Изменить стиль страницы

Неловко рассмеявшись, я отстранилась и с особой осторожностью, чтобы снова не стукнуться о стол, села.

— Надеюсь, ты не возражаешь, я пришла пораньше, так что уже успела выпить.

Он нахмурился, глядя на кружку на столе.

— Я собирался угостить тебя.

Никаких извинений за опоздание? Никакого признания того, что я приложила некоторые усилия, чтобы сделать всё для него как можно проще? Смеясь над его комментарием, я сказала:

— Ничего страшного. Как я уже сказала, я пришла рано.

Его брови приподнялись, а в голове словно зажглась лампочка.

— Ты такой человек, да?

— Какой?

— Тип А. Знаешь, пунктуальная, властная, самодостаточная.

Ух… Я даже не знала, как ответить на его список едва завуалированных оскорблений.

— Я босс... если ты это имеешь в виду.

Он опустился на сиденье напротив меня.

— Совершенно верно. Я всё время забываю, что ты шеф-повар. Это круто.

Мои губы изогнулись в улыбке, явно довольной его комплиментом.

— Да, это было… эм, интересно. Я имею в виду, что мне нравится эта работа. Но это был трудный переход.

Мэтт был симпатичным парнем. Высокий и ширококостный, с невероятно тëплыми шоколадными глазами и щетиной, он выглядел восхитительно растрёпанным. Как плюшевый мишка. Последние два парня, с которыми я встречалась, были из тех мужчин, которые одержимы своей внешностью. Они проводили полдня в спортзале или смотрели в зеркало, чтобы убедиться, что они прекрасны. А я просто хотела кого-то, кто не слишком заботился о своей внешности.

Мэтт казался хорошим вариантом.

— Почему? — спросил он, глядя в сторону прилавка.

Не хочет ли он выпить чашечку кофе? Он вполне мог что-то взять. Я бы подождала… Он посмотрел на меня и улыбнулся.

— В основном, из-за персонала, — сказала я ему. — Они не были самой восприимчивой кухней в мире, — я подняла на него взгляд, моё сердце сжалось от воспоминаний. — Мне уже пришлось кое-кого уволить. Это убило меня за последние пару недель.

Его губы сжались в хмурой гримасе.

— Ты серьёзно?

Я закрыла глаза рукой.

— Я знаю. Я ужасна.

— Жестоко, — усмехнулся он. — Да ты настоящая стерва.

— Нет, я не такая! В том-то и дело. Я такая слабачка. Я даже не могу поверить, что сделала это.

Он посмотрел на меня так, что я покраснела изнутри. Это был взгляд, который говорил, что он мне не верит.

— Я не думаю, что слабаки увольняют людей в первую неделю. Похоже, ты своего рода тиран.

Было ли это его вариацией флирта? Это было не так уж весело, если задуматься.

Или, может быть, я была единственной, кто шутил, когда мы переписывались. Трудно сказать, когда ты никогда раньше не разговаривал с кем-то лично.

Я улыбнулась, но улыбка была неуверенной и слабой. Покачав головой, я сказала:

— Не совсем. Я просто хочу, чтобы ресторан выжил. Это был трудный год для него.

— Какой ресторан?

— "Бьянка".

Его глаза загорелись узнаванием.

— О, совершенно верно. Я забыл, что ты мне это говорила.

Меня охватило разочарование от того, что он, похоже, не мог вспомнить ту минимальную информацию, которой мы обменялись в сообщениях. Но это переросло в цунами того, что, чёрт возьми, я здесь делаю, когда он сказал:

— Я слышал плохие отзывы об этом месте. Я думаю, это...

Он сделал вращательное движение пальцем, указывая на землю. Я не знала точно, что он имел в виду под этим, но я истолковала это как смыв в унитазе.

— Ты уверена, что это был хороший карьерный шаг? Прицепить свой фургон к горящему зданию?

Я сделала глоток остывшего кофе, крепко держа его, чтобы он не видел, как мои руки дрожат от гнева и разочарования.

— Ресторан принадлежит моему брату, — огрызнулась я, надеясь, что это прояснит для него ситуацию. — Он попросил меня вмешаться и помочь спасти его.

Он откинулся на спинку стула, широко расставив ноги.

— Ах, — засмеялся он. — Теперь я понимаю.

Наклонившись вперёд, я постаралась сохранять спокойствие.

— Что понимаешь?

Он снова помахал мне рукой.

— Работа. Почему ты получила эту работу.

— Тебе нужно быть более конкретным.

О, как бы я хотела, чтобы мой кофе был ещё горячим. Шипение удовлетворило бы меня, когда я вылила бы напиток ему на колени.

— Как долго "Бьянка" существовала без шеф-повара? Никому это место не было нужно. Ты спасаешь задницу своего брата. Я думаю, это достойно восхищения.

Его объяснение было достаточно великодушным, чтобы я убрала свои когти.

Но затем он добавил:

— Это также объясняет, почему ты получила эту работу.

У меня отвисла челюсть, и всё привлекательное в нём превратилось в пыль. Он встал, не сказав больше ни слова, и подошёл к стойке. Ни "извини меня, я на секунду". И никаких объяснений, почему он отошёл. Он просто ушёл.

Если бы он не оскорбил мою карьеру и семью несколько секунд назад, я бы извинила его социальную неловкость, сочтя её причудливой, и попыталась бы убедить себя, что это мило. Может быть, даже очаровательно.

Но сейчас мне просто хотелось сделать с ним то же самое, встать и уйти. Без объяснения причин.

К сожалению, я была воспитана иначе.

Вместо того чтобы убежать, я уставилась в большое панорамное окно справа от меня и восхитилась этой вычурной частью Дарема. Это было недалеко от фермерского рынка, где Джо продавала свою продукцию. Если бы я закончила это достаточно быстро, я могла бы добраться туда до того, как он закроется.

Мне нужно было поговорить с ней о "Бьянке" и купить кое-что домой. В настоящее время я питалась солёными помидорами и яичницей с вяленой говядиной.

Яйца были вкуснее, чем казались.

Мэтт снова сел, тарелка со стуком упала на стол.

— Ты уже поела?

Между нами стояло мирное подношение в виде пирожных. Может быть, это утро всё-таки удастся спасти.

— Мы разделим его? — спросила я, глядя на шоколадный круассан, от которого у меня потекли слюнки.

— Нет, я купил его для себя.

Сарказм в его голосе не был привлекательным. Он рассмеялся своей собственной шутке, в то время как я просто смотрела на него и пыталась преодолеть своё уязвлённое самолюбие.

— Конечно, мы разделим его, — должно быть, у меня было недоуменное лицо, потому что он объяснил. — Это из пекарни, которой я управляю. Мы сотрудничаем с этой кофейней.

— Ох!

В этом было больше смысла. Я взяла со стола нож для масла и разрезала круассан пополам, не желая пока раскрывать свою истинную и вечную привязанность к этим малышам. Я не всегда доверяла своему разуму, когда дело касалось шоколадных круассанов. Лучше бы он не знал, насколько я уязвима рядом с ними, просто на случай, если он использует их против меня, чтобы получить второе свидание.

— Выглядит потрясающе. Где ты работаешь?

— Зелёная кондитерская, — сказал он. — Все в порядке. Владелец — самая настоящая сука, но она хорошо известна в городе.

Я проглотила свой круассан, удивляясь, насколько он сухой. Где же шоколад? Или масло? Непростительно. Кроме того, мне не нравилось, сколько раз он использовал слово "сука", когда речь заходила о женщинах за то короткое время, что мы здесь сидели. Я попыталась вернуть его на нейтральную территорию.

— Я всё ещё изучаю местную еду. Я ходила в школу в CAI.

— О, неужели? — спросил он с ноткой отвращения в голосе. — Это интересный выбор.

У него ещё были проблемы со школой, в которую я ходила? Боже, у этого парня много самомнения.

Я сделала ещё глоток кофе и попыталась объяснить его поведение. Я могла бы дать ему передышку. Может быть, я просто была чувствительна. Может быть, я позволяю своей собственной неуверенности встать на моём пути. Может быть, он был совершенно спокоен, но я нервничала?

— В какой школе ты учился? — спросила я его, решив избавиться от своей обиды на этого парня и дать этому свиданию шанс.

— О, просто маленькое местечко под названием "Маленький Париж". Это лучшая кондитерская школа в Америке.

Я о ней не слышала. Но опять же, я не была кондитером.

— Ох... круто.

— Да, это правда так. Я немного разочарован тем, где я осел. Но я смотрю на это как на ступеньку к тому, куда я хочу пойти. Нужно же где-то составлять резюме, верно? — его глаза слегка сузились, прежде чем он добавил: — Ну, тебе это может и не нужно, но всем остальным это нужно. — Затем он громко рассмеялся.

Я терпеливо вздохнула и оглядела кофейню в поисках вариантов. Может быть, эспрессо-машина волшебным образом загорится, и у меня появится причина выбежать отсюда, дико размахивая руками и крича во всю глотку. Может быть, ванная комната спонтанно затопится, и это превратится в один из сценариев спасения. Может быть, начнётся апокалипсис, и зомби вторгнутся, и я, наконец, смогу попробовать все милые движения, которым я научилась на уроках самообороны и наблюдая за сезонами "Баффи-Истребительницы вампиров", повторяемыми всю мою жизнь.

Но, увы, все оставалось совершенно нормальным. Никаких вращений, сальто, ударов колом в мозг.

— Не всем может так повезти, как мне, — пробормотала я, совсем не чувствуя себя счастливой.

Этот парень понятия не имел, насколько тяжела моя работа. Я сказала ему, что должна была кого-то уволить, но это, должно быть, не было ему понятно.

— Это точно, — согласился он, откусывая большой кусок фруктовой тарталетки и выплевывая корку.

Дверь открылась, позвякивая маленькими колокольчиками, висящими наверху. Я подняла глаза, надеясь увидеть зомби. Вместо этого Ванн Делайн вошёл внутрь.

Я уронила оставшийся шоколадный круассан на колени.

Он сразу же засёк меня. По выражению его широко раскрытых глаз я могла сказать, что он был так же удивлён, увидев меня, как и я его.

Чёрт.

Дважды чёрт.

Почему он всегда видит меня в самом худшем состоянии?

Не осознавая, что я делаю, я наклонилась ближе к Мэтту и рассмеялась, как будто то, что он только что сказал, было самой весёлой вещью в мире. И не самой худшей.

Брови Ванна удивлённо поползли вниз. Я помахала ему рукой. Очень небрежно. Как будто я должна была получить награду за то, насколько беспечным был этот взмах.