Изменить стиль страницы

31

То, что началось как простой, хотя и скучный день волонтерства в церкви, быстро превратилось в толпу людей. Картер купил чизбургер, от которого откусил только один кусочек, прежде чем выбросить его в мусорное ведро, но он использовал этот кусочек, как профессионал в области маркетинга, чтобы сфотографировать себя и Хлою, а затем опубликовать его в Интернете с призывом ко всем своим подписчикам прийти. «сходите в церковь и поддержите хорошее дело… и получите шанс получить мяч с автографом, подписанный футбольной командой.»

Боже, они появились. Мы распродали гамбургеры, и к тому времени, когда последний человек заказал, у нас осталось всего четыре хот-дога, и мы наконец смогли убраться. Картер также направил людей к корзинам, так что в итоге мы продали гораздо больше билетов, чем ожидали.

Я горячая, потная и измученная к тому времени, когда я закончила работу. Я говорю Картеру, что сначала мне нужно заскочить домой и принять душ, и он ведет Хлою домой, чтобы она переоделась из балетной одежды, прежде чем мы пойдем ужинать.

Картер подбирает меня. Я слишком устала и измучена палящим солнцем, пока работала весь день, чтобы даже спросить, куда мы направляемся, но вскоре в поле зрения появляется горизонт Далласа.

— Мы идем в город ужинать? — спрашиваю я, наконец, сев и заметив это.

— Ага. — Он пропускает удар, а затем говорит: — Мы идем к Портеру.

Вспоминая, как он сказал, что его сестра владеет рестораном в «Портере», ужасные змеи пробираются сквозь меня. — Разве я не встретила достаточно членов твоей семьи для одного дня? Дай девушке передышку, а?

Уголки рта Картера приподнялись. — Это гримерная встреча. Так как предыдущая пошла так плохо, я хотел пригласить тебя познакомить с моей сестрой. Она крутая, она тебе понравится.

— Хотела бы я, чтобы ты обо мне это сказал, — говорю я ему, глядя на свой наряд. На мне джинсы с корягой на колене и поношенная футболка. — Я одета не для того, чтобы произвести впечатление.

— Я позабочусь об этом, — уверяет он меня.

— Что это означает?

Он не отвечает. Я привыкаю к тому, что он просто игнорирует меня, когда не хочет отвечать, поэтому переключаю внимание в окно и смотрю, как мы въезжаем в город. Вскоре мы подъезжаем к торговому центру, и Картер паркует машину. Я никогда не была в Портере, но я знаю, что он не находится в торговом центре, поэтому я знаю, что мы здесь не для того, чтобы поесть.

— Мы пойдем по магазинам? — весело спрашивает Хлоя, явно обрадованная такой перспективой.

— Мы просто сделаем быструю остановку, — говорит он ей, беря ее за руку и ведя вокруг машины. — Мы собираемся купить Зои платье, чтобы надеть его на ужин. Хочешь помочь ей выбрать его?

— Ага, — говорит Хлоя, кивая. — И я тоже хочу новое платье.

— Сегодня мы здесь ради Зои, — сообщает он ей.

— Но пожалуйста, — страстно тянет она.

После короткой экскурсии по магазинам мы направляемся к кассе с красивым — хотя немного более сексуальным, чем я бы выбрала для себя — маленьким чёрным платьем для меня и с новым платьем с Минни Маус для Хлои.

— Это платье такое красивое, — объявляет Хлоя, поднимая его в воздух, чтобы красный тюль не волочился по земле. — Я буду носить его постоянно.

Все еще стесняясь позволить Картеру купить мне одежду, я говорю ему: — Думаю, я должна заплатить за это сама.

Картер замедляется, идя в ногу со мной и позволяя Хлое взять на себя инициативу. — Нет, — просто говорит он.

— Ты не можешь наложить на меня вето, — говорю я ему. — Ты не мой босс, Картер Махони.

— У тебя нет денег. Я знаю, — просто говорит он. — Кроме того, я даже не использую свои собственные деньги. Я списываю все это на свою кредитную карту. Счет идет моему отцу. Формально, мой папа покупает тебе новое платье, и ты не думаешь, что это меньшее, что он мог сделать после того, как был так груб с тобой за завтраком?

Я не люблю его отца.

— Я имею в виду все то дерьмо, которое он наговорил о твоем непонимании с Джейком? — Картер продолжает, качая головой. — Мужчина — мудак. Пусть платит за это.

Несмотря на то, что он прав, я признаю его приемы такими же, как те, которые он использовал на Джейке, когда Картер пытался убедить его выполнить его приказ, даже несмотря на то, что Джейк был в его интересах. Качая головой в ответ на его вторую манипуляцию с природой, я представляю себе будущее Картера. Без какой-либо подготовки он уже акула. Каким человеком он станет после того, как юридическая школа Лиги плюща научит его новым советам и трюкам?

— Что? — спрашивает он, поскольку я качаю головой.

— Я просто не могу решить, завидовать или сочувствовать твоей будущей жене.

Улыбаясь, Картер кладет руку мне на плечо. — Я женюсь на тебе, помнишь? Ты не кажешься мне человеком, который тратит много времени на жалость к себе.

— Я не буду. Даже после нашего развода, когда ты сожишь с 20-летним инструктором по йоге, — говорю я ему, преувеличенная гордость сочится из моего тона. — Я просто возьму половину твоего дерьма при разводе — добрую половину. Я думаю, мне следует купить загородный дом где-нибудь с пляжем, чтобы я могла отдыхать на берегу океана со своим горячим молодым парнем Знаешь, даже выше по счету.

— Конечно. Это кажется справедливым.

— Даже если это будет вызвано кризисом среднего возраста, я выиграю развод, — сообщаю я ему.

— Я в этом не сомневаюсь. Дай мне месяц, я буду так раздражен тем, как хорошо ты справляешься без меня, не говоря уже о том, что я буду так скучать по тебе, я приползу обратно.

Улыбаясь ему, я спрашиваю: — Ты ползешь?

— Ну, нет, — признается он. — Но я войду, брошу тебя через плечо, как пещерный человек, затащу тебя в спальню и верну себесвою жену. Это настолько близко к ползанию, насколько я могу.

— Ты хотя бы сутулишься?

— Возможно нет. Должен показать твоему гребаному парню, какой я импозантный мужчина. После того, как я верну тебя в спальню, я утоплю его в океане за то, что он осмелился прикоснуться к тебе, — небрежно добавляет он.

— Это кажется разумным. Могу ли я убить инструктора по йоге за то, что она прикоснулась к тебе?

— Я уже сделал. Думал, что мне, возможно, придется, чтобы искупить свою вину за то, что я такой большой придурок. Наклонившись ближе, он шепчет мне на ухо: — Оказывается, секса с макияжем было достаточно. Ну что ж.

Он сумасшедший, но то, что ему даже удается очаровать меня в этом пресыщенном, воображаемом сценарии, где я должна его ненавидеть, так же раздражает, как и мило. Я обнимаю его за талию, чтобы наклониться ближе. — Вот почему ты мой любимый социопат, — сообщаю я ему.

Его рука сжимается вокруг меня, и он шутит: — Мне лучше им быть. Я не боюсь победить в конкурентной борьбе.

*

Когда мы добираемся до Портера, я очень рада, что Картер заставил меня купить платье. Я рассеянно дергаю подол и иду рядом с ним и Хлоей в роскошный ресторан. Впереди нас идет аккуратно причесанная хостес [Прим.: Хо́стес — лицо компании, задачей которого является встреча гостей в ресторанах, отелях, на больших выставках и конференциях] в черном платье, прижимая к груди меню. Я украдкой бросаю взгляды туда и сюда, пока мы проходим мимо столов и кабин, полных посетителей, большинство из которых одеты в разные одежды — от делового стиля до повседневного. Даже несколько открытых столов в комнате сервированы белоснежными тарелками, сложенными тканевыми салфетками и безупречными прозрачными кубками, возможно, для воды или вина.

У задней стены стоит седовласый мужчина в смокинге, играющий на пианино. За ним целая стена от пола до потолка из винных бутылок, как внутри хорошо укомплектованного винного погреба, но на стероидах.

— Это красивое место, — говорю я Картеру.

Картер останавливается там, где остановилась хостес, и позволяет Хлое первой забраться в кабинку. Оглядевшись с небрежностью человека, уже привыкшего к обстановке и неспособного увидеть ее очарование, он кивает. — Да, это хорошее место.

— Я хочу банановый пудинг, — сообщает нам Хлоя, ее маленькие карие глаза загораются предвкушением.

— На десерт, — говорит Картер. — Когда ты заканчишь свой ужин.

— Но пудинг самый лучший! Мы должны сначала съесть десерт, на случай, если у нас закончится место, — сообщает она ему.

Он качает головой, но спорить не собирается. Вместо этого он оглядывается на меня и замечает, что я смотрю на него.

Картер по-прежнему в джинсах, но перед тем, как прийти за мной, он переоделся в черную рубашку с расстегнутыми пуговицами, поскольку имел преимущество в том, что знал, куда мы едем. Рукава у него закатаны до локтей, так как на улице жарко, а ярко выраженные вены на его сильных, худых руках… ну, они делают со мной что-то.

Мои щеки горят, когда меня поймали, но я не отступаю, когда он ухмыляется мне. Вместо этого я пожимаю плечами. — Что? Ты великолепен. Это не новость.

Он улыбается и отступает на шаг, обхватывая меня рукой и притягивая к себе, чтобы поцеловать.

— Ну-ну-ну, смотрите, какую кошку притащил.

Я отрываюсь и оборачиваюсь, вздрогнув, на звук женского голоса. Потрясающая женщина с темными волосами и классическими красными губами стоит и улыбается, переводя взгляд с Картера на Хлою. Хлоя спускается вниз и пробегает небольшое расстояние, чтобы обнять женщину.

— Привет, Кэролайн, — приветствует Хлоя, сжимая ее.

— Привет, детка, — отвечает женщина, опуская руку и поглаживая спину Хлои.

— Картер сказал, что я могу есть пудинг, — сообщает ей Хлоя.

— На десерт, — напоминает ей Картер.

— И он сказал, что мы можем сначала съесть десерт, — оптимистично добавляет Хлоя.

— Это неправда, — говорит Картер.

Кэролайн усмехается. — Знаешь, она получает это от тебя. Ты даже не можешь злиться на это.

Учитывая мой прежний ход мыслей, я хочу прыгнуть на это и подсмотреть, но прежде чем я успеваю, вмешивается Картер, говоря Хлое сесть обратно. Затем он кладет руку мне на бедро и говорит своей сестре: — Кэролайн, это моя прекрасная девушка, Зои.