― В чем дело? У тебя такой вид, будто ты плакала.
― Так заметно?
― Соль сушит твои щеки. Тебе нужен увлажняющий крем, ― Эбби начала рыться в сумочке. ― Если это из-за того ирландского идиота, клянусь, я позвоню своим двоюродным братьям. Он думает, что у него есть семья? Я покажу ему настоящую семью.
― Финн здесь ни при чем, ― Тиган открыла дверь.
― От него одни неприятности, ― Эбби достала из сумки лосьон. ― У меня особое чутье на мальчиков, и оно говорит мне, что с этим парнем что-то не так. Что-то… совсем не так.
Тиган умылась холодной водой, перед тем как рассказать Эбби о крошке Тиддли. Слезы снова потекли по щекам, но она вытерла их платком.
― Доктор Макс реально думает, что ты оставила одного из этих малышей на полу, а потом наступила на него? Он что, идиот?
― Нет, он мой начальник. Все, над чем я работала весь этот год… все доверие… просто исчезло, ― Тиган бросила полотенце в раковину и намазала лицо увлажняющим кремом Эбби. ― Пошли, я и так уже опаздываю.
***
Пять акров земли за старым кирпичным зданием библиотеки были наполовину библиотекой, наполовину городским парком. Дома росли с трех сторон кованого забора, скрывая парк от улицы. Подходя к библиотеке, Тиган заглянула через ворота. Проржавевший забор шел по периметру небольшого треугольного загона, полного сорняков и диких лоз. Эйдену нравилось пробираться через узкую щель и притворяться, что это его загородный дом. Но сейчас он не у себя.
На лужайке библиотеки царил хаос. Дети, одетые как персонажи из своих любимых книг, бегали мимо плакатов: «ДАЙТЕ ВОЛЮ СВОЕМУ ВООБРАЖЕНИЮ… В БИБЛИОТЕКЕ!» и «ВЕСЕННЯЯ ЛИХОРАДКА БЕЗУМИЯ: РАСШИРЬТЕ СВОЙ РАЗУМ». Здесь собралась толпа крошечных принцесс и странных созданий из книг ее матери, ожидающих, когда подпишут их экземпляры.
Отец Тиган выстраивал старшеклассников на дальней стороне лужайки для конкурса костюмов. Некоторые ожидаемо пришли в стиле Гарри Поттера. На ветке дерева сидела девушка в очках и с блокнотом в руках. «Шпионка Хэрриет», ― поняла Тиган. Мальчик, у которого на плечах висели связанные за шнурки кроссовки, мог быть Маньяком Маги или Стэнли Илнэтсом. «Все-таки Стэнли», ― решила она, увидев, что он несет лопату. Маленький Джек Воробей размахивал игрушечным мечом. Он бы не получил никаких очков от ее отца, даже если бы по фильмам написали книгу. Джон Уилтсон был принципиален в этом вопросе.
Ближе к деревьям юные вампиры смешались с высшими эльфами и ангелами. Одинокий оборотень бродил по территории, казалось, разрываясь между столом с тортом и группой девчонок, собравшихся вокруг старой ивы.
― Вот он, ― указала Эбби.
Эйден, в костюме волка, как Макс из книги «Там, где живут чудовища», сидел на плечах Ленни.
Лицо Ленни было раскрашено, словно он огромное зубастое чудовище из той же книжки, а вместо хвоста он приколол к брюкам боа из перьев. Эйден скакал у него на плечах, размахивая палкой.
― Что он на этот раз творит? ― спросила Эбби.
― Устраивает разные пакости, ― объяснила Тиган.
― У него рюкзак?
― Котомка. В ней носки и скотч.
― Скотч?
― У нас не было изоленты, ― пожала плечами Тиган.
― Что?
― Забей. Эйден! Прекрати! ― крикнула Тиган, когда они подошли ближе. ― Привет, Ленни. Отпусти Эйдена.
― Ладно, ― Ленни снял Эйдена с плеч и осторожно опустил на землю. ― Привет, Эб-би. У нас проблемы, Ти-ган?
Он выглядел так, будто вот-вот расплачется.
― Нет. Но могли бы. Ты не должен помогать Эйдену все разрушать.
― Верно, ― Ленни уставился себе под ноги. ― Это было бы плохо.
― Именно. Твоя мама здесь?
― Я пришел сам, ― гордо ответил Ленни. ― Пойду схожу за тортом. Мама сказала, чтобы я вернулся домой после торта. И чтобы не ел слишком много. Она готовит лазанью.
― Лазанья! ― воскликнул Эйден. Это была его любимая еда. Скорее всего, он попытается прокрасться к Ленни на ужин.
― Если ты хочешь торт, Ленни, ― посоветовала Эбби, ― лучше взять его сейчас. Его быстро расхватают.
― Хорошо. Будешь торт, мелкий?
― У меня уже есть, ― Эйден похлопал по котомке. ― Я положил его в свой контейнер.
― Ладно, еще увидимся.
― А где Финн? ― спросила Тиган у Эйдена.
― У ивы, ― Эйден махнул рукой. ― С девчонками.
Финн стоял спиной к дереву. Юная вампирша ― в сексуальном наряде ― выглядела так, будто готова вонзить в него зубы. Среди них была Молли Гельц, напарница Тиган в лабораторных работах по химии, и еще несколько девушек, которых она не знала. Они все держались на расстоянии от Финна, кроме Королевы Тьмы.
― О боже, ― воскликнула Эбби. ― Подобное притягивает подобное.
― Финн не вампир, ― отрезала Тиган.
― Он хороший парень, ― согласился Эйден.
Но Эбби не слушала.
― Эта ходячая ошибка гардероба, случайно, не Кира Джонс? Она такая противная. Клянусь, этот вампирский костюм сейчас с нее свалится. Он не должен даже разговаривать с ней после того, что сказал тебе!
― А что он тебе сказал? ― заинтересовался Эйден.
― Ничего такого, ― быстро ответила Тиган.
Эбби фыркнула.
― Сейчас мы вытащим его из ее цепких ручонок, а потом воткнем кол ему в сердце. Никто не смеет поступать так с моей лучшей подругой, ― она направилась к деревьям.
― Эбби, стой… ― Тиган потянула Эйдена за собой.
Эбби растолкала толпу девчонок и встала между Кирой и Финном
― Так ты у нас увлекаешься всяким мусором, да?
― Эбби! ― резко одернула Тиган.
― Тиган! ― Финн улыбнулся ей, полностью игнорируя Эбби. ― Я все думал, когда же ты приедешь.
― Да, по тебе видно было, как ты ждал, ― Эбби сложила руки на груди.
― Ты только что назвала меня мусором? ― спросила Кира у Эбби.
― Я разговаривала не с тобой, а с нашим героем-любовником, ― Эбби мотнула головой в сторону Финна, ― но раз уж птичка насрала…5
― Эбби! ― рявкнула Тиган. ― Прекрати.
― Ты правда питаешься на помойке? ― Эбби переключилась на Финна.
― Это тебе Скиннер сказала? ― спросил Финн. ― Пусть перестанет лезть не в свое дело.
― Серьезно, на помойке? ― Молли собралась с духом и присоединилась к разговору. ― Это так клево.
― Лично я считаю, что мусор ― это отвратительно, ― Эбби бросила многозначительный взгляд на Киру. ― Не надо подбирать всякую ненужную дрянь.
― Может быть, некоторые не считают это отвратительным, ― Кира поправила свой топ, чтобы показать немного больше своего тела. ― А для кого-то это даже и вкусно.
― А что такого в том, чтобы использовать вещи, которые были выброшены? ― спросила Молли. ― Есть люди, которые никогда ничего не покупают в магазинах. Они находят всякие штучки из мусорных баков и перерабатывают. Их называют «фриганами»… Я бы хотела так жить, ― она задумчиво улыбнулась Финну. ― Я могла бы стать фриганом.
Эбби и Кира уставились на Молли.
― Честно, ― Молли вызывающе поправила очки.
― Ты ведь вообще не понимаешь, о чем мы тут говорим, да? ― спросила Эбби.
― Все я понимаю, ― очки Молли снова сползли вниз. ― Я писала реферат об утилизации.
― О боже, ― закатила глаза Эбби.
― Хочешь торт, Финн? ― предложил Эйден. Все разом повернулись к нему. ― Он быстро заканчивается.
Финн прошел мимо Эбби и взял Тиган за руку.
― Очень хочу. И Тиган, думаю, тоже.
― Что? ― спросила Молли, когда Финн утащил Тиган за собой. ― Это был отличный реферат. Тиа его вычитала…