Изменить стиль страницы

Но здесь было не так много патрулирующих. Аса не знала, почему. Может, они думали, что их периметр безопасен? Двое злоумышленников могли просто пройти к неохраняемой стороне палатки и прорваться внутрь. Аса снова изучила окружающую обстановку, чтобы никто не заметил их.

Они поползли на четвереньках, двигаясь как можно быстрее. Они замерли в тени палатки Хироми. Аса вытащила нож и медленно принялась за работу, прорезая отверстие в ткани, ее действия были такими же бесшумными, как ночь.

Каждый момент был мучительным, так как Аса боялась, что кто-нибудь подойдет. Так как они были скрыты только тенью, их заметил бы даже полусонный стражник.

Наконец, отверстие стало достаточно большим, и Аса держала его открытым, пока Мари бесшумно ползла внутрь. На мгновение Аса подумала, для разговора с младшим братом они потратили ужасно много сил.

Аса последовала за Мари и оказалась в центре жаркого спора между Хироми и пожилым человеком, который, должно быть, был одним из генералов лорда.

— Милорд, — говорил пожилой мужчина с отчаянием в голосе, — я согласен со всем, что вы говорите, но это просто невозможно! У нас нет сил, необходимых для достижения каждой цели. Если мы собираемся продолжать войну, нам нужно определиться с нашими целями и быть готовыми рискнуть отдыхом.

Две женщины нашли темный угол палатки, и двое мужчин, поглощенные спором, понятия не имели, что их слышали. Аса была готова встать и представиться мечом, но Мари удержала ее.

Хироми ходил по палатке, и Асе показалось, что она смотрела на ребенка-переростка, угрюмого и вспыльчивого. Это был тот лорд, которому Мари предпочла довериться? Даже с первого взгляда Аса могла сказать, что Мари была вдвое лучше этого дурака.

Он вернулся к столу в центре палатки, освещенному одной из немногих свечей. Он ткнул пальцем в карту.

— Давайте посмотрим на это по отдельности. Вы говорите, что если я приложу еще какие-то силы для преследования сестры, один из наших фронтов гарантированно рухнет?

Командир согласился.

— Силы и так растянуты слишком тонко. Даже если вы прекратите преследование своей сестры и направите все свои войска на один фронт, все равно останется только один сильный фронт. Другой будет слабее, чем мне хотелось бы.

Указательный палец Хироми превратился в кулак, который снова врезался в стол.

— Генерал Кё, вы все время говорите мне, что вам нужно больше людей, но где их достать? Насколько я понимаю, мы уже наняли всех трудоспособных мужчин в стране.

Кё кашлянул.

— Как мы уже обсуждали, милорд, вы можете увеличить круг людей, которые будут наняты. Мальчики, которые хотят служить, и даже мужчины постарше, у которых еще есть верность вашему дому. На ваш зов ответят.

Мари повернулась к Асе и показала, что ее время пришло. Она встала и прошла к свету.

Кё отреагировал незамедлительно, и Асе пришлось проявить к старому генералу некоторое уважение. Его меч выходил из ножен, но Аса почувствовала движение еще до того, как оно началось. Она вылетела из своего укрытия, опустила руку на рукоять его оружия и опустила меч в ножны. Аса подняла колено со всей силой, которую она могла вызвать, и вонзила его между ног Кё, он рухнул кучей на пол.

Мари говорила тихо, но ее голос наполнил палатку приятным чувством власти.

— Возможно, младший брат, я смогу помочь тебе с твоей проблемой.

Аса заняла позицию у входа в палатку, рядом с Кё. Генерал, в конце концов, поднялся на ноги, опасаясь клинка и ее скорости. К счастью, они не шумели, не привлекли внимание стражи снаружи. Но позиция Асы была ясна. Если он издаст хоть какой-то писк, он умрет первым.

Кё по-прежнему выглядел так, как будто его вот-вот стошнит, что понравилось Асе. Если он был занят своей тошнотой, он не думал о том, как сделать ее жизнь несчастной.

Хироми и Мари стояли рядом, не совсем нос к носу, но слишком близко для случайного разговора. Они говорили шепотом, но Аса все еще отчетливо их слышала. Она подумала о том, чтобы предупредить Мари, чтобы она говорила тише, но брат и сестра находились в мире, который Аса не могла нарушить. Поэтому она стояла на страже и надеялась на лучшее.

Мари ткнула пальцем в грудь Хироми, сильно надавливая. Она была немного выше брата и определенно обладала силой тут. В конце концов, она пришла с клинком ночи.

— Ты пытался меня убить! — закричала она шепотом.

Хироми отступил, и Аса чуть не рассмеялась, глядя, как одного из самых могущественных людей в Королевстве запугала старшая сестра. Он выглядел так, будто хотел сбежать, но Аса заблокировала вход.

— Ты объединилась с клинками, — его ответ был взволнованным и неуверенным, будто он не осознавал раньше масштаб своего приказа.

— И? — голос Мари был яростным, и если бы слова могли ранить, Хироми истекал бы кровью на полу.

Наконец, Хироми нашел часть позвоночника и выпрямился. Аса заметила это, и, судя по глазам Мари, она тоже заметила.

— И! Как ты вообще можешь так говорить? Ты уже забыла, что нашего брата убили клинки?

Поза Мари изменилась, и хотя Аса чувствовала, что вот-вот должно произойти, она все еще с недоверием наблюдала, как Мари схватила брата за одежду, подняла его ноги и швырнула на землю. Аса понятия не имела, что Мари знала что-нибудь о защите или сражении.

Лорд лежал на полу и смотрел на Мари с потрясенным лицом.

— Вырасти! Ты теперь лорд этого дома, и ты не можешь принимать решения, основываясь на личной мести. Ты бы смотрел, как сгорает все Королевство, лишь бы отомстить за смерть Джуро?

То, что сказала Мари, было именно тем, что Хироми нужно было услышать. Он перестал бороться, обмяк на спине, делая глубокие судорожные вдохи. Его сестра упала на колени рядом с ним.

— Мне очень жаль, но я скучаю по Джуро каждое утро, когда просыпаюсь. Если я когда-нибудь найду клинка, убившего его, я убью и его. Но только так. Королевство должно быть на первом месте. Ты не видел, как люди страдают.

В палатке стало тихо, когда брат и сестра смирились со своими эмоциями. Аса взглянула на Кё и увидела каменный гнев на лице мужчины. Она нахмурилась. Он был частью другой стихии, другой перспективы, которую она не видела. Но затем ее внимание было отвлечено, Мари помогла Хироми подняться.

Мари подошла к столу, за которым ее брат и Кё обсуждали стратегию. На карте стояли фигурки и символы, представляющие все, от численности отряда до преданности, но Аса не обратила на это особого внимания.

Мари нахмурилась, глядя на карту. Она указала на фигурки.

— Это правда? Почему они там?

Хироми кивнул.

— Они идут на Звездопад.

Аса думала, что Мари собиралась снова бросить брата на землю.

— Хироми, как ты мог?

В замешательстве Аса шагнула вперед, чтобы прочитать надписи на фигурках. За ее спиной генерал немедленно встал и начал вытаскивать меч.

Однако Аса не позволила чувству отвлечься от него. Она двигалась быстрее, и, не глядя, прижала меч к его шее, заставила его снова упасть на колени. Большая часть ее внимания была обращена на карту перед ней. Она поняла, почему Мари была так зла.

Каташи вторгся в земли дома Кита, направлялся к Звездопаду. Войск Хироми нигде не было.

— Брат, ты глупее, чем я думала. Ты впустил войска врага на землю нашего дома!

— Да! Ты не видишь гениальность плана? Мы с Кё придумали его вместе. Каташи нападет на Звездопад, город, полный клинков. Они уничтожат друг друга, и мы сможем разобраться с оставшимися. Тогда мои войска получат преимущество, и Королевство будет моим.

Глаза Мари были огромными.

— Ты себя слышишь? Почему ты доверяешь Каташи? Ты даже не оставил солдат между ним и Стоункипом. А если он пойдет на наш дом?

По взгляду Хироми стало ясно, что он даже не думал об этом. Кё заерзал за спиной Асы, и она пристально посмотрела на него. Генерал знал больше, но молчал. О чем он думал?

Защита Хироми была слабой:

— Каташи не посмеет. Он лорд, и если он поступит так глупо, мне хватит этого оправдания, чтобы заставить Исаму вступить в союз с нами.

Аса никогда не видела, чтобы Мари закатывала глаза, но теперь она это сделала, будто думала, что само небо могло дать ответы на вопросы ее брата.

— Подумай, Хироми! Если Каташи находится в выгодном положении против дома Кита, зачем Исаму вступать в союз с нами? Когда вы хотите победить, вы вступаете в союз с самой опасной силой, а не с самой слабой.

Хироми выглядел ошеломленно. Аса мало знала о стратегии и еще меньше о политике, но слова Мари были правдой. Как Хироми так заблуждался?

— Ну, тогда что ты предлагаешь, сестра? — тон Хироми все еще был вызывающим, но, по крайней мере, он задавал вопрос.

— То же, что я всегда предлагала. Нам нужно объединиться со Звездопадом. Они готовы работать с тобой. Нужно только поддержать их.

— Нет! Я не собираюсь вступать в союз с людьми, убившими моего брата! — голос Хироми был раздраженным и слабым.

Мари впилась взглядом в брата, в его лицо.

— У тебя есть силы, чтобы выиграть эту войну в одиночку?

Кё заговорил:

— Есть, милорд. Мы говорили об этом.

Мари не переместила взгляд.

— Посмотри на карту и скажи мне правду.

Генерал собирался снова заговорить, но Аса прижала меч к его горлу. Она видела нерешительность на лице Хироми. Возможно, лорд получил плохой совет. Возможно, он стал жертвой своего гнева из-за смерти брата. Но он не был дураком. На мгновение Аса увидела, каким лидером мог быть Хироми, когда он смотрел в глаза фактам.

Это был момент, к которому вела кампания Мари. Поступит ли ее брат разумно?

В палатке было тихо, но Аса думала, что могла резать напряжение в комнате мечом.

Ответ Хироми был на удивление сильным.

— Нет.

Мари не злорадствовала, но ее голос превратился из стального в шелковый:

— Я знаю, что ты думаешь о том, кто убил нашего брата. Когда этот хаос пройдет, мы найдем этот клинок и накажем. Но я хочу видеть тебя королем, брат, а это значит, что нам нужно выиграть эту войну. Единственный способ добиться этого — объединиться с клинками.