами, охваченными подавляющей неуверенностью.

— Мы придумаем, как сохранить ей жизнь, чего бы это ни стоило.

— А как же Блэквуд?

Кейд с трудом сглатывает, испугавшись больше, чем я когда-либо видел его.

— Что-то не так с этим местом. Нам нужно выяснить, что происходит на самом деле, и как-то скрыть тот факт, что это мы сбросили Рио с этой гребаной крыши.

КОНЕЦ

ПРОДОЛЖЕНИЕ В ИБ №2