Глава 22
Когда я назвала его имя, наши взгляды пересеклись. Его глаза опасно сверкнули.
Не сомневаюсь, он попытается убить меня сразу же, как только его боль утихнет.
Я не могу привести его в особняк, пока он продолжает себя так вести.
Призадумавшись, я прикусила губу, а затем свободной рукой сняла маску.
— Посмотри на меня, Иклис.
Я не знала, как еще утихомирить Иклиса. Оставалось только надеяться, что он не станет отрицать факты.
— Взгляни на лицо своей хозяйки, купившей тебя за 100 миллионов золотых.
Мой светлый лик, ранее скрытый за маской, теперь был открыт. Его серые глаза мгновенно распахнулись шире.
Вероятно, из-за потрясающе красивого и привлекательного лица Пенелопы, не подходившего этому месту.
Ни разу не дрогнув, я продолжила всматриваться в его глаза.
— Я столько на тебя потратила не потому, что у меня слишком много лишних денег. Ни один дворянин, насколько бы поехавшим он не был, не отдаст 100 миллионов золотых за простого раба, привезенного из павшей страны, ты так не думаешь?
Это была правда, ведь никто не захотел тратить на раба больше 10 миллионов золота.
А на 100 миллионов золотых, между прочим, можно построить замок в столичном пригороде.
— Вот скажем, ты сопротивлялся, буйствовал и наконец сбежал. Но что потом? Тебе даже некуда возвращаться.
Иклис сжал зубы, словно я задела за живое.
Он приложил все силы, чтобы вырваться из моей хватки, но это только заставило меня усилить её и снова поднять его голову.
Я смотрела на него сверху вниз.
— Ненавижу глупых людей, не знающих своего места. Я рассмотрела в тебе потенциал и с готовностью заплатила за это. Больше нас ничего не связывает.
Я не только потратила на него гору золота. Он даже не представляет, через что мне пришлось пройти, лишь чтобы получить его.
— Так что тебе придется доказать мне, что оно того стоило, чтобы эти 100 миллионов не пропали даром.
— ….
— В противном случае, я просто безжалостно верну тебя сюда. Понял?
Спросила, угрожающе сверкая глазами.
Честно говоря, я и сама не ожидала, что зайду так далеко.
Не осознавала этого, отчаянно стараясь выжить в этой безумной игре.
Если я хочу его усмирить, то у меня нет другого выхода, кроме как равнодушно заставить Иклиса принять действительность. Что он больше не знатный господин в своей стране, а проданный раб.
Иклис вздрогнул.
Кажется, сообразил, что я покупала его не для развлечения.
— Если уловил, кивни. Мне нужно спешить домой.
Какое-то время мы оставались в том же положении, пока он слегка не кивнул, и я это не заметила. К счастью, его процент интереса никак не изменился. Для меня этого было более чем достаточно.
— М-мисс! Вы не поранились?!
Когда я, надев маску, встала вновь, ко мне нерешительно подошел аукционист.
Он выглядел испуганным и держал кнут в руках.
— Эй.
— Д-да! В-вы что-то хотите сказать……
Я кивнула на Иклиса, что, шатаясь, поднимался.
— Убери кандалы.
— Ч-что?
— Сними оковы.
— Н-но мисс! Этот раб…….
— Избавься от всего, что его ограничивает, кроме ошейника и наручников. Я сама заберу его.
Не имея другого выбора, работорговец глазами дал одному из рабочих приказ.
Вскоре Иклис обрел свободу, если не считать рук.
Рабочие и работорговец немедленно отшатнулись, однако Иклис ничего не предпринимал, оставшись на своем месте.
— А ты.
Я указала на одного из работников, что охотнее всех истязал Иклиса.
— Я-я?
— Раздевайся.
— Х-хаа?!
— Сними всю свою одежду, за исключением нижнего белья, и передай ему.
Я кинула в него мешок золотых монет.
Хвать-.
— И быстро.
Некогда полуголый раб, обрел приличный вид.
Когда я вышла из этого потрепанного жизнью здания, ночь уже подходила к концу.
Я жутко устала, проведя всю ночь в состоянии боевой готовности.
— Ха……
Когда я посмотрела на небо, с моих губ сорвался длинный вздох.
Я через многое прошла, чтобы добраться сюда, но сейчас понятия не имела, как возвращаться.
— Сейчас, просто иди за мной.
Сказала, мельком бросив взгляд на стоящего позади Иклиса.
Он ничего не ответил. Для раба это было неслыханной наглостью, но у меня не было сил исправлять его, так что я просто оставила все как есть.
Я завела Иклиса в самый близкий к этому ветхому строению переулок.
Собиралась направиться к самым главным улицам. Для того, чтобы можно было спросить дорогу у прохожих.
Но только я свернула за угол извилистого переулка.
— Вон там! Смотрите, они вышли!
Группа людей, стоящих вдалеке от нас, рванулась к нам. Они заблокировали собой наш путь.
— Ну, привет.
Из толпы вышел незнакомый мне человек. Он был низким и толстым.
— Ты кто?
Я насторожилась и задала вопрос. В ответ на это мое действие, мужчина cомнительно ухмыльнулся и фальшиво рассмеялся.
— Ты не знаешь, кто я? Ха.
— Откуда мне знать, кто ты?
— Я тот человек, которого все люди называют своей надеждой, Клэри……!
— Г-господин!
Слуга выбежал вперед и остановил толстяка, что собирался раскрыть свою личность.
Толстяк единожды прочистил горло и заговорил:
— Я ждал твоего прихода……
— …….
— Отдай мне этого раба.
Его взгляд устремился на Иклиса, что стоял позади меня.
Тогда я наконец поняла, кто этот человек.
Тот самый толстяк, который до последнего торговался со старухой на аукционе.
— Иклис, отойди на несколько шагов назад.
Я заслонила Иклиса от мужчины, чьи глаза прямо-таки источали алчность.
'Для вашего сведения, есть поговорка, что хороший хозяин должен знать, как защитить своих работников.'
Теперь его хозяином стала я, и потому, я приняла решение разобраться с этой проблемой. Хотя на самом деле, это всего лишь прикрытие. У меня другие мотивы.
'Я могу заработать немного интереса Иклиса, пока участвую в этом. Так почему бы и нет.'
Приспешники свина немного пугали, но что может пойти не так?
Я единственная дочь герцога великой семьи Эккарт.
Держа это в уме, я важно задрала подбородок.
— Не забыл ли ты, что он был продан за 100 миллионов золотых?
— Ч-что….!
От моих слов он залился краской.
— У меня нет столько с собой. Но я дам тебе сегодня 10 миллионов, а остальное на следующей неделе, так что……
— 10 миллиардов.
— ….Ч-что?
— Несмотря ни на что, я собиралась ставить в 10 раз больше того, кто крикнет последним.
— Э-э……!
— Если бы так случилось, что ты назвал сумму в 100 миллионов, я бы достала где-нибудь 10 миллиардов и все равно получила бы его. Следовательно, итоговая стоимость этого раба составляет 10 миллиардов.
В ответ свин завизжал.
— Это неразумное требование!
— Не думаю, что это я сейчас неразумна.
Лицо свина побагровело до такой степени, что мне подумалось, оно было готово взорваться.
Он не мог сдержать свою злость. Наверно, считал, что я буду легкой добычей.
— Ты просто должна отдать его, когда я говорю! Ты хоть знаешь, кто я?!
— Тоже самое касается и тебя. Ты хоть знаешь, ктоя?
Если что-то все-таки случится, я планировала снять маску, поскольку по-другому подтвердить свою личность не представлялось возможным, ведь золотую пуговицу Дерика я отдала работорговцу.
Насыщенно-розовые волосы и бирюзовые глаза.
Этого должно быть достаточно, чтобы он узнал меня.
Только я собралась снимать маску, думая так……
— Т-ты, наглая сучка……!
Свин зашевелился быстрее, чем я.
Толстая рука, поднятая в воздух, с большой скоростью приближалась к моей щеке.
И в тот момент, когда я собиралась увернуться,
— Агх-!
Конечность, что пыталась меня ударить, вывернули прямо перед моими глазами. Рукой, протянутой сзади.
'Думала, на нем были наручники….'
Вот о чем я размышляла до следующих событий.
— А, а-а! Джек, Джек! Эти людишки! Убей их обоих!
Свин верещал, в конце концов освободившись из рук Иклиса.
— Отойдите.
Иклис деликатно отодвинул меня в сторону.
То, что произошло потом, стало продолжением схватки с гиенами во время аукциона.
Тресь-, Хрусть-. Агх-! О-ох!
Количество людей не было проблемой для Иклиса.
С каждым движением Иклиса у свина становилось на одного функционирующего подчиненного меньше.
— Э-эм.
Я отошла от места действия.
Все это сильно отличалось от того, когда он сражался с гиенами на сцене.
Я сама была в центре бойни. Кожа рвалась и всюду брызгала кровь.
При виде этого, я заметила, что не могу дышать.
Это напомнило мне о императорском банкете, на котором наследный принц отсек убийце голову.
Потрясение, что я тогда чувствовала, и запах тухлой крови.
'Мне страшно…….'
Я приклеилась к стене и задрожала, продолжая наблюдать за машиной убийств по имени Иклис.
Все закончилось быстро. Свин сидел на земле, окруженный озерами крови и своими людьми, с такими же шокированными глазами, что были и у меня в этот момент.
Его штаны в чем-то промокли, и это "что-то" вытекло в лужу, в которой он сидел.
Что касается меня, то я была так поражена, что даже свин не вызывал у меня отвращения.
Когда Иклис повернулся и направился в мою сторону, я растерялась.
Наручники, что были сломаны некоторое время назад, свисали с его окровавленных запястий.
— Ик.
Я вся перепугалась, когда сероволосый мужчина как ни в чем не бывало подошел ко мне.
C чего я вообще решила выбрать этого страшного парня?
Я была рада, что мое лицо все еще скрывала маска. Если бы не это, то мою испуганную физиономию бы обнаружили.
— ….Госпожа.
Иклис опустился передо мной на колени. И прежде чем я успела удивиться….
— Я всех победил.
Серые глаза Иклиса со всей серьезностью глядели в мои.
Затем он взял мою ладонь обеими руками и поднес к своей щеке.
— Похвалите меня, госпожа.
Он потерся своей щекой о мою руку, как ластящийся щенок.
От трения моя холодная ладонь согрелась.
Тогда я не обратила внимания на то, что рука, об которую он терся, была той, на которой находилось кольцо.
Я просто глупо пялилась на его голову.
[Интерес 18 %]
Мое решение.
Ни в коем случае не могло меня подвести.