Изменить стиль страницы

Глава 21

Валяюсь в постели Сэма, как последняя дура, предаваясь жалости к себе. Понимаю, что глупо. Я взрослая, разумная женщина. Королева в конце концов! Но прямо сейчас у меня нет сил, даже чтобы подняться с постели.img_1.jpeg

Вдруг, прерывая мои печальные мысли, в комнату врывается Дэйн.

— Мне нужна минута, — говорит он Сэму. Друг смотрит на меня, ожидая разрешения. Я киваю, и Сэм уходит, закрыв за собой дверь. Дэйн садится на кровать, задумчиво смотря в одну точку.

— Когда я впервые попал в замок, — говорит он. — Я сразу тебя заметил. Такая красивая. Как принцесса. С лицом ангела в ореоле длинных волос цвета золота. Такая милая и невинная, ты понятия не имела, что происходит за вашими стенами. Когда Эван упомянул, что хочет выдать тебя замуж за Финна, я понял, что просто не могу этого допустить.

Удивленно смотрю на мужа. Финн был пожилым мужчиной, лет сорока пяти. Он умер в прошлом году. Папа хотел, чтобы я вышла за него замуж? Он же был таким старым!

— Да-да, — продолжает Дэйн, глядя на меня. — По возрасту Финн скорее годился тебе в отцы. Выдавать тебя за старика мне казалось совершенно неправильным. Я знал, что твой отец суеверен, поэтому кое-что придумал. Пророчество. Согласно которому, ты должна выйти замуж, когда тебе исполнится двадцать один год. И твой первенец спасет человечество.

Я ахаю.

— Ты выдумал пророчество?

Он морщится.

— Ну, получается, что да.

У меня задергался глаз.

— Получается, ты спас меня от брака с этим старым пердуном, чтобы потом, спустя несколько лет, я выбрала тебя в мужья?!

— Иронично, не правда ли? — ухмыляется муж. — Спасая тебя от нежелательного брака, я сам определил свое будущее. Но ни о чем не жалею. Это просто доказывает, что ты предназначена мне судьбой.

— Почему раньше об этом не рассказывал?

Он пожимает плечами.

— Не знаю. Как-то к слову не приходилось. Я не собирался от тебя это скрывать. И уж точно не хотел причинить тебе боль.

И вдруг я вспоминаю о рыжей сучке.

— Джордан же знает, что ты женат, и все-равно пыталась тебя поцеловать! А ты ничего мне не сказал. Дэйн, как я могу тебе доверять, если ты мне ничего не рассказываешь?

— Я просто не хотел тебя расстраивать, — вздыхает он. — Да, я облажался. Нужно было рассказать сразу же, как все произошло, но я этого не сделал. Оливия, мне противны ее прикосновения. Я много раз говорил ей, чтобы оставила меня в покое.

— Мне больно это слышать, — тихо говорю я. — Ты же знаешь, что мне не нравится ее «особое» к тебе отношение. И все равно продолжаешь за нее заступаться.

— Оливия, я на твоей стороне. Всегда. — Муж нежно гладит меня по щеке, автоматически тянусь за лаской. — Несмотря ни на что я не смог бы бросить Джордан в беде. Просто не позволила бы совесть. И я сразу дал ей понять, что женат. Оливия, я тобой одержим. Мне никто другой не нужен.

— Я не хочу беспокоиться о том, чем ты занимаешься, пока меня нет рядом. Без доверия нет семьи.

Он сглатывает.

— Согласен. Джордан мне совершенно безразлична, наверное, поэтому меня и не особо беспокоили ее недвусмысленные намеки. Но если бы кто-нибудь пытался клеится к тебе, я вполне мог бы его убить. Так что, я тебя понимаю.

— Меня бесит эта рыжая посягательница на чужих мужей! И это хреново, потому что теперь она часть нашей общины, — говорю я, прикрыв глаза ладонью. — Своими выходками она показывает, что совершенно меня не уважает!

Муж нежно гладит меня по ноге.

— Детка, перестань злиться.

— Я останусь здесь на ночь, — объявляю я. — Хочу побыть одна.

— Иными словами, просто хочешь оказаться от меня подальше, — сухо уточняет Дэйн. — Моя мама всегда говорила, что супруги не должны ложиться спать не помирившись. Да и вообще, я просто не хочу спать без тебя.

Дэйн редко вспоминает о своих родителях, удивлена, что сейчас он заговорил о матери. За все время нашей совместной жизни о его семье я узнала только, что они умерли в первую волну заражения.

— Дэйн…

— Разреши обнять тебя, — тихо просит он. — Пожалуйста.

Одно его «пожалуйста» — и злость и обида тают на глазах.

— Ладно, — шепчу я.

Муж, словно невесту, бережно несет меня на руках в нашу комнату и как клятву твердит:

— Я люблю тебя и только тебя. Вижу только тебя. Чувствую только тебя. Во всем этом гребаном мире для меня есть только ты.

— Дэйн…

— Оливия, у тебя нет причин для ревности, — говорит он. — Не думаю, что можно любить человека сильнее, чем я люблю тебя.

Вот и как можно долго на него сердиться?

— Я с ней разберусь, — решительно говорю я. — А ты не будешь вмешиваться.

Дэйн нежно целует меня в висок.

— Детка, ты все еще упускаешь главное: Джордан для меня значит ровно столько же, сколько и любая другая женщина из нашей общины. Защищать и оберегать их — моя обязанность. Но да, делай то, что считаешь нужным.

Я вздыхаю.

— На тебя невозможно злиться.

— Можешь злиться сколько угодно. Я просто не хочу, чтобы тебе было больно, особенно когда это из-за меня. Если бы тебя расстроил кто-то другой, я бы не раздумывая надрал ему задницу.

— Дэйн.

— Что, милая?

— Поцелуй меня, — требую я.

Муж охотно подчиняется и дарит мне самый нежный, самый любящий поцелуй на свете.

С самого утра, подгоняемая праведным гневом, я направилась в комнату Джордан. Я считала, что готова ко всему: слезам, крикам и на худой конец к драке, но реальность превзошла все ожидания.img_3.png

Заглядываю за открытую настежь дверь, а там…

СЕКС.

Джордан как чертова наездница скачет на Уайатте.

— Срань господня! — ахаю, резко отворачиваясь и закрывая от смущения глаза. — Могла бы и закрыть эту чертову дверь!

— А я не против зрителей, — фыркает рыжая стерва. С разрешения оборачиваюсь: оба прикрыты. Уайатт, явно испытывая неловкость, натянул простынь по самые уши. А вот Джордан в своем репертуаре: гордо светит голыми сиськами.

— Я знаю, что ты приставала к моему мужу, — говорю я, воинственно скрещивая руки на груди. — Я долго думала, что же мне с тобой делать и кое-что придумала.

— Ну и что же? — безразлично спрашивает она. — Ты мне ничего не сделаешь.

Злобно ухмыляюсь.

— Еще раз к нему полезешь, и мы будем драться. Врукопашную, любым оружием, да хоть гребаной грязью, мне все равно. Но поверь, тебе будет очень больно.

Она сглатывает.

— Ну? Что скажешь, Джордан? — ухмыляясь, спрашиваю я.

— Я оставлю Дэйна в покое, — шепчет она. — Он все равно меня не хочет, ясно? И вообще, я сейчас с Уайаттом.

— Вот и прекрасно, — говорю я ей. — Я могу стать тебе подругой или злейшим врагом. Выбирать тебе.

Она согласно кивает. И, кажется, вполне искренне.

— Ах, да, Уайатт, — обращаюсь к мужчине. — Ты хороший человек. Начнет трахать мозги, дай знать.

Уайатт улыбается, ловлю себя на том, что улыбаюсь в ответ.

— Не волнуйся, я справлюсь.

— Не сомневаюсь, — отвечаю я.

Стрела попадает в цель.img_3.png

— Когда-нибудь у меня будет получаться еще лучше, чем у тебя, — объявляет Риган.

По-доброму посмеиваясь, протягиваю мальчишке свой лук.

— Давай, покажи, чему уже научился.

Ребенок счастливо хватает лук, который пока для него слишком велик, и прицеливается. Весело хмыкнув, уже собираюсь ему помочь, как вдруг слышу голос Сэма. Приветственно киваю другу.

— Тебя Дэйн зовет, — весело говорит он.

Меняюсь с Риганом луками и ласково ворошу ему волосы.

— Продолжим попозже?

Он кивает.

— Конечно. Я пока сам потренируюсь.

Такой хороший ребенок.

Если вдруг с Дэйном что-нибудь случится, я бы хотела, чтобы в будущем во главе общины стоял Риган.

Догоняю Сэма и подозрительно спрашиваю:

— Что происходит?

Он пожимает плечами, но на губах играет хитрая усмешка.

— Дэйн попросил привести тебя к нему, что я и делаю.

— Не люблю сюрпризы, — вздыхаю я.

Сэм смеется.

— А Дэйн сказал, что ты только говоришь, что не любишь сюрпризы, но на самом деле любишь.

Будь проклят этот мужчина за то, что так хорошо меня знает!

Сэм приводит меня к нашей с Дэйном комнате и на прощание целует в лоб.

Провожаю взглядом скрывшегося за поворотом друга и вхожу в комнату.

Не верю своим глазам!

Дэйн стоит на одном колене в окружении горящих свечей.

Насколько неправильно то, что я думаю не о романтичности момента, а о пустой трате свечей?

— Оливия, — говорит муж. — Не я выбрал тебя себе в жены, но ты лучшее, что случилось в моей жизни. Хочу, чтобы ты знала, я люблю тебя. Давай начнем сначала.

— Это как? — с улыбкой спрашиваю я.

— Оливия, ты станешь моей? Ты, конечно, уже моя жена, но…

Дэйн выглядит таким смущенным.

— Я пытаюсь сказать, что теперь это мой выбор. Ты мой выбор. Я люблю тебя и мне больше никто не нужен.

Муж раскрывает ладонь, на которой оказывается кольцо с огромным красным рубином. Такое красивое.

— Где ты его взял? — задыхаясь от восторга, спрашиваю я.

— Да есть тут одно место, — уклончиво отвечает Дэйн. Он встает, берет меня за руку и надевает кольцо на безымянный палец к тому, что я уже носила.

— Подходит идеально, — шепчет он. — Как и мы с тобой.

Боже, какой же он милый.

Своим романтическим жестом муж застал меня врасплох.

Эмоции переполняли настолько, что не получалось вымолвить ни слова. Поэтому сделала то, что сделала бы на моем месте любая женщина.

Я расплакалась.

Но это были слезы счастья.

Ну а потом я все-таки сказала мужу, чтобы перестал тратить свечи впустую.