Изменить стиль страницы

Глава 13

Каллум

— Пора, парень. — Рэйвен улыбалась, но мне пришлось стараться, чтобы улыбнуться в ответ.

Я работал весь день, пытаясь подготовить картины для дилера. Ничто из того, что я делал, не выглядело правильным. Они все были дерьмом.

— Не готово.

— Они готовы, — сказала она. — Поверь мне, малыш.

— Они ему, блядь, не понравятся, — огрызнулся я. — Они полное гребаное дерьмо.

Она оттолкнула мои руки от красок, будто я был маленьким ребенком в детском саду. Но я не возражал против нее, не возражал против всего, что она, черт возьми, делала.

— Нервничать нормально. Лучшие художники всегда такие.

Она начала приводить в порядок мои холсты, выстраивая их для транспортировки. Я сдался, позволив ей взять то, что хотела. Теперь уже слишком поздно нервничать.

— Софи не будет?

— Весь день на совещаниях.

— Нет покоя грешникам, да? — Я вздрогнул, когда она открыла последний холст, сердце колотилось, как чертов товарняк. — О, малыш.

Ее глаза были широко распахнуты и блестели, как на картине.

— Нарисовал для тебя. Для твоей девушки, — проворчал я.

Это была моя самая любимая картина с Рэйвен. Она выглядела точно так же, как тогда, когда я встретил ее — глаза такие блестящие, а кожа такая живая. Я нарисовал ее с черной сигаретой, намеком на улыбку, когда она выдыхала дым в ночное небо. Я не ожидал, что она обнимет меня за шею, что ее теплые губы коснутся моей щеки. Она ощущалась хорошо рядом со мной, с ее странными волосами, странной одеждой и странным запахом. Не такая цепкая, как Вик, просто милая.

— Мне нравится, — выдохнула она. — Я действительно люблю ее, парень. Спасибо.

Я пожал плечами, когда она отпустила меня.

— Ничего особенного.

— Как скажешь, малыш. — Такси остановилось прямо перед гаражом. — Это за мной, прямо в штаб-квартиру дилера. Уверен, что не хочешь поехать?

Я покачал головой.

— Не-а, доверяю тебе.

— А теперь не ленись мне тут. Нам понадобятся новые экспонаты для выставки.

Стук сердца перешел на новую передачу.

— Какой выставки?

Она улыбнулась так чертовски ярко.

— Самая большая гребаная выставка в Лондоне, которая пройдет еще до Рождества, малыш. В галерее экспозиция рядом с большими мальчиками, лучшими на рынке. Современное искусство, урбанистическое тоже и немного модерна. Ты будешь там, Кал, помяни мое слово. Джек кирпичами срать будет, когда увидит все это.

— Не шути, — сказал я. — Это совсем не смешно.

Ее красные губы скривились в злобной усмешке.

— Я никогда, блядь, не шучу насчет искусства, парень, и никогда, блядь, не шучу с тобой.

— Прости. — Я запустил руки в волосы, расхаживая. — Просто не знаю, что и думать.

— В это сложно сразу поверить.

— Ага. Много всего на уме.

Я ждал несколько недель, но все равно было тяжело, когда вопрос поднялся.

— Ты ведь рассказал Софи, не так ли? О Стоуни? — Я не ответил, просто уставился себе под ноги, чтобы не видеть ее лица. — Черт побери, парень. Я сказала тебе, что буду держать рот на замке, но ты должен, черт возьми, рассказать ей. Она может помочь, для нее это не деньги, Кал, не с такими родителями, как у нее.

— Мне не нужны ее деньги.

— Ага, ну, а мы не хотим твоей чертовой смерти. Она слетит с катушек, когда узнает, что ты ей ничего не сказал, а я буду следующей на очереди.

— Я разберусь с этим.

— Тебе лучше сделать это, малыш, или я, блядь, расскажу ей сама.

Я догадался, что она и на этот счет не шутила.

***

Софи

Я все утро была на дерьмовых совещаниях, мне не терпелось уйти и убедиться, что великая коллекция произведений искусства уехала без происшествий. Последние несколько дней Кал был погружен в мрачные размышления, нервы были на пределе. Он, конечно, не сказал бы этого, просто пожал бы плечами, как ни в чем не бывало.

Мой телефон запищал, когда я вышла из метро, и я пошарила в сумке в поисках трубки, ожидая гневного сообщения от Бекс. Реальность оказалась еще хуже. Гораздо, блядь, хуже.

Моя сестра была записана в телефоне полным именем. Александра Джульетта Эллисон Хардинг. Какого хрена ей надо?

Сообщение было предельно ясным.

Четыре пропущенных воскресенья и письмо с жалобой на тебя. Так, так. Папа сходит с ума. Будь дома в семь, я приеду.

Я тут же ответила.

Письмо с жалобой?! Не очень удобно сегодня. Занята, извини.

У нас будет стейк — любимое блюдо Каллума. Стейк и секс, и возможно еще больше секса на гарнир. Мой телефон снова запищал, прежде чем я успела его выключить.

Не обсуждается. Назовем это официальным визитом арендодателя. Лучше я, чем папа, поверь мне.

Кровь застыла в жилах. Реальность оказалась так близко, что я остановилась там, где стояла, голова шла кругом. Я представила свою квартиру: диван со следами от собачьих когтей, рваные подушки, изодранные дверные панели. Собачьи миски, повсюду шерсть, жалкие пожитки Каллума на комоде. Блядь. Блядское дерьмо.

Давай в восемь, ладно?

Я скрестила свои гребаные пальцы.

Семь тридцать. Я буду без опоздания.

И это было лучшее, что я могла получить.

***

В гараже остался только один холст. Незавершенная работа Каллума представляла собой городской пейзаж. В нижний части изображения лежал умирающий человек, а вокруг него толпились люди, делая селфи и мило улыбаясь в камеру.

— Ощущается именно так, — сказал он. — Во всяком случае, вокруг Ист-Вейл.

Он задумчиво сидел на табурете, опустив глаза.

— Это будет великолепно, — улыбнулась я. — Лучше, чем великолепно. Бекс говорит, что дилер действительно высоко оценивает твою работу. Он будет в восторге от этой картины.

— Может быть.

— Тут нет места «может быть», Каллум Джексон. — Я сжала его мускулистые плечи сзади. — Ты звезда.

— Не очень-то похоже на это. — Он взял меня за руки и потянул вперед, пока я не прижалась к его спине. Я обняла руками его грудь, вдыхая его аромат. — Просто хочу пойти домой. — Домой. Он назвал мою квартиру домом. — Нужно поговорить и нужно потрахаться. Нужно быть там, где ты.

— Поговорить? О чем? — От его тона волосы на затылке встали дыбом.

— Просто происходит кое-какое дерьмо. Мы поговорим об этом позже, ладно?

Я вздохнула, но это никак не успокоило мои нервы. Терять уже нечего.

— По поводу позже, — начала я, — кое-что произошло.

Он развернулся на стуле, направляя свою руку к теплу моей промежности.

— Кое-что действительно происходит. Не могу дождаться, чтобы трахнуть тебя.

— Я серьезно, — простонала я. — Придется пропустить этот вечер. Извини.

Он выглядел ошеломленным.

— У тебя планы?

— Нет… Да… это сложно. Высплыло кое-какое семейное дерьмо, я позвоню, когда закончу.

— Я могу помочь? — Его взгляд был таким искренним, что это разбивало мое сердце.

— Ты ничем мне не поможешь. Я позвоню, когда закончу, при первой же возможности.

Он пожал плечами.

— Ладно. Пойду к Вик. Позависаю у нее на диване, пока не смогу прийти. Но мы поговорим, да? Позже?

Я пыталась прогнать панику, голова кружилась от мыслей об уборке, попыток починить кое-что и предстоящих объяснений.

— Конечно.

Он начал убирать краски, аккуратно расставляя их по полкам.

— Кейс может пойти с тобой, ей больше не нравится сарай Вик.

— Кейси, наверное, будет лучше с тобой, — сказала я. — Я буду занята, и это трудно… ну знаешь… заботиться о ней.

Он прищурился.

— Ты не хочешь взять Кейс?

— Не то, чтобы я не хочу, — вздохнула я. — А я не могу увидеться с вами двумя позже? Пожалуйста?

— Думаю, так и сделаем.

Я поцеловала его красивый рот, плотно прижавшись губами к его губам, будто никогда не хотела уходить. Жаль, что у меня не хватило смелости сказать сестре, чтобы она отвалила, вручила мне официальное уведомление и начать новую жизнь как я того хочу. Я могла бы сделать это. Могла бы стоять прямо, стоять на своем, говорить им, что я люблю свою работу, и люблю эту собаку, и что я люблю Каллума Джексона.

Но вспышка паники по спине не согласилась.

Кейси заскулила, когда я уходила по тропинке, большие карие глаза следили за мной. Я оглянулась через плечо на слабый взмах ее хвоста, наклон головы, пока она ждала свиста.

А я пошла дальше.

***

Каллум

— Слава яйцам, ты здесь. — Вики сидела на своем обычном месте, пыхтя как сумасшедшая. — Тай опять притаскивался сюда. Сказал, что у нас есть три дня, Кал. Три ублюдочных дня! — Ее руки тряслись, словно лист на ветру. — Откуда мы возьмем пятнадцать сотен за три дня?

— Пятнадцать сотен?! — рявкнул я. — Мы должны двенадцать.

— Процент, — ответила она. — Они хотят пятнадцать иначе будут проблемы. Он не валяет дурака, Кал. Я знаю его, он выглядел взвинченным, но не блефовал. Они придут за ними. Боже, Кал, а как же Слей?

— Остынь нахрен, Вик. Никто за тобой не придет, я разберусь.

— Как? — Ее глаза были отчаянные, испуганные, как у Кейси, когда я нашел ее на улице, мокрую, холодную, голодную и такую чертовски грустную. — Мне нужно собрать вещи и поехать к маме. Ты тоже можешь пойти, Кал, спрятаться, пока мы не соберем все. Может быть, твоя подруга Софи сможет устроить этот взаимный обмен? Мы можем переехать. Если хочешь, мы можем добавить тебя в аренду.

Я потянулся за ее табаком, мне не терпелось покурить.

— Мне нужно поговорить с тобой, Вики. Мне уже давно нужно было сказать это. Софи не просто подружка, Вик. Уже нет. И мы не получим никакого обмена. Ты останешься здесь.

Клянусь, она перестала дышать. Просто зависла, уставившись на меня без слов, будто я насрал ей на порог.

— Ты с ней? Типа официально как в Facebook?

— Не как в гребаном Facebook, — прорычал я. — Но да, официально. Она сказала, что любит меня.

Воспоминание согрело мою грудь, приятное чувство.

Вики издала этот ужасный пренебрежительный смешок, точно такой же, какой издавала мама, когда я говорил, что когда-нибудь стану художником. Звук прошел сквозь меня, пульсируя в кулаках. А потом она начала смеяться, хихикая. Такой смех не подходил ей, как подходил Рэйвен.

— Любит тебя, да?! Черт возьми, Каллум, я все это слышала.

— Она любит, — отрезал я. — Никто никогда не говорил мне этого раньше, Вики, никто. И я тоже люблю ее. Я попрошу ее помочь нам, пока все это искусство не сработает.