43
Впервые Скотт пришел в квартиру Дженни в отсутствие хозяйки. Привилегия, показывающая, что его считают кем-то большим, чем просто коллегой по работе, и Кинросс гордился этим. Он повернул ключ, вошел и крикнул с порога:
— Нельсон! Ты дома? Пора обедать!
Нащупав выключатель, Скотт зажег свет и замер на месте. В прихожей царил кавардак. Все ящики комода были вывернуты на пол. Даже платяной шкаф и тумба для обуви зияли пустотой. В квартире не раздавалось ни звука. Скотт осторожно шагнул вперед и заглянул в гостиную. Здесь беспорядок был еще хуже. Все было перевернуто.
— Дерьмо… — прошептал он.
В соседней комнате что-то скрипнуло. Первой мыслью Скотта было схватить мобильный телефон и позвонить Холду. Дверь в комнату медленно отворилась; слишком медленно, чтобы заподозрить сквозняк. Кинросс задержал дыхание. Выход из квартиры был всего в паре шагов; если повезет, он успеет добраться до него прежде, чем его схватят. На пороге комнаты возник кот и принялся тереться о дверь. Скотт выдохнул.
— Ты чертовски меня напугал, приятель.
Кот мяукнул и подошел к нему.
— Что, когда у нас проблемы, мы становимся более ласковыми?
Он взял Нельсона на руки и обошел квартиру. Каждый шкаф, каждая этажерка носили следы обыска. Матрас был вывернут, некоторые фотографии извлечены из рам. Компьютер и телефон исчезли. Зато телевизор и кое-какие другие ценные предметы остались на месте. Скотт набрал на мобильнике номер Холда.
— Дэвид, вы в городе?
— Да, и останусь еще на несколько дней. А что?
— Можете сейчас приехать к Дженни? Ее ограбили…
Холд не заставил себя ждать. Первым делом он осмотрел входную дверь и перерытые шкафы.
— Замок не взламывали, а обыск был систематическим. Они не пропустили ни одного возможного тайника. Профессиональная работа.
Скотт сидел на диване и гладил кота, который теперь не отходил от него ни на шаг.
— Вызовем полицию? — предложил он.
— Это придется сделать для получения страховки, но сейчас это не самая срочная задача. Лучше скажите: вы разговаривали с Дженни после ее отъезда?
— Нет, но так и было условлено. Учитывая разницу во времени, я собирался позвонить ей завтра рано утром. А вас что-то беспокоит?
— Копии ваших работ пропали из Гленбилда, и кто-то явно искал то же самое здесь. Я знаю, что Дженни взяла с собой полный комплект документов на электронных носителях.
— Есть еще мои копии.
Холд повернулся к Кинроссу.
— Нам надо быть очень осторожными, Скотт. Я не знаю, кто охотится за вашей работой, но намерения у него серьезные. Подозрительная смерть Фалсинга, пожар в Гленбилде, а теперь вот это… Я не верю в совпадение.
— Я тоже. Фалсинг говорил, что нам грозит опасность…
— Мы не станем рисковать. Я больше не оставлю вас одного.
Скотт прижал к себе кота и прошептал ему:
— После Гринхолма, ты второй, кто что-то видел, но не может рассказать…