Изменить стиль страницы

ГЛАВА 9

СЕДЬМАЯ ПЯТНИЦА

Джексон

Что, черт возьми, я делаю?

Это безумие. Если бы отец узнал, что я приглашаю девушку на свидание во время футбольного сезона, он бы спустил с меня шкуру.

Вот почему я никому не сказал, тем более моим родителям.

Мама бы потеряла голову. Начала планировать свадьбу и задавать мне всевозможные вопросы, а вот отец…

К черту, нет.

Я запомнил маршрут до дома Чарли, так как он находится в нескольких минутах езды от Джок-Роу. Спустя несколько минут въезжаю на ее подъездную дорожку. От двери до двери максимум три минуты.

Девушка ждет на крыльце в цветастом сарафане с открытыми плечами. Красивая и изящная. Джинсовая куртка перекинута через одну руку, маленькая коричневая сумочка на другой. Босоножки на танкетке.

Немного слишком летняя для сезона и немного... оголенная для того, куда я ее везу, но я не собираюсь ничего говорить и получать по заднице за то, что не сказал ей заранее.

Джинсы были бы лучше, но эти ноги…

Черт возьми, у нее отличные икры. Не могу не восхищаться ими. Загорелые, длинные и гладкие.

Сжимаю пальцами руль.

Глушу двигатель, чтобы выйти и помочь ей сесть. В конце концов, это свидание, а меня воспитывали южным джентльменом.

В большинство дней.

На самом деле я вряд ли — если вообще когда-нибудь — джентльмен, но иногда готов сделать несколько ходов ради особых случаев, таких как свадьбы и похороны.

Когда выхожу из грузовика, Чарли спускается с бетонного крыльца, на целых четыре дюйма выше обычного роста. Платье короткое, доходит ей до середины бедра, темно-синего цвета с маленькими розовыми, белыми и бежевыми цветам. Коричневый пояс. Коричневые босоножки.

Да, она, блядь, убьет меня, когда узнает, куда мы направляемся. Но в мою защиту скажу, что уже осень.

Светлые волосы распущены. Прямые, не завитые.

Она чертовски красивая. Слишком чертовски красивая для меня.

Я чувствую себя гигантским громилой, стоя рядом с ней. Неуклюжим и отчужденным, я не смог бы поймать мяч прямо сейчас, даже если бы его бросили с расстояния в полметра.

— Привет. — Она переминается с ноги на ногу, что заставляет меня взглянуть на ее пальцы.

Ярко-розовый блеск.

Браслеты звенят на ее запястьях, когда девушка поднимает руку, чтобы откинуть прядь волос и заправить ее за ухо. Золотые кольца в мочках ушей ловят свет и подмигивают.

— Ты выглядишь... — Мило. Великолепно. Восхитительно. Фантастически. Сногсшибательно. — Хорошо.

Тихий смешок срывается с ее губ, как будто она знает о том, какой я жалкий.

— Спасибо. Ты тоже выглядишь... хорошо.

Я приложил к этому не так много усилий, как она, в основном потому, что мы направляемся на ферму, и я знал, что мне понадобится более прочная обувь.

На мне чистые джинсы без дырок, темно-синяя рубашка-поло с длинными рукавами, а мои обычно растрепанные волосы расчесаны и стянуты сзади резинкой. Лицо выбрито. Дезодорант.

Так что... ничего примечательного.

— Ты понимаешь, что мы подходим друг другу? — Чарли приподнимает край своей юбки, позволяя ей просочиться сквозь пальцы. — Мы оба одеты в синее.

Дерьмо. И правда.

И я рискую выглядеть как один из тех придурков-подкаблучников, которых в начале отношений водят за член их подружки.

— Что ты делала на крыльце? Ты простудишься.

— Девочки дома, а Саванне нужна была ванная, поэтому я хотела избавиться от их расспросов. Мало места.

Дом крошечный.

— Тебе понадобится эта куртка, — сообщаю ей, подходя к пассажирской двери и открывая ее. Бросаю на ее задницу оценивающий взгляд, когда девушка проскальзывает внутрь.

— Взяла на всякий случай, думала, что мы будем внутри. — Она лучезарно улыбается. — Правильно?

Неправильно.

Чертовски неправильно.

Моя улыбка слаба, когда я закрываю за ней дверцу, наблюдая через окно, как она пристегивает ремень безопасности на великолепной груди.

Как только я открою свою дверь…

— Итак, куда мы направляемся?

— Э-эм... увидишь.

Периферийным зрением вижу, как девушка осматривает меня сверху донизу, ее голубые глаза, черт возьми, почти проникают сквозь кожу моих рук, бедер и профиля.

— Никогда бы не подумала, что ты из тех парней, которые любят планировать сюрпризы. — Джинсовая куртка расстилается у нее на коленях, как одеяло, но она ее не надевает.

«О, ты точно будешь удивлена».

— Верно подмечено.

Незаинтересованная в светской беседе, Чарли сдерживает улыбку, поворачивает голову и смотрит в окно, чтобы я больше не мог видеть ее лицо. Наблюдая, как дома и кампус проносятся мимо нас. Она смотрит в окно всю дорогу, пока мы выезжаем за пределы города.

В сторону деревни.

Наконец, поворачивается ко мне лицом.

— Ты везешь меня в лес, чтобы убить?

Я смеюсь.

— Вряд ли.

— Потому что ты мог бы использовать этот гигантский грузовик как идеальный способ отвезти мое мертвое безжизненное тело неизвестно куда. — Чарли несколько раз нажимает кнопку блокировки и разблокировки, проверяя ее на движущемся автомобиле.

— К счастью для тебя, я бы не хотел пачкать сиденья твоей кровью.

Чарли слегка хмыкает.

— Где мы, черт возьми, находимся?

— Какой сейчас месяц?

— Октябрь? — Она выглядит встревоженной моим вопросом на ее вопрос.

— Какой праздник приближается?

— Эм... Хэллоуин?

Я снова смеюсь.

— Уверена в этом?

— Просто скажи, куда мы едем! — Теперь она нетерпелива.

— Видишь вон ту вывеску? — Мы вот-вот проедем мимо гигантской деревянной вывески в форме тыквы, воткнутой в землю посреди уже убранного кукурузного поля.

— Ага-а-а...

— Вот туда мы и направляемся.

— Тыквенная ферма?

Не могу смотреть ей в глаза, не зная, как она будет реагировать.

— Ага.

— Ты везешь меня на тыквенную ферму?

— Ага.

Я замечаю, как Чарли снова смотрит в окно.

— Хм.

Наклоняю голову.

— Что значит «хм»?

— Это значит... хорошо. Мило.

Мило. Мы постоянно произносим это слово.

— Ты так думаешь?

— Да. Я... — Она опускает глаза на свои голые ноги. — Я жалею, что не надела джинсы, но это будет весело!

Затем Чарли делает то, что делают девушки, когда взволнованы, — хлопает в ладоши. Хлопает несколько раз, достает телефон и делает снимок, когда мы въезжаем на ферму. Пыль поднимается столбом позади нас, когда мы сворачиваем на гравийную дорогу.

— О боже, посмотри на этот кукурузный лабиринт, — охает она. — О, боже мой, — у нее перехватывает дыхание, — Джексон, мини зоопарк!

Дерьмо.

Черт, черт, черт.

Честно говоря, все, что я планировал сделать, это прокатиться на возе с сеном и захватить пару тыкв. Не планировал гладить козлят, кормить телят и прочее дерьмо.

Но.

Черт возьми, Чарли выглядит такой взволнованной.

Умилительной.

— Джексон! Смотри! Мы можем обмакнуть яблоки в карамели или набить наше собственное пугало. — Она смотрит на меня через плечо. — Мы ведь можем это сделать?

Как будто я могу ей отказать.

— Это воз с сеном? — Она практически подпрыгивает на своем сиденье, когда мимо проезжает воз с сеном, полный людей, с оранжевыми тыквами на коленях. — Мы тоже прокатимся?

— Ага.

Мне требуется еще несколько минут, чтобы найти приличное место для парковки, не слишком далеко от входа и развлечений. Не хочу, чтобы Чарли шла пешком большое расстояние и вывихнула лодыжку на этой неровной дороге, полной выбоин. Не то чтобы я был бы против нести ее, но все же… это было бы потому, что она поранилась, а не потому, что я пытался быть романтичным.

Я знаю, что такое растяжение связок, и это чертовски отстойно.

— Может, тебе стоит надеть куртку, прежде чем мы выйдем.

Девушка подчиняется, натягивая джинсовую ткань, и улыбается мне, как только выполняет задание.

— Все готово.

Чарли такая милая и сияющая, веснушки на ее переносице сегодня яркие, кончик дерзкого маленького носика так и просится, чтобы к нему прикоснулся кончик моего пальца.

Вскоре мы встаем в очередь к прицепу. Я забираюсь позади Чарли, держа руку у нее на пояснице на случай, если она опрокинется назад. Приземляемся задницами на тюке сена. Трудно не почувствовать трепет, когда наши бедра соприкасаются от толчка телеги. Трудно не почувствовать шевеление в паху, когда Чарли опускает ладонь на внутреннюю часть моего бедра, чтобы удержаться, когда воз попадает в выбоину на дороге, заставляя нас врезаться друг в друга.

Девушка смеется, держась за меня — бонус, который я не учел, когда планировал это свидание.

Прицеп останавливается, красный трактор резко въезжает на стоянку, его водитель дает нам инструкции, как выбрать тыкву, где подождать, когда мы ее найдем, и сколько она будет стоить.

Чарли делает селфи с поднятым вверх пальцем, вытянув губы в поцелуе.

Иисус.

Даже это восхитительно.

Я бреду туда, где она стоит, уже нависая над тыквой среднего размера со смехотворно длинным стеблем.

— Я нашла свою.

— Прошло только две минуты. Уверена, что не хочешь еще немного побродить?

— Нет. Это мой парень.

Ее парень. Тыква с длинным толстым стеблем.

Типичная женщина.

— Не хочешь ту, что побольше?

— Нет. — Она один раз упрямо дергает головой. — Я настроена на эту. Размер — это еще не все. Бывает маленький, но крепкий. Посмотри на этот стебель! Я могу разрисовать его, или украсить блестками, или надеть на него бант... — Ее взгляд обшаривает землю. — Тебе нужно выбрать свою.

Я знаю, но не тороплюсь, потому что кому какое дело до тыквы.

За исключением того, что Чарли выжидающе смотрит на меня, и я буду чувствовать себя как разочаровывающий ее осел, так как это причина, по которой мы сюда приехали.

Это была моя идея.

Это и тот факт, что я хотел произвести на нее впечатление, но не смог бы этого делать, отведя ее в бар колледжа, или в кино, или на концерт группы, куда абсолютно все в кампусе ходят на свидания.

Делаю пару шагов влево и указываю на кривобокую тыкву на земле.

— Как насчет этой?

Чарли закатывает глаза.

— Подумай хорошенько.

Как, черт возьми, мне думать о выборе тыквы-переростка? Это была такая плохая идея.