Изменить стиль страницы

Глава 9

― Я слышу музыку, ― сказал Эйден. Кто-играл на скрипке, нежную и в то же время грустную мелодию. Тиган, Эйден и Финн последовали за звуками по темному проходу между деревьев и вышли на поляну.

Тиган думала, что скрипач спрятался за пнем, пока не увидела тонкие, как палки, руки, держащие скрипку, и тряпки, свисающие с того, что когда-то, должно быть, было ногами. Спутанные волосы скрипача, в которых виднелись ветки и птичий помет, свисали почти до колен. Его рваные штаны заканчивались чуть ниже волос. Босые стопы плотно прижимались к земле, но пальцы ног, согнутые, были зарыты в грязь. Они выглядели… неправильно.

― Здрасте, ― неуверенно обратилась Тиган. Скрипач вздрогнул, смычок заскрежетал по струнам, издавая неприятный визг. Незнакомец повернулся к ним лицом. Его кожа превратилась в кору, закрывавшую один глаз и весь рот. Тыльной стороной руки, державшей лук, он убрал волосы с оставшегося глаза и, моргнув, посмотрел на них. Глаз закрылся, и между ресницами показалась слеза.

― Мы можем вам чем-то помочь? ― Тиган опустилась на колени у его ног и стряхнула грязь с пальцев ног. Они скорчились, похожие на корни деревьев: длинные, грязные, закопанные в землю. Тиган попыталась потянуть за одну, и скрипка завизжала.

― Ты не можешь помочь ему, Тиа, ― сказал Финн. ― На него наложено заклятье. Пока его не снимут, он никуда не денется.

Тиган встала и рукавом вытерла слезу со щеки скрипача.

― Я найду способ вам помочь, обе…

Финн зажал ей рот ладонью.

― Не давай никаких обещаний в Маг Мелле. По крайней мере, пока ты не поймешь, что это значит. Здесь все по-другому… Так говорит Мамио. Нужно думать, прежде чем говорить. Это может тебя убить, понимаешь?

Тиган кивнула, и он отпустил ее.

Финн повернулся к скрипачу.

― Это с тобой сделал Фэр Дорхэ?

Скрипка ответила одной нотой.

― Он сказал «да», ― Эйден протянул руку и коснулся грязных волос, похожих на веревки.

― Мы поможем тебе, если сможем, ― сказал Финн. ― Тиа, Эйден, пойдем. Нам пора уходить.

― Финн, ― запротестовала Тиган.

― Мы ничего не можем сделать для него, ― объяснил Финн. ― Мы здесь, чтобы найти твоего отца.

Он развернулся и направился в темный лес.

Глаза скрипача расширились, когда он увидел, что Финн уходит. Он повернулся к Тиган, и кора в том месте, где должен был быть его рот, растянулась и прогнулась, как будто этот рот раскрылся в крике. Пальцы Эйдена запутались в волосах, его рот тоже был приоткрыт, по щекам текли слезы.

― Простите, ― Тиган взяла Эйдена за руку.

Скрипач дико замотал головой, указывая смычком в ту сторону, откуда они пришли.

― Мы не можем, ― покачала головой Тиган. ― Мы должны найти моего отца.

Скрипач прижал скрипку к подбородку и яростно заиграл. Остановился и снова указал туда, откуда они пришли.

Тиган покачала головой.

Когда они начали уходить, Эйден закрыл уши руками, и Тиган его прекрасно понимала. Предупреждающие ноты сменились плачем скрипки. Тиган, Эйден и Финн еще милю слышали звуки музыки.

Эйден остановился.

― Это неправильно, ― заявил он.

― Что неправильно? ― уточнила Тиган.

― Наш дом вон там, ― Эйден указал через плечо, ― но скрипач вон там, ― он указал вперед. ― Мы возвращаемся к нему.

― Пацан, ты просто развернулся, ― отмахнулся Финн. ― Солнце все время светило нам в спину. Мы идем на запад.

Но стоило им пройти всего несколько сотен ярдов, как они снова услышали рыдания скрипки. Чем дальше они шли, тем громче звучала музыка.

― Я же говорил вам, ― воскликнул Эйден. ― Здесь все запутано.

― Давайте развернемся, ― предложила Тиа. ― Будем идти по своим собственным следам, пока не выясним, где сбились с пути. Если продолжим ходить кругами, то никогда папу не найдем.

Она пошла впереди, высматривая следы или сломанную растительность на пройденном пути. Музыка затихла позади них.

― Но мы не шли здесь, ― сказал Финн.

― Шли, ― Тиган указала на четкий отпечаток кроссовки и поставила ногу рядом с ним, чтобы сделать еще один. Совпадение было идеальным, вплоть до маленького камушка, застрявшего в подошве.

― Ладно, ― согласился Финн. ― Но все вокруг выглядит другим.

Они шли по следам еще десять минут, пока не вышли на песчаный участок, где следы явно выходили из глубокого зеленого водоема.

― Это невозможно, ― Тиган уперлась ногой в песок. И снова отпечаток полностью совпадал. Эти следы однозначно принадлежали ей.

― Говорю же, здесь все запутано, ― заметил Эйден. ― Нам надо в ту сторону.

― Ну, давай пойдем за тобой, ― решил Финн. ― У каждого из нас уже была попытка.

Эйден повел их через кусты и болотистую местность, но больше они не встречали своих следов. Когда деревья поредели и стали выше, Тиган, наконец, остановила его:

― Куда мы идем?

― В противоположную сторону от нашего дома, ― ответил Эйден. ― Потому что папы нет дома.

― В этом есть смысл, ― согласился Финн.

― Точно, ― Тиган подпрыгнула и ухватилась за нижнюю ветку сосны, нависавшую над ними. ― Я поднимусь наверх и посмотрю, видно ли отсюда библиотеку. Нам нужно иметь хоть какое-то представление о том, в какую сторону мы на самом деле движемся, если хотим снова найти дорогу назад, ― она вскарабкалась на ветку, и затем полезла выше.

― Ты что-нибудь видишь? ― позвал Эйден.

― Я еще недостаточно высоко, ― отозвалась Тиган. Ее крик эхом разнесся по лесу. Тиган вцепилась в ствол дерева, когда хор завываний ответил ей. На дальней стороне поляны зашевелились кусты. Оно приближалось слишком быстро, она не успевала спуститься.

― Эйден, Финн! ― позвала она так громко, как только осмелилась. — Прячьтесь! Быстро прячьтесь!

Она не знала, услышал ли Финн ее или приближение неизвестных, но он схватил Эйдена и нырнул в колючие кусты как раз в тот момент, когда на поляну выбежала молодая олениха.

Животное остановилось, ее бока вздымались, из ноздрей капала кровавая пена. Уши оленихи повернулись в сторону лая. Она вздрогнула, и затем снова поскакала вперед, мимо укрытия Финна, пронеслась под деревом и выбежала на другую сторону поляны.

Олениха едва успела скрыться, когда в поле зрения появились ее преследователи. Впереди несся вожак ― массивное существо с телом человека и головой собаки. В стае было двое или трое таких же, как он, а еще другие ― с лосиными ногами и человеческими туловищами. Двое не отличались от людей, как и гоблин, который забрал ее отца. Они бежали голые и грязные в хвосте стаи. Когда они пробегали под ней, Тиган обхватила дерево руками и молилась за себя, за Финна и Эйдена, чтобы монстры ушли.

Один из собакоголовых задержался, повел носом, принюхиваясь, когда повернулся к укрытию Финна и Эйдена. После чего заскулил, облизнулся и помчался за стаей. Им потребовалось всего несколько секунд, чтобы пересечь поляну и исчезнуть из виду, но Тиган не сразу смогла отцепиться от дерева и спуститься вниз.

― Кто… что это было? ― спросила она Финна, когда тот вышел из кустов.

― Оборотни, ― объяснил Финн. ― У гоблинов странные способности. Одни могут полностью принимать форму зверей. Другие способны трансформироваться лишь частично.

― Они такие страшные, ― произнес Эйден.

― Ты их видел? ― спросила Тиган.

― Не всех. Я закрыл глаза, чтобы монстры не могли меня увидеть.

Воздух разорвал крик, почти человеческий в своей агонии.

― Они догнали ее, ― догадалась Тиган.

― Ее? ― спросил Эйден. ― Ты имеешь в виду оленя?

― Она была совсем олененком. Кажется, один из людей-собак… учуял нас.

― Пошли отсюда, ― скомандовал Финн. ― Нам нужно поговорить с Мамио.

― А как же папа? ― прошептал Эйден.

― Мы не сможем ему помочь, если не узнаем, где его искать, ― сказал Финн. ― Для этого нам нужна Мамио.

― Хорошо, ― согласилась Тиа. ― Ты можешь найти выход, Эйден?

― Я могу найти наш дом. Он там, ― ее брат указал на север… или туда, где должен быть север, если до этого они действительно шли на запад.

― Ты уверен? ― спросил Финн.

― Я всегда уверен.

Где-то вдалеке залаял человек с собачьей головой. От этого звука по спине Тиган пробежали мурашки.

― Они не могли так быстро доесть ее, ― отметила она. ― Стая охотничьих животных обычно остается у добычи на день или два. Они не станут ее покидать.

― Может быть, они охотятся не ради пропитания, ― предположил Финн. ― А потому что им нравится убивать.

Вой раздался снова, и Финн взглянула на нее поверх головы Эйдена. Звук оказался ближе, чем в первый раз, и стая ответила тем же голодным подвыванием, что и во время охоты на олениху.

― Уверен, что дом в той стороне? ― уточнила Тиган. Эйден кивнул.

― Пора возвращаться, дружище, ― Финн посадил Эйдена себе на спину. ― Показывай направление. Тиа, не отставай, ― Финн помчался уверенной рысью, его длинные ноги разъедали землю. Он перепрыгивал через бревна и нырял под ветки, словно Эйден ничего не весил.

Тиган изо всех сил старалась не отставать. В боку появилась тупая боль, и она сосредоточилась на правильном дыхании.

― Сколько нам еще бежать, Эйден? ― спросил Финн.

― Я не знаю сколько. Знаю только, в какую сторону.

Тиа оглянулась через плечо. Она ничего не видела сквозь густую листву, но слышала, как они приближаются.

― Не оглядывайся, Тиа, ― крикнул Финн. ― Просто беги. Догоняй меня.

Боль в боку стала пронзительной. Тиган казалось, что ее легкие вот-вот разорвутся. Она споткнулась и оглянулась. Теперь они оказались в поле зрения. Человеческие торсы и звериные морды были измазаны кровью только что убитой лани. Они уже не гнали на полной скорости, как раньше. Они бежали вприпрыжку, высунув языки, наслаждаясь запахом страха.

― Тиган! ― позвал Финн. ― Не отставай!

Тиган развернулась вперед и побежала за ним. Финн замедлился, подстраиваясь под ее темп.

― Спаси Эйдена! ― попросила она, задыхаясь.

― Мы выберемся отсюда вместе. Беги быстрее, ― Эйден прижался к спине Финна, зажмурившись. Тиган сосредоточилась на своих ногах, желая, чтобы мышцы двигались проворнее, а шаги были шире.