Изменить стиль страницы

Гарри никогда этого не оспаривал, так как это было близко к истине. Его отрешенность была легендарной, а Гарри не считал необходимым опровергать какие-либо байки.

— Мистер Джафи, — спокойно произнес он. — Взгляните через улицу и скажите мне, что вы видите.

Мистер Джафи стал вглядываться, не выходя из-за прилавка.

— Банк. Множество промокших людей. Газетный киоск моего приятеля Сильверстейна. А что?

— Вы видите входящих в банк?

— Да-а. Какой-то парень сейчас входит в него. А что?

— Да так, мистер Джафи. Просто за последние пять минут шестнадцать человек вошли в банк, но ни один не вышел.

Маленький человек озадаченно взглянул на Гарри.

— Это что-то значит, мистер Кэллаген?

Гарри не ответил. Он внимательно смотрел вправо и влево по улице, как будто искал что-то и был уверен, что найдет. Вдоль улицы стояло немало автомобилей, но только у одной работал мотор. Человек, который сидел в машине, напряженно смотрел перед собой. Одна рука — на руле, другая…

Гарри проглотил последнюю сосиску.

— У вас есть телефон, мистер Джафи?

— Конечно, — тот помешивал горшочек с перцем, но что-то в глазах Кэллагена заставило его бросить ложку в мойку.

— Наберите 553-01-23. Сообщите, инспектор Кэллаген подозревает, что происходит налет на банк "Грейт Пасифик", что на перекрестке Морской и Ларкин.

— Налет? — прокаркал Джафи вдруг осипшим голосом.

Гарри кивнул, не отрывая взгляда от стоявшего седана. Его выхлопные газы клубились, как пар из чайника.

— Ты запомнил номер?

Джафи поспешно его повторил.

— Правильно. Теперь иди и попроси их поспешить.

Мистер Джафи нырнул в заднюю часть своей палатки, где хранил консервированные продукты, коробки с булочками, ящик картофельных чипсов и телефон. Гарри остался на месте, неподвижно сидя на стуле, его глаза перебегали с готической арки входа в банк на автомобиль в сорока футах от него.

"— Одна рука на руле, — угрюмо размышлял Гарри, — другая вне поля зрения. Более чем вероятно, что пальцы сжимают рукоятку револьвера 38 калибра с укороченным стволом, чтобы легче было орудовать в ограниченном пространстве машины."

У Гарри было три возможности: он мог войти в банк, мог подойти к машине и мог оставаться на месте и ждать подкрепления, которое примчится сюда с оглушительным воем сирен. Бесхитростное вторжение в банк с обнаженным оружием — это что-то из комиксов. Внешне случайная прогулка к автомобилю могла обернуться его последним путешествием на этом свете, если водитель был из местных и прежде встречался с Гарри.

Какой-то джентльмен вошел в банк, сопровождаемый высокой дамой в мехах. Тяжелая дверь из стекла и бронзы закрылась за ними, словно двери склепа. Никто из банка не выходил.

Гарри расстегнул плащ, просунул правую руку внутрь, раскованно и со стороны совершенно естественно. Ловко обхватил рукоятку «магнума». Случайный прохожий, который взглянул бы на него в это время, расценил бы движение, как почесывание подмышки.

— Выходите, черт бы вас побрал! — прошипел он сквозь зубы. Через пять кварталов отсюда был полицейский участок, но в данный момент пользы от этого было не больше, как если бы он располагался на обратной стороне Луны.

Две ярко одетые молодые женщины пробежали под струями дождя и остановились под входной аркой банка. Гарри ясно слышал через улицу их смех, когда они стряхивали дождинки с волос. Они выглядели как два нарядных попугайчика, приводящих в порядок оперение. Затем они ворвались в банк словно вихрь, бок о бок, резко распахнув обе половинки двери. Их вторжение послужило запалом — и разверзся ад.

Колокола тревоги рассыпались нервной дробью, и сразу вслед за этим прозвучал глубокий, приглушенный бас обреза.

— О, Боже! — вырвалось у Гарри.

Он вскочил со стула и рванулся на улицу. Прячась за такси, он продвигался вперед и был уже на полпути к дверям банка, когда те резко распахнулись и выскочили двое. У каждого была авиационная сумка в одной руке и оружие в другой. Первый из них был высок и худ, в отличного кроя костюме и черной шляпе с узкими полями. Он держал автомат и размахивал им перед собой, словно дирижерской палочкой. Второй грабитель был попроще, в джинсах и кожаной куртке. Обрез в его руках ещё дымился.

— Стоять, мразь! — заорал Гарри.

Оба резко затормозили на скользком от дождя асфальте, тип с обрезом припал на одно колено. Второй — с автоматом — крутнулся на пятках и навскидку пальнул в направлении Гарри. Пуля прошла высоко, разорвавший воздух щелчок напоминал удар хлыста.

Гарри схватил рукоятку «магнума», и огромный револьвер словно сам выпрыгнул из кобуры в руку. Держа двумя руками перед собой, Гарри стремительно повел его по короткой дуге, и молниеносно нажал курок в то мгновение, когда линия прицела совместилась с грудью грабителя. Человек вскинулся, сверкающий автомат выпал из рук, как серебряная монета. Обрез сказал свое слово и Гарри ощутил обжигающий толчок и пронизывающую боль в левой ноге. Будто дюжина раскаленных добела иголок впилась в бедро. Не останавливаясь, он продолжал стремительное круговое движение «магнума» и дважды выстрелил. Выстрелы последовали один за другим так быстро, что казались одним звуком. Типа с обрезом словно катапультировало назад, и он замер смятым кровавым мешком у дверей банка.

— Ублюдок! — хрипло выдохнул Гарри. Визг высочайшего тона, скрип горящей резины, трущейся по асфальту, заставил Гарри развернуться на звук. Черный седан, кренясь, с бешеной скоростью отъезжал от тротуара. Шофер с бледным лицом, которое через иссеченное струями дождя лобовое стекло походило на туго натянутую маску, обоими руками вцепился в руль. Гарри снова поднял пистолет и выстрелил в направлении головы, не прицеливаясь, так как все происходило слишком быстро. Он стрелял, просто подчиняясь слепому инстинкту, в яростном желании остановить надвигавшуюся на него машину. Тяжелые пули ударили по лобовому стеклу, фонтаном разбрызгивая осколки и уродуя лицо за ним. Водитель умер с ногой на акселераторе, его тело упало в сторону на сидение. Руль вывернулся в безжизненных руках. Огромный седан резко изменил курс, полетел в сторону тротуара и с жутким скрежетом металла и стекла ударил в бок мирно стоящего автомобиля.

На мгновение установилась тишина, нарушаемая только бульканьем вытекающей из радиатора седана жидкости и затрудненным дыханием Гарри Кэллагена. Затем появился другой звук, мягкий, еле слышный, уловленный не столько ухом, сколько подсознанием Гарри. Он быстро повернулся, опуская «магнум» и этим останавливая движение раненного грабителя на тротуаре. Тот одной рукой прижимал кровоточащую рану, другая была вытянута в отчаянной попытке коснуться рукоятки автомата.

Губы Гарри скривились в жестокой ухмылке.

— Ты считал?

Грабитель уставился на него, глаза пылали ненавистью. Гарри подошел на шаг ближе, «магнум» в его руке не дрогнул.

— Ну что? — спросил Гарри мягко. — Выстрелов было пять или шесть? Инструкции рекомендуют заряжать пять… Ударник в шестой раз бьет в холостую… Но только не все из нас следуют инструкциям.

Восковое лицо грабителя блестело от пота. Его пальцы все ещё тянулись к рукоятке автомата, но застыли и не гнулись, словно когти.

— Вот что тебе надо делать, — продолжал Гарри, — просто кое-что обдумать. Я имею в виду то, что «магнум» может разнести твою голову на куски. Теперь… Как ты думаешь, я стрелял пять раз или шесть? А если пять, есть ли под ударником последний патрон?

Человек облизнул губы, глаза его не отрывались от устрашающего оружия в руке Гарри.

Гарри усмехнулся почти с симпатией.

— Все в твоих руках. Ты полагаешься на свое счастье?

В нерешительности грабитель, казалось, хотел испепелить Гарри взглядом, потом медленно, очень медленно отодвинул руку от рукоятки автомата. Гарри прошел к тротуару, при каждом шаге боль пронзала бедро, затем встал на колено около раненого и подобрал автомат за ствол.

— Я… Я хочу знать, — хрипло прошептал грабитель. Гарри поднял огромный черный револьвер и прижал холодный ствол к своему правому виску. Он нажал курок — и ударник ответил глухим металлическим щелчком.