84
Кинросс и Шенкель помогали идти Дженни, а Холд и Фокс с оружием наизготовку держались по бокам. Группа двигалась с большой осторожностью, проверяя на безопасность каждый поворот коридора, прежде чем свернуть в него, и обследуя каждый подозрительный проход. Холд забрал у охранника электронный пропуск и теперь с его помощью открывал двери. Передвигаться следовало как можно тише, но Дженни не могла удержаться от того, чтобы не рассказать о том, что она видела узнала. Она говорила быстрым шепотом, будто снимая тяжесть с души. Одновременно она засыпàла своих спутников вопросами.
— Метель закончилась?
— Да, вчера, — ответил Скотт. — Как долго тебя держали взаперти?
— Примерно два дня. А перед этим он устроил для меня настоящее шоу. Волшебную сказку. Этот Брестлоу — живой капкан.
— Мы в ходе расследования пришли к тому же выводу.
Войдя в зону, где располагались спальные помещения, все выдохнули с облегчением. И тут тишину разорвал первый выстрел. Холд мгновенно среагировал, но не попал в стрелка, укрывшегося в душевой. Фокс втолкнул остальных членов группы в ближайшую комнату и бросился на подмогу Дэвиду.
— Сдавайтесь! — раздался голос. — Живыми вам отсюда не выйти!
Холд занял позицию в нише по другую сторону коридора. Он перезарядил свой револьвер и знаком дал понять напарнику, что снайперов не меньше двух.
Дженни в комнате вздрагивала при каждом выстреле, но не произносила ни звука, лишь молча кусала губы. Скотт взял ее за руку, чтобы ободрить, и вдруг заметил у нее на пальцах кровь. В панике доктор принялся осматривать девушку. Доведенными до автоматизма жестами он ощупал ее руки, шею, наклонил ее голову и приподнял жилет.
— Эй, что ты делаешь? — спросила наконец Дженни.
К ним обернулся Томас.
— Не ищите, доктор, — сказал он. — Это они в меня попали.
Между тем стрельба в коридоре усилилась. Подошедшему Кинроссу Шенкель указал на свое плечо. По его спортивной куртке расплывалось пятно крови.
— Подвигайте пальцами! — велел доктор.
Томас повиновался, хотя его лицо исказила гримаса.
— Теперь попробуйте слегка согнуть руку.
Томас застонал, но выполнил и это.
— Вам, можно сказать, повезло, — заключил Кинросс.
Он сдернул с кровати простыню, разорвал ее и на скорую руку соорудил тампон.
— Прижмите это к ране, чтобы остановить кровотечение.
Тем временем Холд и Фокс в коридоре не сдавали позицию. Углы, за которыми они прятались, были уже порядком изрешечены пулями. Чтобы выманить снайперов из их укрытия, Холд решил подойти поближе. Сделав знак Фоксу быть наготове и прикрывать его, Дэвид покинул свое убежище. Он сразу же попал под шквальный огонь; пули пролетали в считанных сантиметрах от него и кромсали деревянную обшивку стен, пока он не нырнул в следующую нишу. Фокс не промахнулся. Один из двух стрелков рухнул на пол. Бен знаком дал понять Холду, что собирается повторить его маневр. Он выпрыгнул из укрытия и тут же покатился по полу. Второй оставшийся в живых стрелок принялся уже не прицеливаясь поливать огнем коридор. Холд дважды выстрелил. Первая пуля попала снайперу в руку. Он вскрикнул и пошатнулся, на мгновение показавшись из своего укрытия. Этого оказалось достаточно, и вторая пуля Холда окончательно сразила его. Мужчина повалился на пол.
— Заблокируй вход в зону! — скомандовал Холд Бену, сам тем временем поспешно подбирая оружие убитых.
Войдя в комнату, где укрывались трое его спутников, Дэвид сразу заметил, что Томас бледен, как полотно.
— Его задели, — объяснил Кинросс.
— Ранение тяжелое?
— Не думаю.
— Отлично. Сейчас осторожно выдвигаемся.
Стараясь придерживаться стены, группа достигла герметичной двери, которая вела в неиспользуемую часть бункера. Оказавшись в темном покрытом слоем пыли коридоре, Дженни удивленно спросила:
— Это точно путь наружу?
— Это долгая история, — ответил ей Скотт. — Просто поверь.
Пока Холд раздавал налобные фонари, Фокс ножом разрезал куртку Томаса, чтобы осмотреть его рану. Доктор направил на нее луч фонаря.
— Пуля прошла насквозь. Думаю, задеты только мышцы.
— Замечательно, — слабым голосом пошутил Томас. — Иезуит, погибший в перестрелке — это даже звучит нелепо.
Холд обратился к Фоксу:
— Бен, ты поведешь команду к снегоходам. Не мешкайте. Если тебе покажется, что вас преследуют, взрывай проход. Все ясно?
Фокс кивнул.
— А вы? — спросил Скотт.
— Я попытаюсь забрать документы.
— Я остаюсь с вами, — заявил Кинросс.
— Не начинайте снова, доктор.
— Чего вы добьетесь в одиночку? Ну, кроме того, что вас убьют? Вы даже не сможете со всей уверенностью определить, те это документы или нет.
В спор вмешалась Дженни:
— Я не знаю, где Брестлоу может их прятать. Его резиденция — это лабиринт, нашпигованный высокотехнологическими устройствами. Там есть даже потайные ходы.
— В общем так, — подвел заключение Кинросс. — Бен, Томас, вы выводите Дженни из этой западни. Я на вас рассчитываю. Как только окажетесь снаружи, активируйте радиомаяк и запросите помощь полиции.
Холд почувствовал, что теряет контроль над ситуацией. Фокс покосился на него, но ответил, обращаясь уже к доктору.
— Хорошо. Я оставлю вам кое-что, что может вам пригодиться.
Бен достал из своего рюкзака взрывчатку, детонаторы, патроны, запасной пистолет и гранату.
— Моя мама была права, — усмехнулся Скотт. — Эта работа меня убьет.