Глава 12
Они были Клыками, но до сих пор не причинили мне вреда. Как это расценивать?
Да никак.
Что было, то было.
Всё, что я могла, так это оставаться настороже и сохранять бдительность. Я представляла для них пользу, и пока так остаётся, они будут оберегать меня и, возможно, даже помогут с моей миссией — доставить ключ тому, кто сможет объяснить мне наконец, зачем он, чёрт возьми, нужен.
«Делай всё, чтобы выжить», — говорил мой отец, и, хотя стать закуской для Клыков — это омерзительно, сейчас это мой лучший шанс.
На меня упала тень, и я резко села.
Эш сидел у меня в ногах на кровати. Почему я не слышала, как он вошёл? Вот тебе и бдительность.
Я поднялась.
— Пора выходить?
Он внимательно оглядел меня с головы до ног и жестом показал, чтобы я оставалась на месте. Ладно… Через несколько минут он вернулся, держа в руках чёрный свёрток одежды. Он протянул его мне и вышел из комнаты.
Очевидно, мой текущий наряд его не устроил. И что же он мне принёс? Чёрные штаны и чёрная рубашку с длинными рукавами. Они были меньшего размера и пошиты определённо на женскую фигуру. Где он это достал? Поглядывая на дверь на случай, если он решит войти, я быстро переоделась, сложила спортивные штаны и футболку, и оставила их на краю кровати. Мои руки по привычке коснулись ключа, висящего на груди.
В дверь постучали.
Я открыла её и, выйдя, врезалась прямо в него, уткнувшись носом в его грудь и коснувшись мягкой ткани его рубашки. Его руки подхватили меня, чтобы я не упала, удерживая меня твёрдо, но осторожно. Он издал низкий горловой звук. Вопрос? Или ругательство? Я не была уверена.
Подняла глаза на его мужественное лицо, которое оказалось очень близко к моему. Его глаза были как серебряные звёзды. Всё моё тело было напряжено. О чём я только думала?
Он медленно моргнул, а затем отпустил меня и сделал шаг назад, выходя из моего личного пространства.
— Ну что, пойдём? — я выгнула бровь.
Он поднял руку и дотронулся до основания моей шеи. Я затаила дыхание и застыла. Что это было? Что он делает? Я рывком подняла взгляд к его глазам, боясь того, что могла в них увидеть. Но они были закрыты, а его голова чуть наклонена вбок, как будто он к чему-то прислушивался. Кончики его пальцев задержались на моём пульсе ещё на мгновение, а затем он опустил руку.
Я потёрла шею в том месте, где его пальцы касались меня, всё ещё чувствуя его прикосновение, словно клеймо.
— Что это было?
Он развернулся и пошёл прочь.
Мне, видимо, нужно было идти за ним.
Бункер был огромным. Для пятидесяти человек, как сказал Джейс. Этот этаж был одним из четырёх, как я обнаружила после того, как мы с Эшем поднялись по ступеням до маленькой площадки, шириной чуть больше метра, с круглым люком в потолке, к которому вела ещё одна лестница. Эш остановился и прислонился к стене. Видимо, нам нужно дождаться Джейса?
— Сколько вы уже здесь живёте? — вопрос вырвался до того, как я сообразила, что не смогу понять ответ на языке жестов.
Его ровный ответный взгляд ничего мне не сказал.
— Годы?
Он кивнул.
— Сколько?
Он поднял все десять пальцев.
Клыки не были моей целью, и их изучение не входило в мои основные планы, но если я встречаю что-то новое, мне всегда хочется разузнать об этом побольше. Отец говорил, что однажды это станет моей погибелью. Мне нужно сосредоточиться на своей цели, на главной задаче. На ключе. Но как можно молча пройти мимо группы незаражённых Клыков, живущих в правительственном бункере? Было очевидно, что они избежали заражения вирусом, заключив договор с людьми из Убежища, но из разговора с Джиной и Джейсом стало ясно, что в этих парнях крылось нечто большее.
Дверь, через которую мы только что вошли, открылась, пропуская Джейса в эту крошечную комнату, которая внезапно стало слишком тесной. Он был одет с ног до головы в чёрное, так же как Эш и я.
Он улыбнулся мне.
— Готова отправиться на разведку?
Мои губы готовы попытались растянуться в ответной улыбке — мне даже пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы сдержать её. Они мне не друзья. Лишь средство для достижения цели.
— Ну ладно, — Джейс направился к лестнице. — Следуй за мной, и постарайся дышать через рот. Пахнет там неважно.
Он взобрался наверх, повернул запорный механизм на люке и толкнул его наружу. Он исчез в круглом отверстии, и Эш жестом показал, чтобы я шла следующая. Запах ударил в нос, как только моя голова показалась из люка. Запах дерьма и разложения. Я поперхнулась.
— Через рот. Дыши через рот, — напомнил мне Джейс.
Я выбралась наверх и оказалась в какой-то канализационной трубе — меня встретили капающая стоячая вода и гнилостный сырой воздух. Мы не могли быть слишком глубоко под землёй, так как света вполне хватало для моего ночного зрения. Неудивительно, что никто больше не нашёл это место. У Одичалых очень острый нюх, и этот запах наверняка был для них невыносимым. Эш и Джейс справлялись неплохо, но они всё же жили здесь уже десять лет.
— Нам сюда, — Джейс двинулся вперёд, и его ботинки зашлёпали по ржавому металлу трубы. Грязная вода лужицами блестела по бокам, но в целом, труба была сухая.
Я чувствовала присутствие Эша позади себя, и, как это ни странно, оно меня успокаивало. Серебристые лучи вечно полной луны осветили наш путь, и впереди показалось что-то большое и тёмное, загораживающее выход из трубы. Чёрный фургон. Джейс открыл боковую дверь, и она откатилась в сторону.
— Можешь сесть сзади, — произнёс он.
Я забралась внутрь, и Джейс закрыл за мной дверь. Сидения располагались вдоль фургона, но ремней безопасности не было. Я предпочла встать на колени между передними сидениями, чтобы видеть, где мы находимся и куда направляемся.
Клыки забрались внутрь, Джейс завёл двигатель, и мы поехали.
— Одичалые Клыки обычно охотятся в пределах четырёх миль от своего логова, — объяснил Джейс. — Им нужно место, куда они могут быстро вернуться, чтобы укрыться от солнца. Так что мы сначала вернёмся в Убежище, оставим фургон на перекрёстке за чертой города, и оттуда уже двинемся пешком.
В этом был смысл.
— Мне нужно оружие.
Эш потянулся куда-то вниз, и когда он выпрямился, в его руке блеснула сабля — та самая, которую я уже видела ранее. Он поднял кожаные ножны с креплением на спину и вложил в них клинок, перед тем как передать мне.
Джейс склонил голову набок, бросив на своего товарища удивлённый взгляд.
— Ты даёшь ей свой меч?
Эш ответил с помощью рук.
Я наклонилась вперёд между сиденьями.
— Что он сказал?
Джейс пожал плечами.
— Он сказал, что хочет, чтобы этот меч был у тебя.
Меч был великолепен, Эш вычистил его от крови, и теперь он мой? В горле резко пересохло.
— Спасибо, — я отошла назад вглубь фургона, чтобы закрепить меч с ножнами на спине.
Мы ехали по пустой дороге. Когда-то это была трасса, соединяющая города. Отец рассказывал, что раньше машин на дорогах было очень много, и они носились на скорости в сотню миль в час. Теперь же эту местность захватила растительность, и асфальт повсюду был разбит и покрыт трещинами. Джейс ловко выворачивал руль, объезжая самые плохие участки. Он явно повторял этот маршрут достаточно часто, чтобы ехать, почти не глядя на дорогу. Эш сидел прямо, его руки лежали на приборной панели, а его внимание было сосредоточено на дороге, словно он искал что-то глазами.
Минуты шли, и тут сбоку появился накренённый голубой дорожный знак, окружённый кустами. Джейс свернул к нему, заводя фургон в заросли. Ветки заскребли по фургону, и двигатель затих.
Эш показал что-то руками.
Джейс кивнул.
— Хорошо. Мы держимся позади, Эш попробует уловить нужный запах, и тогда мы пойдём за ним.
Мы вышли из фургона, и мне пришлось продираться сквозь кусты, чтобы выйти обратно на дорогу. Прохладный воздух коснулся моего лба, остужая царапины, оставленные ветками на моей коже. И затем мы двинулись вперёд. Мы бежали, держась низко к земле — три тёмные фигуры, сливающиеся с темнотой. Сабля в ножнах была плотно прижата к моей спине, и её наличие придавало мне сил. Чёрт, как же я соскучилась по холодному оружию.
Эш был безоружен, но у Джейса на ремне висели ножны, из которых выглядывала рукоятка кинжала. Мы вышли на дорогу, по которой мы с Тобиасом и Эмили добирались до Убежища. Мы держались края дороги, используя стоящие там машины как прикрытие. Затем Эш остановился, и, подняв голову, с закрытыми глазами глубоко втянул воздух несколько раз. После чего он пересёк дорогу и двинулся в кусты в противоположную сторону от Убежища. Он останавливался то тут, то там, чтобы изучить ветку или лист. Что он искал? Кровь? Чуял ли он Одичалых? Он снова остановился и провёл рукой по земле, где отпечатался след от ботинка.
— Одичалые не носят ботинок, — заметил Джейс. — Видимо, они забрали твоих друзей этим путём.
Эш кивнул, и мы продолжили наш путь по лесу, который начал уже превращаться в джунгли. В воздухе сильно пахло пыльцой, и по сторонам виднелись необыкновенные цветы. Эш остановился и поднял вверх кулак.
— Он хочет, чтобы мы подождали его здесь, — объяснил Джейс.
— Да, я это поняла.
Эш исчез среди зелени, и остались только я, Джейс и запах его суперсвежего одеколона.
— Твои друзья… Как давно ты их знаешь? — мягко спросил Джейс.
— Мы с Тобиасом выросли вместе в одном лагере. Мы знаем друг друга всю свою жизнь. Эмили — просто знакомая, которую мы подобрали совсем недавно, — я сама буквально слышала, насколько безразличным был мой тон.
— Твой голос звучит так, будто это совсем не входило в твои планы.
— Это было неизбежно на тот момент.
Он изучил мой профиль.
— Ты ведь вернулась за Тобиасом, верно? Тебе плевать на Эмили.
Он попал в самую точку.
— Привязанность — это слабость. С Тобиасом это было неизбежно, но расширять список я не собираюсь.
Он всё еще внимательно смотрел на меня, его взгляд обжигал моё лицо, и во мне начала закипать злость.