Изменить стиль страницы

Глава 20

— Если она еще хоть раз к нему прикоснется… — рычу я, впиваясь ненавидящим взглядом в затылок Джордан.

Джина фыркает.

— Ты же понимаешь, что она делает это нарочно. Дэйн вообще не обращает на нее внимание.

Смотрю на подругу, приподняв бровь.

— Как дела у вас с Ларсом?

Она пожимает плечами.

— Если честно, немного странно. Он как будто одновременно встречается и со мной, и Сэмом.

Ну, собственно, так оно и есть.

— Но я не хочу серьезных отношений, — рассеянно добавляет она. — И он хорош в постели, так что мне нечего жаловаться.

Недовольно морщусь.

— Избавь меня от подробностей, пожалуйста. Чем ты весь день занималась?

— Делала свечи, — отвечает Джина. — У нас их почти не осталось, да и воск скоро закончится. Придется сильно экономить.

Согласно киваю. Как быстро иссякнут наши запасы? Скоро вылазки за припасами станут более продолжительными и опасными или придется жить только земледелием. Но это не выход. От мыслей о будущем становится немного страшно.

Ладно, очень страшно.

— Сможем обойтись и без свечей, — говорит Джина, прерывая мои безрадостные мысли. — Мы справимся. Выжили же пещерные люди, значит, и мы сможем.

— Думаю, что все у нас будет хорошо, пока есть урожай. Картофель жизненно необходим. Мясо можно достать всегда, не много, но все же. Я и сама без проблем могу подстрелить пару диких птиц.

Джина потирает живот.

— О-о, я бы с удовольствием поохотилась на огромную жареную индейку. Не знаешь, водятся ли где-нибудь поблизости индейки?

Весело смеюсь, обнимая ее за плечи.

— Мы обязательно добудем для тебя одну.

— Оливия, — окликает меня Дэйн, подходя к нам поближе. — Не занята?

— Нет. Что-то случилось?

— Ничего, просто снова захотелось попробовать твою киску на вкус, — заставляя густо покраснеть, жарко шепчет муж мне на ухо.

— Оу, ну что ж… Я… эээ… Думаю, что смогу выкроить немного времени.

Джина посмеиваясь уходит, оставляя нас наедине.

— Прекрасно, — шепчет Дэйн, целуя меня в шею. — Боюсь, что дольше ждать я просто не в состоянии. Так что, если не хочешь устроить прилюдное шоу, нужно очень быстро добраться до спальни. Сейчас же.

И мы буквально бегом направляемся в нашу комнату.

— У тебя нет доказательств, — слышу я голос Ларса.img_3.png

Что в последнее время происходит с Ларсом? У меня нет никаких сил самостоятельно докапываться до правды, поэтому я подхожу прямо к снова о чем-то ругающимся мужчинам. Они, как и в прошлый раз, стоят перед комнатой доктора Джеймса.

— Доказательств чего? — спрашиваю я, переводя взгляд с одного на другого.

«Я явно что-то упускаю».

Доктор Джеймс нервно сглатывает, а на лице Ларса проступает какая-то эмоция.

Страх.

— Ничего, — отвечает он. — Это наши с доктором дела.

Перевожу взгляд на доктора Джеймса.

— Все в порядке?

Он смотрит себе под ноги и, тяжело вздохнув, отвечает:

— Ларс прав. У меня нет доказательств.

— Каких доказательств? — хмуро спрашиваю я. — Кто-нибудь наконец расскажет мне, что здесь происходит?!

— Оливия, давай зайдем в комнату. Не стоит остальным это слышать.

Ларс вдруг хватает меня за руку.

— Оливия, у него нет никаких доказательств. Только собственные домыслы.

Ларс — лучший друг Дэйна. И мне совсем не хочется думать, что он замыслил что-то недоброе. Однако что-то явно было не так.

— Ладно, я просто хочу знать, что у вас тут случилось.

— А случилось то, — процедил Ларс сквозь стиснутые зубы, — что доктор выдвигает обвинения в мой адрес, с которыми, черт возьми, я совершенно не согласен. И ни одного долбанного доказательства.

— И в чем он тебя обвиняет? — совершенно растерянно спрашиваю я.

Доктор Джеймс устало на меня смотрит.

— В убийстве твоего отца.

Доктор Джеймс подозревает, что моего отца отравили.img_3.png

— Почему вы считаете, что его отравил Ларс? — спрашиваю я, тревожно ожидая ответ.

Доктор вздыхает, устало потирая испещренный морщинами лоб.

— В тот раз Ларс вызвался принести еду твоему отцу. Он настаивал. Не спрашивай меня, почему, не знаю. Когда твоего отца нашли мертвым, Ларс уже был там. Он тебе об этом сказал?

Я качаю головой.

— Почему я узнаю об этом только сейчас?

— У меня нет никаких доказательств, — виновато бормочет доктор. — Только недавно я понял, что у него мог быть мотив.

Что?

Мужчина нервно облизывает губы, прежде чем ответить.

— Ходят слухи, что Сэм и Ларс встречаются. Как думаешь, твой отец позволил бы им быть вместе?

Взволнованно передергиваю плечами и качаю головой.

— Не знаю. Скорее всего, нет. Он был одержим идеей о восстановлении нашего населения. Будь его воля, каждая женщина ходила бы беременной.

— Именно так, — соглашается доктор Джеймс. — Не знаю, что бы сделал твой отец. Но точно не пришел бы в восторг, узнав, что двое его лучших бойцов состоят в отношениях.

— Так, вы считаете, что Ларс из-за этого мог убить отца?

— У меня нет веских доказательств, но я действительно думаю, что мог. Ларс понимал: когда Дэйн займет место твоего отца, проблема исчезнет сама собой.

Я киваю. Дэйн совсем не похож на отца. Он принимает всех.

— Мне нужно переварить информацию.

Прощаюсь с доктором и медленно возвращаюсь к себе. По дороге замечаю Дэйна, тихо разговаривающего о чем-то с Ларсом.

— Я этого не делал, — слышу голос Ларса. — Дэйн, ты меня знаешь.

— Знаю, — отвечает Дэйн, растерянно потирая затылок. — Как Оливия восприняла слова доктора?

— Не знаю, — отвечает Ларс. — Она ему доверяет. К тому же, сильно сомневаюсь, что твоя жена в восторге от того, что я с Сэмом. Так что, возможно…

«Что-о? Да как он посмел!»

— Она не такая, — говорит Дэйн, защищая меня. — Оливия просто хочет, чтобы Сэм был счастлив. Она ничего против тебя не имеет.

Ларс усмехается.

— Она считает, что я его недостоин.

Ах, вот, значит, что он обо мне думает! Вообще-то, я просто не хочу, чтобы Сэму причинили боль. Но, да, честно говоря, мне не по душе, как Ларс поступает с Джиной и Сэмом, но я молчу, потому что это не мое дело. Я ни разу не говорила и даже не подумала, что Ларс не достоин Сэма.

Дэйн прислоняется спиной к стене.

— Ларс, Оливия — хорошая девушка. Так в чем проблема на самом деле?

— Ты ей уже рассказал? — внезапно спрашивает Ларс.

«Что рассказал?»

— О чем? — спрашивает Дэйн.

Ларс весело фыркает.

— О пророчестве, конечно. А что, ты еще о чем-то ей не рассказал?

Дэйн качает головой.

— Нет, а про пророчество не рассказывал. Смысл? В это дерьмо верил только ее отец.

— Ага, из-за тебя, — бормочет Ларс.

— От жены у меня секретов нет, — твердо говорит Дэйн. — Скажу ей в свое время.

— А о том, что к тебе клеится Джордан?

Дэйн устало вздыхает.

— Нет. Не хочу смерти Джордан.

Я тихо ахаю. Он что, защищает эту сучку? А она подбивает к нему клинья? И что там насчет пророчества?

— Тебе повезло, что Оливия этого не видела, — усмехается Ларс. — Чувак, да она терлась о тебя как мартовская кошка.

— Знаю, — устало отвечает Дэйн. — Она просто не понимает намеков. Я ей кучу раз говорил, что она мне неинтересна и прошлого не вернуть. Да, когда-то у нас с ней был дикий, безбашенный секс, но это было давно. Она со своим поцелуем, бл*дь, застала меня врасплох.

Перед глазами алая пелена.

Она пыталась поцеловать моего мужа?!

Я убью эту суку!

Сразу после того, как разберусь со своим мужем-предателем и его дружком…

Выхожу из-за стены, чтобы они меня увидели.

— Значит, она к тебе приставала…

Ларс заметно вздрагивает, а Дэйн бледнеет.

— Черт возьми, Оливия. Я могу все объяснить.

— Время объяснений вышло, Дэйн, — огрызаюсь я. — Сколько раз я говорила тебе, что рыжая сука хочет тебя?! Но нет, ты уперто все отрицаешь! И каждый раз за нее заступаешься! Если уж ты настолько ей предан, так и будь с ней. Думаешь, мне трудно найти себе мужчину? Моего отца больше нет, — говорю я, смотря на Ларса. — Теперь я устанавливаю правила. И я не обязана с тобой оставаться.

— Любой, к кому ты прикоснешься, умрет. Болезненно. Ты готова лишить общину пары тройки сильных мужчин? — шипит сквозь зубы муж.

— Да пошел ты, Дэйн, — кричу я. — А ты, — поворачиваюсь к Ларсу. — Если узнаю, что это ты убил моего отца, я тебя прикончу. Медленно и мучительно. А я, Ларс, очень упорная. Я докопаюсь до правды.

Ларс выпрямляется и твердо:

— Мне нечего скрывать.

— Еще посмотрим, — шиплю я и разворачиваюсь, собираясь уйти.

— Оливия…

— Оставь меня в покое! — кричу, отталкивая, попытавшегося обнять меня, мужа. — Не прикасайся ко мне!

Во взгляде мужа мелькает боль, но сейчас я и хочу сделать ему больно.

— Детка, послушай…

— Нет!

С одним этим словом позволяю всей боли, которую ощущаю сама, просочиться наружу.

Мне больно. Очень больно.

Дэйн что-то скрывает от меня и продолжает защищать эту чертову женщину! Не меня, свою жену, а гребаную бывшую подстилку! А нужна ли я ему вообще? Может он со мной только из-за власти? Или потому что обязан жизнью отцу? А может ему до сих пор нравится эта рыжая тварь?

Не знаю. И не хочу знать.

Пусть он теперь занимается диким, безбашенным сексом со своей бывшей.

А мне нужно время, чтобы понять, как жить дальше.