Изменить стиль страницы

Глава 10

Кейл проснулся от странного, но знакомого звука. Он со стоном перевернулся и прижался ближе к Эшу, что-то бессвязно бормочущему сквозь сон и проклинающему любой шум, который мог их разбудить. Раздражающий звук был настойчивым, прямо как сигнал тревоги. Кейл потер сонные глаза, пытаясь проснуться.

— Черт, — он отполз от Эша, тем самым разбудив его.

— Что? Что такое? — спросил Эш, садясь.

— Слышишь? Это экстренный вызов.

Они оба вскочили с кровати в поисках телефонов, и Кейл вспомнил, что они бросили штаны на лестнице. Сигнал тревоги, который они слышали, поступил прямиком от Спаркс и использовался только в экстренных случаях. Кейл слышал его очень редко за все время работы в THIRDS. Он нашел телефон в кармане джинсов и снял блокировку, приложив к сенсору палец. Экран мигнул синим, а затем красным, и сообщение от Спаркс разорвало тишину.

Всем членам «Деструктивной Дельты», «Беты Амбуш» и «Деструктивной Теты» немедленно явиться по адресу, указанному в конце сообщения. Команды должны прибыть в фургонах «BearCat» с полным тактическим снаряжением и быть готовыми к «Красному уровню угрозы». Подробные инструкции вы получите по прибытии. Дело чрезвычайной важности.

Слова Эша отражали чувства Кейла:

— Какого хрена?

— Не знаю, но лучше поторопиться.

Они бросились одеваться так быстро, как только могли, прежде чем выбежать из квартиры. Кейл проверил адрес на своем телефоне. Это был гараж на 33-ей Вест-Стрит. Почему Спаркс хочет, чтобы они встретились в гараже?

Когда они прибыли в штаб-квартиру, остальная часть их команды уже находилась там, в оружейной: все одевались и готовились к выезду. Кейл вытащил свою запасную форму из оружейного шкафчика, заметив, что все будто погружены в собственные мысли. Скорее всего, они задавались тем же вопросом, что и он. Это был необычный вызов.

— Слоан, что происходит?

— Я не знаю.

Слоан выглядел взволнованным, и это было нехорошо. Почему Спаркс не сообщила об этом Слоану? Кейл закончил одеваться вместе с Эшем, поправляя один из ремней бронежилета Килера, когда услышал знакомые голоса. Себ вошел в оружейную, а за ним последовала его команда. Он был в полном обмундировании и выглядел, как всегда, большим и внушительным. Он подмигнул Кейлу, прежде чем пройти мимо, чтобы тихо поговорить с Хоббсом, выглядевшим очень встревоженным. Кэлвин не шутил. Хоббс выглядел так, словно не спал несколько дней. Его плечи поникли, и он старался держаться как можно ближе к Саммерсу. Себ прижался лбом к голове младшего брата, что-то шепча ему, после чего Итан кивнул и даже сумел слегка улыбнуться.

Кэлвин закрыл шкафчик и повернулся к Себу:

— Есть идеи, что все это значит?

— Ага, — вмешался Декс. — И почему мы встречаемся вне штаба?

Себ отпустил брата и покачал головой, выглядя таким же взволнованным, как и все остальные.

— Мне известно столько же, сколько и вам. Нам лучше выехать как можно скорее.

Они закончили одеваться и хватать снаряжение, прежде чем поспешно выйти из оружейной и направиться к автомобилям. Слоан, Себ и Тейлор быстро провели инструктаж, прежде чем разделиться и повести команды к фургонам. Хоббс сел за руль, а Кэлвин, как обычно, устроился на пассажирском сиденье. Кейл сидел за панелью управления, когда его вдруг осенило.

— А где сержант?

Все замерли.

— Я выясню, — сказал Слоан, печатая что-то на смартфоне, пока все усаживались на скамейку и пристегивались.

Кейл пристегнул ремень безопасности, когда «BearCat» с ревом ожил, и Слоан объявил, что сержант не придет.

— Он не принимает участия в этой миссии.

Слоан убрал телефон, и Кейл заметил, как Эш и Декс обменялись многозначительными взглядами. Интересно, о чем они подумали? Очевидно, они были не в восторге от всего этого, и Кейл был с ними заодно. Очень странно, что сержант не отправился вместе с ними, учитывая, что это было дело чрезвычайной важности. Слоан велел Хоббсу тронуться с места, и три фургона выехали из гаража в ночь. Все это совсем не нравилось Кейлу, и, судя по выражениям лиц его товарищей по команде, они чувствовали то же самое. Все, казалось, были погружены в свои мысли, направляясь по адресу, который передала Спаркс. Дорога в место назначения не займет много времени, особенно в такой ранний час. Кейл посмотрел на часы. Черт, уже почти четыре утра.

«BearCat» развернулся и поехал вверх по склону, и освещение вокруг них потускнело. Кейл решил, что они добрались. Раздался слабый звук, похожий на сигнал автомобильной сигнализации. Скорее всего, сирена. Хоббс проехал еще полметра, прежде чем остановить фургон. Прибыли. Теперь они, наконец, узнают, что происходит. Хоббс заглушил двигатель и присоединился к команде вместе с Кэлвином.

— Итак, команда. Пора выяснить, в чем дело, — Слоан встал и открыл заднюю дверь, выглянув наружу, прежде чем открыть ее шире и спрыгнуть вниз. Он жестом велел остальным следовать за ним. Эш двинулся следующим, а Кейл прямо за ним, держась как можно ближе, когда фары двух приближающихся фургонов осветили их фигуры. Автомобили остановились со включенными огнями, когда из них вышли еще две команды.

На стоянке было жутко тихо, но, с другой стороны, так и должно было быть в это время суток. Осматривая местность, Кейл заметил, что камеры видеонаблюдения были отключены и направлены в сторону. К ним навстречу быстрым шагом приближалась Спаркс вместе с небольшой группой террианских агентов, идущих позади. Кейл никогда раньше их не видел, к тому же все они были одеты в черные деловые костюмы с рубашками и галстуками. Один из агентов нес среднего размера бронированный кейс.

— Спасибо всем за оперативность. Этот кейс должен быть доставлен в аэропорт Тетерборо. Там вас встретит небольшая группа террианских агентов. Они будут ждать возле частного самолета без опознавательных знаков. Я буду следить за вашим передвижением. И я вынуждена подчеркнуть, насколько важна эта миссия. Кроме того, она строго засекречена. Как только вы прибудете к месту высадки, немедленно сообщите об этом. Все понятно?

Все тут же коротко кивнули. Спаркс подала сигнал, и агент, державший кейс, передал его Эшу. Килер нахмурился, но принял его.

— «Деструктивная Дельта», держите кейс в безопасности. «Деструктивная Тета», «Бета Амбуш», ваша задача — любой ценой обеспечить прикрытие «Деструктивной Дельте», — с этими словами она повернулась и направилась к черному «Субурбану», припаркованному в паре метров от нее.

Никто из них не знал, что, черт возьми, происходит, но каждый командир группы собрал команду и направился обратно к фургону. Эш с кейсом в руках забрался в «BearCat» и занял единственное место напротив скамьи, где обычно сидел сержант. Он пристегнулся, используя также дополнительные ремни безопасности. Остальные члены команды молча заняли свои места на скамейке и пристегнулись, когда двери грузовика захлопнулись. Двигатель взревел, и, пропустив вперед «Деструктивную Тету», Хоббс выехал следом, в то время как «Бета Амбуш» замыкала колонну. Три фургона выехали из гаража и двинулись по 33-ей Вест-Стрит.

***

Пока они ехали к 9-й Авеню, в салоне стояла гробовая тишина. Правда, молчание длилось недолго, учитывая, что здесь был Декс.

— Ладно, раз все молчат, я скажу. В кейсе сраный наркотик, я прав? Мы перевозим именно его.

— Мы этого не знаем, — спокойно ответил Слоан.

— А что же еще это может быть? Мы везем секретный бронированный кейс в четыре утра на частный аэродром, а сержанту никто ничего не сообщил. Нам в подкрепление выделили два отряда, у которых огневой мощи столько, что можно справиться даже с небольшой армией. Спаркс, Уорд, наркотик? Все именно так.

— Мы не в первый раз на подобном задании, — сообщил Эш. — К тому же нас могут вызвать абсолютно в любое время суток.

Никто из них не хотел верить, что Спаркс имеет отношение к препарату, контролирующему сознание. Что после стольких лет службы в THIRDS, будучи их лейтенантом, она может стоять за разработкой запрещенного препарата. Но для чего ей это? Ведь она сама террианка. Зачем прикрывать разработку препарата, с помощью которого будет возможно контролировать ее собственный вид? Агенты, сопровождавшие ее, тоже были террианцами. Все это было бессмысленно.

Декс посмотрел на Слоана:

— Скажи мне, что ты не думаешь о том же, о чем и я.

Все тут же взглянули на командира. Если Слоан в это поверит, то и остальные тоже. Они все ждали, надеясь, что Слоан предложит им что-нибудь, чтобы доказать невиновность Спаркс.

— Дерьмо, — Слоан согнулся, упершись локтями в колени, и провел рукой по волосам.

— Что, если это скополамин, Слоан? — спросила Роза. — Неужели мы возьмем и отдадим его Бог знает кому? После чего он просто исчезнет.

— Что прикажешь нам делать, Слоан? — застонал Эш. — Неудивительно, что она не сообщила Мэддоку. Он бы, блять, придушил ее на месте.

— Мы могли бы отвезти кейс обратно в штаб, — вмешался Декс.

Слоан покачал головой:

— Если в этом замешана Спаркс, она легко до него доберется. У нее высокий уровень допуска. Она сможет проникнуть туда, куда не сможем мы.

— Мы могли бы его спрятать.

Эш насмешливо посмотрел на Декса:

— И где же мы будем прятать запрещенный препарат для контроля сознания, гений?

— Пошел ты, Симба! — рявкнул Декс. — По крайней мере, я предлагаю хоть какие-то идеи!

— Глупые идеи, ДЖАСТИС!

Слоан откинулся на спинку сиденья и протянул руку вперед:

— Ладно, хватит. Просто дайте мне секунду подумать.

— А разве не существует плана на случай непредвиденных обстоятельств? — спросил Декс Слоана, по-прежнему продолжая сверлить взглядом Эша, который только и ждал повода зацепиться за Декса.

Эти двое сведут всех с ума. Ну почему именно они всегда друг к другу цепляются? Их нужно отправить в отпуск, и как можно дальше от Нью-Йорка.