Изменить стиль страницы

Глава 9

Декс уставился на куртку в своих руках. Куртку его отца. Принадлежали ли пятна крови на стуле Тони? Они выглядели относительно свежими. Был ли Тони в этом здании, или «Махаи» просто играли в игры? Они знали, что Декс будет искать отца и придет туда. Вот почему они оставили записку. Они насмехались над ним. Декс снял шлем и швырнул его в стену.

— Этот сукин сын играет с нами!

— Декс.

Декс пнул металлические трубы строительных лесов.

— Ублюдок! Сукин сын, мать твою!

— Агент Дейли!

Декс застыл на месте. Он удивленно уставился на Слоана, а затем оглядел собиравшуюся толпу прохожих.

«Дерьмо».

Прочистив горло, он поднял руку.

— Прошу прощения. Мне очень жаль.

— Хоббс, проверь фургон. Я не собираюсь рисковать. Как только все прояснится, мы возвращаемся в штаб-квартиру. — Слоан вручил Дексу его шлем и отвел его в сторону, поворачивая к зданию, чтобы своей большой фигурой закрыть обзор собравшимся зрителям. Несмотря на его близость и его руку на плече Декса, это выглядело так, будто он тихо разговаривал с членом команды, а не с любовником. — Ты должен держать себя в руках, милый. Я знаю, дерьмово с моей стороны просить тебя об этом, но нам нельзя поддаваться эмоциям, если мы хотим найти Тони. Да, сейчас мы потерпели неудачу, но мы обязательно что-нибудь найдем.

Декс кивнул. Он был взбешен. Нет, он был вне себя от злости. Достаточно того, что его отец был в руках убийц, теперь они еще и насмехались над ним, бросая ему в лицо его неудачи. Декс с трудом сглотнул и встретился взглядом со Слоаном, позволяя любви и поддержке, которые он увидел, немного успокоить его.

— У нас нет ни единой зацепки, Слоан.

— Сейчас мы вернемся в штаб-квартиру, зайдем к Спаркс и узнаем, что у нее нового. Я предполагаю, что Председатель с ней связывался. Затем мы позвоним Остину и узнаем, где он и его коллеги ведут поиски этого фургона. Пока начнем с этого, а дальше будет видно, идет? — Слоан прижал их головы друг к другу, и Декс закрыл глаза. Он сделал несколько глубоких вдохов. Когда ему полегчало, он открыл глаза.

— Идет.

— Декс?

Декс повернулся и увидел своего брата, стоящего поодаль, взгляд которого был прикован к куртке в его руке.

— Привет, Щебетунья, — тихо сказал Декс, подходя к Кейлу.

— Это куртка папы?

— Да, — тихо ответил Декс. Как бы сильно он не хотел усугублять беспокойство своего брата, ему надоело скрывать правду от Кейла. — Мы нашли ее на стуле внутри. Там были пятна крови. Они выглядели свежими. Я не знаю, была ли это кровь отца, или «Махаи» просто издеваются над нами, но… — Декс тяжело сглотнул, и Кейл резко втянул воздух, а затем последовал еще один резкий вдох и еще один. Декс быстро притянул его в объятия, шепча ему на ухо:

— Мы найдем его, слышишь? Он сильнее, чем думают эти придурки. Это ведь наш отец. Он смог пережить наши подростковые годы, так что теперь он сможет пережить все, что угодно.

Кейл фыркнул и тихо рассмеялся.

— Думаю, ты имел в виду свои подростковые годы. Я никогда не угонял его машину, чтобы поехать на свидание, когда мне было четырнадцать.

Декс отстранился. Он пожал плечами и сдержал усмешку.

— Я не угонял ее, а позаимствовал. Кроме того, ты бы никогда не дотянулся до педалей в свои четырнадцать лет. — Декс подмигнул ему и рассмеялся, когда Кейл толкнул его, ворча себе под нос, что он придурок.

Кейл вернулся к Эшу, его беспокойство заметно ослабло, когда Эш снова завладел его вниманием, и улыбка Декса исчезла, измученная притворством.

После того, как Хоббс проверил фургон на наличие любых устройств, которым там не было места, все они забрались внутрь и направились обратно в штаб-квартиру. Все притихли, и Декс крепко вцепился в куртку своего отца. Слоан был прав. Он должен держать себя в руках.

***

Вернувшись в штаб-квартиру, они оставили свое снаряжение в оружейной, прежде чем подняться наверх в раздевалки, чтобы быстро помыться, после чего собирались отправиться на встречу со Спаркс. После того, как в СМИ появилось объявление об изменениях в «Деструктивной Дельте», Спаркс завалили телефонными звонками. Время было выбрано самое дерьмовое. Декс стоял перед своим открытым шкафчиком, уставившись на отцовскую куртку, аккуратно висящую на деревянной вешалке.

— Декс? — Слоан подошел и встал рядом с Дексом, положив руку ему на плечо.

Декс грустно улыбнулся, указывая на куртку.

— Знаешь, она принадлежала Джону.

— Твоему отцу?

— Да. В правом кармане есть дырка. Тони говорил, что всегда ворчал на папу, чтобы тот зашил ее, потому что именно в этот карман мой отец постоянно запихивал всю свою мелочь. Монеты падали в подкладку каждый раз, когда им приходилось кого-то преследовать. В итоге папа звенел и выдавал их позицию. Это сводило Тони с ума. — Декс сунул руку в карман, его ресницы стали влажными, когда он тихо рассмеялся. — Дырка все еще на месте.

— И Тони никогда не давал тебе эту куртку? — мягко спросил Слоан.

Декс покачал головой.

— Он хотел отдать ее, но я видел, как много она для него значит. Кроме того, мой отец подарил ее ему после того, как моя мама купила ему новую на Рождество. — Мышцы челюсти Декса напряглись. — Именно эта куртка была на нем, когда его убили. Тони не мог этого вынести. Кровь Джона впиталась в кожу. — Декс захлопнул шкафчик. — Пойдем, поговорим со Спаркс.

Команда ждала их снаружи, и все вместе они направились в офис Спаркс. Дверь была открыта, и она жестом пригласила их войти. Как только они вошли, она перевела кабинет в «приватный режим».

— В этом есть смысл? — спросил Кейл.

Спаркс кивнула.

— У меня есть небольшая команда оперативников, которым я доверяю свою жизнь. Я заставила их установить новую систему. «Махаи» потребуются недели, чтобы прорваться через нее, так что у нас есть немного времени. — Она потянулась за свой стол и вытащила металлический футляр. Положив его на стол, она открыла его. Там было восемь наушников и восемь сотовых телефонов. — Всем взять наушники и телефоны. Себ, Хадсон, Раф и Дом уже получили свои. — Она постучала по тому, что был у нее в ухе. — Линия безопасна, это заставит «Махаи» попотеть. То же программное обеспечение было установлено в панель управления в вашем «BearCat». К сожалению, Фемида все еще взломана.

— А как насчет семей сотрудников? — спросил Декс, не упоминая, что именно Волк принес эту информацию. — Что, если «Махаи» решат пойти за ними, чтобы добраться до одного из нас?

— Несколько часов назад я перевела всех в безопасное место под видом официального судебного приказа, касающегося возможной угрозы их безопасности из-за секретного дела, над которым работает ваша команда. Я заверила ваших друзей и родных, что с вами все в порядке и вы встретитесь с ними, как только сможете. Они в безопасности.

— А что насчет Председателя? Он выходил на связь? — спросил Декс.

— Да. Все это время он поручал мне загружать в систему все, что есть на этом носителе. Его доставил курьер час назад. — Она положила на стол маленькую черную USB-флешку. — Мне удалось задержаться на несколько часов, так как флешку нужно подключить к одному из серверов TIN, а доступ к нему есть только у меня. К счастью, я не могу попасть ни на один из наших объектов из-за нынешнего ажиотажа в СМИ по поводу сегодняшнего объявления.

Декса вдруг осенило.

— Подожди, так это ты позаботилась о том, чтобы было опубликовано это объявление? Ты выиграла нам время.

Спаркс кивнула.

— При нынешних обстоятельствах объявление было бы отменено, но я выставила это как утечку информации. Основываясь на имеющихся у нас сведениях о «Махаи», я знала, что бы они ни задумали, это надолго, и они уж точно не будут рисковать всем, заставляя меня ехать на наши объекты под пристальным вниманием прессы. Они ждали годами. Так что я уверена, что они подождут и несколько часов, пока все не уляжется. Всем этим занимается Отдел по связям с общественностью, но несколько новостных каналов хотят услышать меня лично. Я выиграла для нас несколько часов, максимум двенадцать.

Это означало, что еще несколько часов Тони будет в безопасности. Им нужно было использовать это время на максимум. Декс посмотрел на Спаркс.

— Ты узнала что-нибудь об этом мудаке-председателе?

— Из того небольшого количества информации, что мне удалось собрать, я сделал вывод, что он самый главный, и это означает, что все, что было организовано американским отделением «Махаи», произошло под его руководством. Если мы найдем его, то сможем нанести по их группировке серьезный удар.

— Есть какие-нибудь успехи в выяснении, кто он такой? — спросил Слоан.

Спаркс отрицательно покачала головой.

— Ничего. Вполне возможно, что Председатель является одним из основателей «Махаи». Никто не знает, кто он такой и чем занимается за пределами своей роли. Что я точно знаю, так это то, что мы приближаемся к цели. Вот почему они так сильно бьют по нам. Каким бы спокойным ни казался Председатель, я думаю, он начинает впадать в отчаяние. Теперь, когда он лишился Мороса вместе с несколькими их помощниками, а Волк работает не только с нами, но и против «Махаи», я думаю, Председатель начинает беспокоиться.

— Хорошо. Лучше бы ему, черт возьми, волноваться. — Декс изучал Спаркс. Она выглядела так, как будто хотела что-то сказать, но не была уверена. — Что? Ты хочешь что-то сказать?

Спаркс тяжело вздохнула и села за свой стол.

— Все гораздо масштабнее и серьезнее, чем мы себе представляли, и, возможно, связано с событиями 2005 года.

Брови Декса сошлись вместе.

— Что произошло в 2005 году?

— Моя команда и я должны были захватить террианца, который, как мы полагали, был важной персоной в «Махаи». Но кто-то в нашей организации предупредил их о нашем приезде. Они ждали нас. Я тогда едва не погибла. Одному из наших лучших оперативников повезло меньше. Именно в тот день Клык стал Волком.

— Ты говоришь о том дне, когда напарник Волка, Такер, был убит?