Глава 2
— ПРОИЗОШЛА ОШИБКА. — Я протянула свое расписание методисту, которая выглядела раздраженной от одного моего присутствия. — Здесь не должно быть бизнес-математики. Это ош... Я не вносила ее в свой перечень.
Поджав губы, миссис Дэвис застучала по клавиатуре, оставив мои слова без ответа, будто совсем не слышала то, что я сейчас сказала.
Я помчалась в ее кабинет прямо из класса, крепко сжимая свое расписание в руке. И вместо того, чтобы заниматься социологией, я сидела в ее кабинете, размером со шкаф.
— Все верно, мисс Патель. Но у вас недостаточно зачетов по математике для окончания школы, поэтому вас определили на бизнес-математику.
Я поддалась вперед, пересаживаясь на край своего стула.
— Но я изучала предварительное исчисление в своей последней школе. Почему меня поместили именно в этот класс математики?
Она, наконец, подняла на меня взгляд, вглядываясь поверх своих очков в оправе.
— Да, и вы с трудом сдали на проходной бал. Я определила вас в менее сложный класс. Математика — это не всеобщий предмет.
Схватившись за край ее стола, я приготовилась умолять. Я не продержусь надолго в бизнес-математике.
— На то были веские причины. Обычно мои оценки намного лучше.
Она сложила руки перед собой, бросив на меня полный жалости взгляд.
— Я очень сожалею о вашей потере, Грейс. Но не кажется ли вам, что, выбрав более легкий предмет, вы сможете без проблем пережить этот год? Остальная часть вашей учебной нагрузки останется прежней. Возьмите этот класс. И без труда получите «отлично».
— Я... я не думаю, что мне подойдет этот класс.
Она тяжело вздохнула.
— Почему же?
Я попыталась дипломатично выразить свой ответ:
— Потому что... разве это класс не для тех, кто не планирует поступать в колледж?
Ее взгляд жалостливый взгляд стал раздраженный.
— Я не собираюсь продолжать эту дискуссию. Вы будете посещать назначенные вам предметы и, надеюсь, улучшите свой средний балл, чтобы поступить в колледж по вашему выбору. И, честно говоря, юная леди, вы могли бы научиться некоторому смирению, находясь в классе с учащимися, которых больше всего волнует не то, в какой цвет покрасить BMW, купленный их родителями.
Я отшатнулась от ее последнего заявления. Это ударило меня одновременно по всем больным местам.
— Это меня совершенно не волнует, — сказала я себе под нос.
— Хорошо... — Она поправила стопку бумаг на своем столе. — Что-нибудь еще?
— Да, еще кое-что. Расположение моего шкафчика. Он внизу, в северном крыле. Возможно ли мне получить шкафчик на верхнем этаже?
— Мне жаль, но нет. Вам повезло, что у вас вообще есть шкафчик. В этом году процент учащихся достиг сто двадцати пяти процентов. Я бы посоветовала носить с собой рюкзак побольше, если вы не хотите совершать прогулки по этажам. — Она посмотрела на экран своего компьютера. — Поскольку вы будете посещать бизнес-математику, это не должно вызвать трудности.
Потерпев поражение, я покинула ее кабинет и отправилась на свой первый урок. У меня получилось незаметно проскользнуть на задние парты, и весь урок я томилась в разочаровании. Я грызла карандаш, невнимательно слушая, как учитель излагал программу на предстоящий год.
Все знали, что такое бизнес-математика. Просто придумали такое название, но в нем не было ничего необычного. Предмет был введен для учащихся, которые собирались окончить школу на честном слове. В нем учат выписывать чеки и оплачивать счета. Во всяком случае, я об этом слышала в коридорах. И я никогда не знала тех, кто посещал этот предмет.
Прозвенел звонок, все поспешили собрать свои вещи и выскользнуть за дверь. Я никуда не торопилась, уже боясь второго занятия.
— Грейс?
Дерьмо. Я посмотрела на девушку, которая стояла рядом с моей партой, и почувствовала облегчение — она не была частью моей старой команды. Я помнила ее — Ребекка Лим, но все звали ее Бекс. Мы вместе занимались искусством на первом курсе и сблизились из-за нашей общей любви к аниме и фильмам Тима Бертона.
Я улыбнулась.
— Привет, Бекс.
Схватив свою сумку, я встала и перекинула ее через плечо. Я все еще была выше Бекс, но уже не так, как раньше. За последние пару лет она выросла на несколько дюймов.
— Ты вернулась? — Ее густая черная челка закрывала верхнюю часть темной оправы очков. Бекс была облачена в эмовский прикид, который был ей очень даже к лицу. Я бы убила за ее джинсы с беспорядочными зигзагообразными молниями на ногах.
— Так и есть, — подтвердила я. — Мы вернулись обратно только на прошлой неделе.
Бекс вышла со мной в коридор. Тысяча различных звуков, раздавшихся одновременно, была почти оглушительна. Мне пришлось наклониться, чтобы расслышать то, что говорила Бекс.
— Какой у тебя следующий урок? — спросила она.
Я неопределенно махнула рукой через свое плечо.
— Мне в эту сторону. Встретимся за обедом?
Она с энтузиазмом кивнула.
— Да. Нам нужно наверстать упущенное. У меня такое чувство, будто я вижу призрак!
Я ущипнула себя за руку.
— Не призрак. Я чертовски реальна.
Бекс повторила действие в то же самое место.
— Ага. Реальна. Я лучше пойду. А то мне нужно подняться на третий этаж. — Она на секунду замолчала. — Рада тебя видеть, Грейс.
— Я тоже. — Я была удивлена серьезностью своего ответа. Не думала, что буду скучать по кому-то из этой школы, но оказалось, что я действительно скучала. У нас с Бекс были совершенно разные социальные круги, и я не могла вспомнить, что вообще разговаривала с ней вне уроков искусств, но я со всем этим давно покончила. Бекс Лим заинтриговала меня, и она — первый сегодня человек, кто был ко мне дружелюбен, так что, черт возьми, да, я бы пообедала с ней.
Я просидела урок испанского, не встретив никого из знакомых, затем спустилась вниз и запетляла по лабиринту, названным нижним этажом. Прежде чем пойти на математику, подошла к своему шкафчику и оставила пару книг.
Мой желудок превратился в комок нервов, когда я вошла в свой класс. Почему я начала нервничать именно здесь, а не когда была на уроке испанского, сказать точно не могла. Я не знала никого ни на одном из пройденных мной занятий, хотя некоторые лица на прошлом уроке были мне знакомы. Может быть, это было потому, что я не знала, чего ожидать.
Никто даже не обратил на меня внимания, когда я вошла в класс. Я нашла свободное место в конце и оглядела заполненный кабинет. Парочка симпатичных девушек с накрашенными ярко-красными губами сидели на первой парте, изучая абстрактные татуировки на руках парней. Музыка гремела из наушников парня, который сидел передо мной. Несколько ребят играли на своих телефонах, в то время как девушка, расположившаяся по диагонали от меня, вырезала слово «трахаться» на своем столе острым концом циркуля. Учитель сидел за своим столом, листая учебник.
Какой-то парень присел на свободное место рядом со мной. Я пыталась слиться с толпой — нет, быть невидимой, — поэтому даже не повернулась, чтобы посмотреть на него.
— Привет.
Очевидно, у него были другие планы. Тем не менее, я сохраняла свою позицию, отказываясь на него смотреть. Мой взгляд был прикован к учителю, его лицо все больше приобретало паническое выражение, когда он вновь и вновь переворачивал страницы учебника. Я вроде как была уверена, что он будет преподавать нам курс с первого учебного дня.
— Что ты делаешь в этом классе, богатая девочка? Ты заблудилась?
Мой взгляд переместился в сторону. Краем глаза я разглядела широкую улыбку и растрепанные волосы. Решив, что парень не собирается никуда уходить и разговаривает скорее как друг, чем враг, несмотря на то, что он назвал меня «богатой девочкой», я, наконец, посмотрела на него.
Он был симпатичным. Даже горячим. Его густые вьющиеся волосы, непослушные и своевольные, обрамляли лицо и плечи. Парень был одет в футболку профессионального футболиста, и, судя по тому, что я могла рассмотреть, у него было стройное, мускулистое тело. Я не могла припомнить, что видела его раньше, и была совершенно уверена, что запомнила бы такую улыбку, как у него... вместе с его... всем остальным.
— А, она меня слышит, — он ухмыльнулся и протянул руку. — Я не знаю тебя, но чувствую, что мне это необходимо. Я Гейб.
Я пожала ему руку, позволив себе улыбнуться в ответ.
— Грейс.
Его брови поползли вверх.
— О, какое чудесное имя, черт возьми.
— Еще бы. Оно очень нравится моим родителям, решившим дать мне его в честь актрисы, которая стала принцессой.
Он кивнул, глядя поверх моего плеча.
— Все это очень интересно, Грейс. Но вот в чем дело: ты сидишь на месте моего друга Баша, так что мне придется попросить тебя убрать с него свою маленькую шикарную задницу.
Вздрогнув, я откинулась назад.
— Как это может быть чьим-то местом? Сегодня же первый день в школе.
Он пожал плечами.
— Но это так. Как насчет того, чтобы ты пересела прямо сейчас?
Кто-то сзади ударил по моему столу. Поскольку я стремилась быть невидимой и не хотела устраивать сцен, то быстро собрала свои вещи и начала вставать как раз в тот момент, когда на мой стол снова налетели, отправив меня в полет прямиком к Гейбу. Я бедрами ударилась о край парты, выбив воздух из своих легких, и уперлась руками о поверхность, не давая себе полностью опуститься лицом вниз.
Гейб поймал мои запястья, когда какая-то неуклюжая задница не переместила другой стол позади меня, задев мою задницу.
— Осторожно, — предупредил Гейб. — Такая неуклюжая маленькая принцесса.
Кто-то все еще неподвижно стоял за моей спиной, а пальцы Гейба крепко сжимали мои запястья. Я попыталась от него отстраниться, что только заставило его улыбнуться еще шире. Моя борьба, казалось, забавляла его.
— Отпусти, — процедила я сквозь зубы, выкручивая свои запястья в его руках.
К моему удивлению, Гейб сразу же подчинился, освободив меня из своей хватки и подняв свои руки в невинном жесте.