Изменить стиль страницы

Глава 22

Фрэнни

Во вторник я припарковалась на улице в полутора кварталах от «Кофе Дарлинг» и пошла в кофейню с бабочками в животе, мои ботинки хрустели по снегу на тротуаре. Мак написал около получаса назад, что опаздывает, но будет здесь так быстро, как только сможет.

Кофейня закрылась раньше - в 14:00, гласили часы работы на витрине, - поэтому когда я попыталась открыть стеклянную дверь без четверти четыре, она была заперта.

Я заглянула внутрь, мой пульс участился. Помещение было узким и длинным, слева стоял прилавок и несколько стеклянных витрин, а справа вдоль стены стояли столики. Я постучала по стеклу и через несколько секунд увидела женщину, которая вышла из кухни и, как я предполагала, поспешила за стойку к двери. Она отперла ее и толкнула.

- Вы, должно быть, Фрэнни, - сказала она с теплой улыбкой. - Пожалуйста, входите. На улице холодно.

- Спасибо.

Я вошла в магазин, и она закрыла за мной дверь. У нее были темные волосы средней длины, собранные в хвост, и она была беременна, хотя вид у нее был не такой, как у беременной.

- Добро пожаловать. Она протянула руку. - Я Натали, и...Она пожала плечами, смеясь. - Это то самое место.

Я тоже засмеялась, пожав ей руку.

- Я Фрэнни, и мне нравится это место. Я была здесь несколько раз и всегда считала его таким милым.

Натали засияла.

- Спасибо. Это было отличное место для меня. Я открыла его пять лет назад, и клянусь, с каждым годом у нас все больше посетителей, даже в межсезонье.

- Правда? Это удивительно.

Она кивнула.

- Конечно, летом у нас гораздо больше людей из-за туристов, но теперь у нас много постоянных клиентов из местных жителей.

- Хочешь посмотреть кухню? Максима должна скоро прийти, но мы можем пока осмотреться.

- Спасибо. Я попросила друга тоже прийти. Я заправила волосы за уши. - Надеюсь, ты не против?

- Конечно нет!

- Вообще-то, он тебя знает - вроде как. Он сказал, что ходил в школу с твоей сестрой, Джиллиан?

- Как его зовут?

- Деклан Макаллистер, но все называют его Мак.

- Звучит знакомо.

- Ты могла знать и мою сестру - она закончила школу в том же году. Сильвия Сойер?

Она кивнула.

- Имя определенно звучит знакомо. Мир тесен, не так ли?

Я засмеялась.

- Да.

- Но мне нравятся связи в маленьких городах. Она улыбнулась мне через плечо. - Следуй за мной.

Она показала мне кухню, которая не была огромной, но была чистой, хорошо организованной и полной блестящего нового оборудования. У меня разбежались глаза, когда я осматривала все: мраморные и деревянные прилавки, подставки для кастрюль и сковородок, миксеры, выстроившиеся как солдаты, массивные нержавеющие приборы. Она не была такой большой, как кухня в гостинице, но лучше подходила для выпечки и казалась более аккуратной.

- Она прекрасна, - сказала я, проведя рукой по прохладному мрамору.

- Спасибо. Позволь мне показать тебе все.

К тому времени, как она закончила показывать мне кухню и крошечный кабинет, пришла Максима. Она задала несколько вопросов, пока Натали заканчивала экскурсию у входа. Мак все еще не приехал, и я снова посмотрела на свой телефон. Несколько минут назад я пропустила его звонок, и он оставил голосовое сообщение. Чувствуя, что было бы невежливо слушать его сейчас, я положила телефон обратно в сумку, понадеялась, что все в порядке, и скрестила пальцы, что он все же сможет приехать. Мне очень хотелось услышать его мнение.

Но он так и не приехал.

Натали налила нам по чашке кофе, она, Максима и я сели за один из столиков вдоль стены. Из своей сумки я достала белую коробку макаронс, которые я испекла вчера вечером - розового цвета с розовым кремом и фиолетового цвета с лавандой.

Натали вздохнула.

- Они прекрасны!

- Посмотрим, что ты скажешь года попробуешь их, - сказала Максима.

- Можно мне?

- Конечно, - сказала я, гордость согревала меня изнутри. - Я принесла их для тебя.

Она выбрала лавандовый макарон и откусила кусочек.

- Боже мой, - пробормотала она. - Какой изысканный вкус.

Я улыбнулась.

- Спасибо.

Мы потягивали кофе и закусывали макаронсами, перебирая варианты. Натали сказала, что она продаст здание, если найдет подходящего покупателя, но она эмоционально вложилась в это место и предпочла бы взять партнера.

- Я знаю, это звучит глупо, - сказала она, оглядываясь по сторонам, - но эта кофейня - как часть меня. Я открыла ее, когда мне было всего двадцать три года и я понятия не имела, что делаю. Я обручилась прямо за дверью. В этом магазине у меня больше воспоминаний о семье, друзьях и других людях, чем в моем собственном доме. Я живу здесь дольше. Простите. Она взяла салфетку и промокнула глаза. - Я всегда сильно эмоциональна, когда беременна.

- Все в порядке, - мягко сказала я. - Я понимаю. Я тоже чувствую привязанность к Кловерли. Недавно я подумала, что не знаю, смогу ли я когда-нибудь уехать слишком далеко, ведь это место часть меня. Я выросла там. Мои корни там. Мое сердце там. Я вздохнула. - Но если я не попытаюсь немного расширить границы, сделать что-то большее только для себя, я всегда буду задаваться вопросом «а что если».

Натали положила руку на мою.

- Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. И даже если это место - не то, о чем ты мечтала, я думаю, тебе стоит попробовать. Она жестом указала на пустую коробку из-под макронс. Ты так талантлива.

- Спасибо.

Я посмотрела на дверь, желая, чтобы Мак был здесь предавая мне уверенности.

- Я думаю, это место идеально. Мне нужно место на кухне для выпечки и прилавки для продажи. Мне также нужно время, чтобы печь дополнительно к выходным, например, к свадьбам. Чем больше у меня работы, тем сложнее использовать мою собственную маленькую кухню, особенно если я провожу мероприятия за пределами Кловерли.

- Ты рано встаешь? спросила Натали. - Кофейни не для ночных сов.

- Я бы точно сказала, что обычно я рано встаю. - ответила я ей. - Мне нравится расписание и рутина, и я хорошо соблюдаю сроки. Я организованная, общительная, и со мной легко работать. Затем я сделала паузу. - Но я буду честна и скажу, что мысль о ведении собственного бизнеса вызывает у меня слабость в коленях.

- Ты готова учиться? спросила Максима.

- Конечно.

- А я готова учить, - сказала Натали, сложив руки на животе. - По крайней мере, пока я не рожу в мае.

- Ты знаешь, кто у тебя будет? - спросила Максима.

- Девочка. Натали покраснела и улыбнулась. - Конечно, я была бы счастлива в любом случае. У нас уже есть ребенок, но у меня есть сестры, а в этой связи есть что-то особенное.

- Я согласна, - сказала я. - У меня тоже есть сестры.

- Есть дети? - спросила она, взглянув на мою левую руку.

- Нет. Пока нет. Я улыбнулась и пожала плечами. - Надеюсь, когда-нибудь будут.

- Ну, какое-то время ты будешь очень занята новым бизнесом, так что не стоит торопиться. Натали посмотрела на Максиму.

- Хорошо, так какой следующий шаг?

Максима сказала, что поскольку речь не идет о продаже или аренде здания, это немного не в ее компетенции, но у нее есть опыт ведения бизнеса, и она дала нам свой совет. Она также повторила, что будет рада инвестировать в меня, если мне понадобятся деньги на покупку.

Примерно через час мы с Натали расстались, импульсивно обнявшись и пообещав вскоре встретиться снова. Максима рекомендовала создать ООО для партнерства, если мы решим пойти на это, но я хотела сначала поговорить с Маком или моим отцом. Голова шла кругом.

По дороге к машине я достала телефон и прослушала сообщение от Мака.

- Привет, мне очень жаль, но я не могу встретиться с тобой сегодня. Звонила миссис Ингерсолл и сказала, что Фелисити пришла домой с сильной температурой. Я бегу домой, чтобы отвести ее к врачу. Я чувствую себя ужасно, и я не буду винить тебя, если ты разозлишься. Я позвоню тебе, как только смогу. Я хочу услышать, как все прошло.

Я дошла до своей машины и запрыгнула в нее, чтобы запустить отопление. Пока двигатель прогревался, я написала ему ответ.

Бедная Фелисити. Надеюсь, с ней все в порядке, и, пожалуйста, передай ей, скорейшего выздоровления, надеюсь ей станет лучше. У меня все прошло отлично. Не могу дождаться, чтобы рассказать тебе. И я не сержусь!

Наоборот, я была уверена, что ничто не сможет унять мое волнение. Я была разочарована тем, что он не смог приехать, но я понимала его. В основном я просто умирала от желания рассказать кому-нибудь об этой встрече. По дороге домой я позвонила Хлое и рассказала ей обо всем, она была очень рада за меня.

- Это потрясающе, Фрэнни, - сказала она. - Я точно знаю место, о котором ты говоришь, и думаю, что оно идеально.

Я позвонила Эйприл, но она не ответила. Я оставила ей сообщение, когда заезжала в гараж дома, и поднялась в свою квартиру, не в силах перестать улыбаться. Пока я расстегивала куртку, мой телефон зажужжал - это был Мак.

- Привет, как Фелисити?

- Нормально. Просто вирус. Я дал ей немного Мотрина и уложил в постель. Миссис Ингерсолл только что ушла. Теперь мне нужно накормить двух других обезьянок и проследить, чтобы они сделали домашнее задание.

- Ты звучишь измученно.

- Я плохо спал прошлой ночью, и у меня сумасшедшая неделя. Я должен привести дом в порядок к приезду родителей, мне нужно позаботиться о делах шафера, и я должен вместить пять рабочих дней в три, так как в четверг и пятницу у меня выходной. Я освободил дни, чтобы провести время с родителями, так как выходные будут заполнены свадебным дерьмом.

- Почему ты не разрешаешь мне приехать и помочь? Я могу быть у тебя через пятнадцать минут, и ты сможешь справиться с домашней работой и домом, пока я буду готовить ужин. Так тебе не придется делать все самому.

- Все нормально. Я привык к такому. И сейчас ты точно не должна делать мне никаких одолжений.

- Мак! Прекрати это. Чем ты собираешься их кормить?

- Не знаю. Куриными котлетками.

Оглядев свою кухню, я вспомнила о фаршированных ракушках, которые были у меня в морозилке.