Изменить стиль страницы

Глава 243

— …Маркиз.

Услышав неожиданные слова, я ошеломленно посмотрела на Уинтера. Встретив мой взгляд, он спокойно сказал:

— Печаль никогда не покидала Вашего лица, даже если Вы не плакали.

— …

— Поэтому… с самой первой встречи я не мог оторвать от Вас глаз, даже когда подозревал Вас в сотрудничестве с Лейлой, — в его утонченном лице светилась печаль. — Но… Вы больше не выглядите грустной.

Мои глаза широко распахнулись. Помолчав, я спросила:

— Какой Вы меня сейчас видите?

— По-моему, Вы чувствуете облегчение, — ответил он, не задумываясь.

«Неужели это настолько очевидно?» — удивленно подумала я.

Будто прочитав мои мысли, Уинтера горько усмехнулся:

— Похоже, многое изменилось, пока я был заточен здесь.

В общем-то, я уже и забыла, что Уинтер попал сюда из-за Ивонны. Он верно сказал, многое изменилось. Но, в отличие от меня, которая потихоньку двигалась вперед, для него время застыло.

— Я понимаю, что извиняться и благодарить Вас за то, что Вы одолели Лейлу и даже освободили душу настоящей Ивонны. Но…

— …

— Больше всего я ценю то, что Вы пришли спасти меня из заточения.

— …

— Я так рад, — в его синих глазах промелькнула боль. — Если я скажу, что хочу, чтобы это мгновение длилось вечность… Думаю, Вы назовете меня редкостным ублюдком.

Только тогда до меня дошло, что его чувства ко мне еще не остыли. Было странно осознавать, что я все еще нравлюсь цели захвата после конца игры.

«…Теперь это реальность».

Я запоздало поняла, что вела себя довольно сурово по отношению к Уинтеру. Все это время я была так занята собой, что совсем не задумывалась о его состоянии. А ведь Уинтер без колебаний отправился сюда, подавив свои чувства.

Теперь ему пора отпустить свою привязанность ко мне и двигаться дальше.

— Маркиз, — через силу сказала я. — Я-я люблю кронпринца.

— …

— Гораздо сильнее, чем я думала. Достаточно, чтобы перестать убегать от Лейлы.

— …

— …Мне жаль, что я не могла рассказать раньше.

Его глаза слабо дрогнули.

Я не была уверена, что готова увидеть его исказившееся лицо, и потупила взгляд.

Внезапно на меня нахлынуло сожаление. Если бы я дала ему внятный отказ еще тогда, ему было бы проще отпустить меня.

— …Вы ведь говорили, что я вас просто заинтересовала, верно?

— Мне жаль, но я не могу принять Ваши чувства.

Тогда, честно говоря, мне просто хотелось причинить Уинтеру боль.

К тому же, он подозревал Пенелопу в том, что она — злодейка, которая хотела устранить Ивонну. Мне казалось глупым, что, признаваясь мне в любви, он предал веру, которой придерживался всю жизнь.

Однако сейчас я не чувствую ни злобы, ни желания насмехаться над ним.

Как я и сказала, мне было жаль, что я не смогла сказать ему об этом раньше, но из-за самого отказа я не особо сожалела. Просто… мне нужно было освободить Уинтера от этого бремени.

— …Ясно, — наконец ответил он, наградив меня долгим взглядом. — Не то чтобы это стало неожиданностью для меня. Вы ведь как-то заявили, что последуете за ним на север. И…

— …

— Когда леди сбежала из дома, кронпринц трижды приходил с визитом ко мне в поместье.

— Что? Зачем ему идти в Ваше поместье…

В тот же миг…

— Услышав, что ты сбежала из дома герцога, я, как безумец, помчался в столицу и даже избил чародея из императорского дворца.

— Но я думал, что ты с тем парнем, одержимым злым духом, и в тот миг когда я увидел тебя!.. Я тебе скажу!..

Я вдруг отчетливо вспомнила злое лицо орущего кронпринца, когда он нашел меня на корабле по пути к Арчиновым островам.

«Обалдеть. Получается…»

Я бросила на Уинтера мрачный взгляд. Он тактично назвал это «визитом», но боюсь представить, какой кошмар устроил Каллисто у него дома, пока искал меня.

— Мне жаль, что это доставило Вам неудобства, маркиз. Этот сумасшедший… Нет, вернее, я приношу свои извинения за поведение Его Высочества, — поспешно извинилась я.

— …Я рад, — прозвучал тихий смешок. — Теперь у Вас есть кто-то, кто может рассмешить Вас.

Я медленно подняла голову. Не знаю, искренне он это сказал или нет, но Уинтер улыбался, тепло глядя на меня.

Я застыла на несколько секунд, а потом отвела взгляд. Я некоторое время хмурилась из-за жестокости Каллисто, но вскоре расслабилась. Чувствуя неловкость, я избегала взгляда Уинтера, однако в итоге все же решилась посмотреть на него.

— Теперь я доверяю Вам. Так что…

— …

— Не нужно больше корить себя.

Уинтер надолго замолчал. Стараясь не обращать внимания на его повлажневшие и покрасневшие глаза, я ждала, пока он справится со своими эмоциями. Наконец…

— …Если мы выберемся отсюда, условия контракта будут соблюдены в лучшем виде, — внезапно он протянул мне свою большую руку. — Уверен, что смогу выгравировать и наложить сильнейшую магию на драгоценности.

— …

— Вы доверились надежной конторе.

Мгновением спустя я осознала, что он предлагает мне обменяться рукопожатием, как деловые партнеры.

— Еще бы, — улыбнулась я, пожав ему руку. — Вы обязаны мне жизнью. Вы ведь знаете, как я скрупулезна в расчетах, так?

— Боже, — простонал Уинтер.

Покосившись на него, я торжественно заявила:

— Будьте готовы расплатиться за этот долг сполна.

Неплохо я его отрезвила после рукопожатия. В моем воображении ярко блестели все изумруды и алмазы мира.

Уинтер ответил так, будто смирился с моей меркантильностью:

— Ладно.

— Тогда пойдемте.

Не теряя времени, я развернулась к нему спиной. Я чувствовала, как Уинтер сверлит взглядом мою руку, но я подошла к Зеркалу Правды, не обращая на него внимания.

Как только я встала перед целым зеркалом, непохожим на развалюху по ту сторону пространства и времени, у меня вдруг возникло ощущение, что меня больше ничего связывает с этой сраной реликвией.

«…Это был ужаснейший опыт, давай никогда больше не сталкиваться», — пробормотала я древнему магу, чей дух до сих пор, возможно, витал где-то в пространстве.

— Мы можем застрять между пространством и временем, когда выйдем отсюда. Это немного хлопотно, но советую Вам крепко держаться за мою руку, — неожиданно послышался голос сбоку.

Я без колебаний сжала предложенную ладонь.

Мы запрыгнули в зеркало одновременно. Белая вспышка ослепила меня. А первым, что я увидела, была…

— Ух…

…рабочая площадка, забитая вооруженными рыцарями.

— …Ваше Высочество?

А посреди этого хаоса возвышалась фигура кронпринца с перекошенным лицом.

«Как ты нашел его?»

Каллисто держал меч, который я спрятала в покоях, так, будто он готов был вот-вот разбить зеркало, но все же медленно опустил оружие. По его лбу стекали капли пота.

«Он болен, или что?»

Только я собиралась встревоженно подскочить к нему, как он посмотрел куда-то вниз.

— …Пенелопа Экхарт, — неожиданно глухо пророкотал он.

Его красные глаза ярко вспыхнули.

«Мне крышка».

По моей спине пробежал холодок, стоило мне понять, что его полуопущенный взгляд был прикован к моей ладони в руке Уинтера.

— Ах, Ваше Высочество, это, эм… Немного сложно… — попыталась объясниться я, вырвав дрожащую руку.

— Связать их.

Но низкий голос опередил меня.

Императорская гвардия незамедлительно последовала приказу кронпринца: они сразу же окружили Уинтера и связали ему руки тонкой веревкой. Вы же уже связали его разок, может, хватит?

— М-маркиз!

Уинтер не сопротивлялся и покорно дал себя увести.

Глядя на происходящее, я чувствовала себя растерянной и запутавшейся. Развернувшись к Каллисто, я спросила:

— Что Вы делаете? Что, по-вашему, он успел сделать не так, он ведь только-только сбежал из заточения?!

— Вы чего дурью маетесь? Леди Экхарт это тоже касается, — холодно оборвал он, окликнув рыцарей.

— …Ваше Высочество.

«Меня-то за что?»

В мгновение ока стража связала и меня. Я уставилась на обвитые веревкой руки.

— Я лично буду сопровождать эту смутьянку, — сказал Каллисто, торжественно забрав у подчиненного конец веревки.

Выходит, кронпринц решил самостоятельно схватить и упечь меня за решетку.