Глава 13
Каллум
— Пора, парень. — Рэйвен улыбалась, но мне пришлось стараться, чтобы улыбнуться в ответ.
Я работал весь день, пытаясь подготовить картины для дилера. Ничто из того, что я делал, не выглядело правильным. Они все были дерьмом.
— Не готово.
— Они готовы, — сказала она. — Поверь мне, малыш.
— Они ему, блядь, не понравятся, — огрызнулся я. — Они полное гребаное дерьмо.
Она оттолкнула мои руки от красок, будто я был маленьким ребенком в детском саду. Но я не возражал против нее, не возражал против всего, что она, черт возьми, делала.
— Нервничать нормально. Лучшие художники всегда такие.
Она начала приводить в порядок мои холсты, выстраивая их для транспортировки. Я сдался, позволив ей взять то, что хотела. Теперь уже слишком поздно нервничать.
— Софи не будет?
— Весь день на совещаниях.
— Нет покоя грешникам, да? — Я вздрогнул, когда она открыла последний холст, сердце колотилось, как чертов товарняк. — О, малыш.
Ее глаза были широко распахнуты и блестели, как на картине.
— Нарисовал для тебя. Для твоей девушки, — проворчал я.
Это была моя самая любимая картина с Рэйвен. Она выглядела точно так же, как тогда, когда я встретил ее — глаза такие блестящие, а кожа такая живая. Я нарисовал ее с черной сигаретой, намеком на улыбку, когда она выдыхала дым в ночное небо. Я не ожидал, что она обнимет меня за шею, что ее теплые губы коснутся моей щеки. Она ощущалась хорошо рядом со мной, с ее странными волосами, странной одеждой и странным запахом. Не такая цепкая, как Вик, просто милая.
— Мне нравится, — выдохнула она. — Я действительно люблю ее, парень. Спасибо.
Я пожал плечами, когда она отпустила меня.
— Ничего особенного.
— Как скажешь, малыш. — Такси остановилось прямо перед гаражом. — Это за мной, прямо в штаб-квартиру дилера. Уверен, что не хочешь поехать?
Я покачал головой.
— Не-а, доверяю тебе.
— А теперь не ленись мне тут. Нам понадобятся новые экспонаты для выставки.
Стук сердца перешел на новую передачу.
— Какой выставки?
Она улыбнулась так чертовски ярко.
— Самая большая гребаная выставка в Лондоне, которая пройдет еще до Рождества, малыш. В галерее экспозиция рядом с большими мальчиками, лучшими на рынке. Современное искусство, урбанистическое тоже и немного модерна. Ты будешь там, Кал, помяни мое слово. Джек кирпичами срать будет, когда увидит все это.
— Не шути, — сказал я. — Это совсем не смешно.
Ее красные губы скривились в злобной усмешке.
— Я никогда, блядь, не шучу насчет искусства, парень, и никогда, блядь, не шучу с тобой.
— Прости. — Я запустил руки в волосы, расхаживая. — Просто не знаю, что и думать.
— В это сложно сразу поверить.
— Ага. Много всего на уме.
Я ждал несколько недель, но все равно было тяжело, когда вопрос поднялся.
— Ты ведь рассказал Софи, не так ли? О Стоуни? — Я не ответил, просто уставился себе под ноги, чтобы не видеть ее лица. — Черт побери, парень. Я сказала тебе, что буду держать рот на замке, но ты должен, черт возьми, рассказать ей. Она может помочь, для нее это не деньги, Кал, не с такими родителями, как у нее.
— Мне не нужны ее деньги.
— Ага, ну, а мы не хотим твоей чертовой смерти. Она слетит с катушек, когда узнает, что ты ей ничего не сказал, а я буду следующей на очереди.
— Я разберусь с этим.
— Тебе лучше сделать это, малыш, или я, блядь, расскажу ей сама.
Я догадался, что она и на этот счет не шутила.
***
Софи
Я все утро была на дерьмовых совещаниях, мне не терпелось уйти и убедиться, что великая коллекция произведений искусства уехала без происшествий. Последние несколько дней Кал был погружен в мрачные размышления, нервы были на пределе. Он, конечно, не сказал бы этого, просто пожал бы плечами, как ни в чем не бывало.
Мой телефон запищал, когда я вышла из метро, и я пошарила в сумке в поисках трубки, ожидая гневного сообщения от Бекс. Реальность оказалась еще хуже. Гораздо, блядь, хуже.
Моя сестра была записана в телефоне полным именем. Александра Джульетта Эллисон Хардинг. Какого хрена ей надо?
Сообщение было предельно ясным.
Четыре пропущенных воскресенья и письмо с жалобой на тебя. Так, так. Папа сходит с ума. Будь дома в семь, я приеду.
Я тут же ответила.
Письмо с жалобой?! Не очень удобно сегодня. Занята, извини.
У нас будет стейк — любимое блюдо Каллума. Стейк и секс, и возможно еще больше секса на гарнир. Мой телефон снова запищал, прежде чем я успела его выключить.
Не обсуждается. Назовем это официальным визитом арендодателя. Лучше я, чем папа, поверь мне.
Кровь застыла в жилах. Реальность оказалась так близко, что я остановилась там, где стояла, голова шла кругом. Я представила свою квартиру: диван со следами от собачьих когтей, рваные подушки, изодранные дверные панели. Собачьи миски, повсюду шерсть, жалкие пожитки Каллума на комоде. Блядь. Блядское дерьмо.
Давай в восемь, ладно?
Я скрестила свои гребаные пальцы.
Семь тридцать. Я буду без опоздания.
И это было лучшее, что я могла получить.
***
В гараже остался только один холст. Незавершенная работа Каллума представляла собой городской пейзаж. В нижний части изображения лежал умирающий человек, а вокруг него толпились люди, делая селфи и мило улыбаясь в камеру.
— Ощущается именно так, — сказал он. — Во всяком случае, вокруг Ист-Вейл.
Он задумчиво сидел на табурете, опустив глаза.
— Это будет великолепно, — улыбнулась я. — Лучше, чем великолепно. Бекс говорит, что дилер действительно высоко оценивает твою работу. Он будет в восторге от этой картины.
— Может быть.
— Тут нет места «может быть», Каллум Джексон. — Я сжала его мускулистые плечи сзади. — Ты звезда.
— Не очень-то похоже на это. — Он взял меня за руки и потянул вперед, пока я не прижалась к его спине. Я обняла руками его грудь, вдыхая его аромат. — Просто хочу пойти домой. — Домой. Он назвал мою квартиру домом. — Нужно поговорить и нужно потрахаться. Нужно быть там, где ты.
— Поговорить? О чем? — От его тона волосы на затылке встали дыбом.
— Просто происходит кое-какое дерьмо. Мы поговорим об этом позже, ладно?
Я вздохнула, но это никак не успокоило мои нервы. Терять уже нечего.
— По поводу позже, — начала я, — кое-что произошло.
Он развернулся на стуле, направляя свою руку к теплу моей промежности.
— Кое-что действительно происходит. Не могу дождаться, чтобы трахнуть тебя.
— Я серьезно, — простонала я. — Придется пропустить этот вечер. Извини.
Он выглядел ошеломленным.
— У тебя планы?
— Нет… Да… это сложно. Высплыло кое-какое семейное дерьмо, я позвоню, когда закончу.
— Я могу помочь? — Его взгляд был таким искренним, что это разбивало мое сердце.
— Ты ничем мне не поможешь. Я позвоню, когда закончу, при первой же возможности.
Он пожал плечами.
— Ладно. Пойду к Вик. Позависаю у нее на диване, пока не смогу прийти. Но мы поговорим, да? Позже?
Я пыталась прогнать панику, голова кружилась от мыслей об уборке, попыток починить кое-что и предстоящих объяснений.
— Конечно.
Он начал убирать краски, аккуратно расставляя их по полкам.
— Кейс может пойти с тобой, ей больше не нравится сарай Вик.
— Кейси, наверное, будет лучше с тобой, — сказала я. — Я буду занята, и это трудно… ну знаешь… заботиться о ней.
Он прищурился.
— Ты не хочешь взять Кейс?
— Не то, чтобы я не хочу, — вздохнула я. — А я не могу увидеться с вами двумя позже? Пожалуйста?
— Думаю, так и сделаем.
Я поцеловала его красивый рот, плотно прижавшись губами к его губам, будто никогда не хотела уходить. Жаль, что у меня не хватило смелости сказать сестре, чтобы она отвалила, вручила мне официальное уведомление и начать новую жизнь как я того хочу. Я могла бы сделать это. Могла бы стоять прямо, стоять на своем, говорить им, что я люблю свою работу, и люблю эту собаку, и что я люблю Каллума Джексона.
Но вспышка паники по спине не согласилась.
Кейси заскулила, когда я уходила по тропинке, большие карие глаза следили за мной. Я оглянулась через плечо на слабый взмах ее хвоста, наклон головы, пока она ждала свиста.
А я пошла дальше.
***
Каллум
— Слава яйцам, ты здесь. — Вики сидела на своем обычном месте, пыхтя как сумасшедшая. — Тай опять притаскивался сюда. Сказал, что у нас есть три дня, Кал. Три ублюдочных дня! — Ее руки тряслись, словно лист на ветру. — Откуда мы возьмем пятнадцать сотен за три дня?
— Пятнадцать сотен?! — рявкнул я. — Мы должны двенадцать.
— Процент, — ответила она. — Они хотят пятнадцать иначе будут проблемы. Он не валяет дурака, Кал. Я знаю его, он выглядел взвинченным, но не блефовал. Они придут за ними. Боже, Кал, а как же Слей?
— Остынь нахрен, Вик. Никто за тобой не придет, я разберусь.
— Как? — Ее глаза были отчаянные, испуганные, как у Кейси, когда я нашел ее на улице, мокрую, холодную, голодную и такую чертовски грустную. — Мне нужно собрать вещи и поехать к маме. Ты тоже можешь пойти, Кал, спрятаться, пока мы не соберем все. Может быть, твоя подруга Софи сможет устроить этот взаимный обмен? Мы можем переехать. Если хочешь, мы можем добавить тебя в аренду.
Я потянулся за ее табаком, мне не терпелось покурить.
— Мне нужно поговорить с тобой, Вики. Мне уже давно нужно было сказать это. Софи не просто подружка, Вик. Уже нет. И мы не получим никакого обмена. Ты останешься здесь.
Клянусь, она перестала дышать. Просто зависла, уставившись на меня без слов, будто я насрал ей на порог.
— Ты с ней? Типа официально как в Facebook?
— Не как в гребаном Facebook, — прорычал я. — Но да, официально. Она сказала, что любит меня.
Воспоминание согрело мою грудь, приятное чувство.
Вики издала этот ужасный пренебрежительный смешок, точно такой же, какой издавала мама, когда я говорил, что когда-нибудь стану художником. Звук прошел сквозь меня, пульсируя в кулаках. А потом она начала смеяться, хихикая. Такой смех не подходил ей, как подходил Рэйвен.
— Любит тебя, да?! Черт возьми, Каллум, я все это слышала.
— Она любит, — отрезал я. — Никто никогда не говорил мне этого раньше, Вики, никто. И я тоже люблю ее. Я попрошу ее помочь нам, пока все это искусство не сработает.