Изменить стиль страницы

8

В воскресное утро я подбираю Лулу Купер у ее дома – низкого домика в стиле ранчо на дороге, которая идет перпендикулярно моей. Лулу садится в машину, вежливо здоровается со мной, закрывает дверь, и мы уезжаем, как всегда. Я забираю ее здесь ровно в девять тридцать утра и доставляю в одно и то же место каждое воскресенье на протяжении последних шести месяцев. Теперь я считаю это обязательством, которое не могу пропустить. Да, бывают воскресенья, когда я хочу выспаться, когда я хочу съесть тост в постели и дочитать книгу, которую я читаю без лифчика, или просматривать Instagram, пока мой мозг не станет похож на желе. Но приятно, что я могу рассчитывать на доход от этой поездки, а еще у меня странное чувство, что я нужна Лулу. Только для одной простой задачи. Однажды, в самом начале, мне пришлось пропустить нашу поездку, чтобы навестить тетю в Бостоне. Когда я увидела ее в следующий раз, Лулу, казалось, почувствовала облегчение. Больше я не пропускала ни одной поездки.

Я думаю, это потому, что она знает, что я не задаю много вопросов, хотя я могла бы задать их очень много. Например, что находится в необозначенном здании муниципалитета сразу за центром города, куда я всегда ее вожу? Почему она всегда так хорошо одета? И, самое главное, что находится в маленьком чемоданчике, который она всегда везет на заднем сиденье на ногах, не делая никаких попыток объяснить, что это такое?

У меня есть свои личные теории на этот счет. Может быть, она посещает какой–то семинар или молодежную группу, о которой предпочитает не говорить. Может быть, она работает над проектом общественного искусства, который еще не раскрыт. Может быть, она инопланетянка, маскирующаяся под человека, а это здание – ее секретная штаб–квартира, где она проводит все свои причудливые эксперименты. А может быть, она просто хочет побыть одна, подальше от родителей – которые, как я заметила, могут контролировать ее, – и все, что есть в маленьком чемоданчике, – это книги в мягкой обложке и подушка, на которую она может положить голову.

– Лулу? – спрашиваю я ее сегодня, когда она осторожно вылезает из машины.

Она останавливается в открытом дверном проеме, глядя на меня широко раскрытыми глазами, словно боится того, что вырвется у меня изо рта. Как будто все, что я скажу, может нарушить нашу идеальную установку.

Куда ты идешь? Я хочу сказать. Но не говорю. Вместо этого я качаю головой, как будто пытаясь заставить мысль исчезнуть, как эскиз. – Если тебя нужно подвезти домой, просто, ну, знаешь... – Я поднимаю телефон в воздух и размахиваю им взад–вперед.

Рот Лулу складывается в небольшую улыбку. – Спасибо, Чарли, но я собираюсь встретиться с мамой в городе, как всегда. Она думает, что я в библиотеке. Но мне приятно знать, что я могу на тебя рассчитывать. – И с этими словами она выпрыгивает из машины и идет к лестнице на краю парковки.

Перед тем, как она исчезает, я задаюсь вопросом, почему она так уверена, что я сохраню ее секрет.

Высадив Лулу, я подъезжаю к знаку 'Стоп' в городе, делаю глоток из бутылки с водой, которую всегда держу на центральной консоли, когда дверь с пассажирской стороны моей машины открывается, и в нее садится Андре.

– Эм, прости? – говорю я, оглядываясь по сторонам, как будто кто–то должен присутствовать, чтобы объяснить, что здесь происходит.

– Извини, – говорит Андре. Он пристегивает ремень безопасности и ждет.

– Что ты делаешь?

Андре понимающе улыбается. – Я рад, что ты спросила. Я ждал местного автобуса, знаешь, учитывая, что моя машина была разбита вчера? И ты просто бросила меня там, на произвол судьбы?

– Я не оставляла тебя на произвол судьбы! – Я пытаюсь. – Я позаботилась о том, чтобы у тебя был способ добраться до дома.

– О, и спасибо за это, кстати. – Андре кивает. – Видимо, Эмили Джейкобсон считает, что, когда она водит машину для приложения, она также может бесплатно подвезти шестерых своих самых близких друзей. Это было похоже на клоунскую машину.

– Она не должна этого делать, – начинаю говорить я. – Это нарушение правил...

Андре продолжает, как будто не слышит меня. – И тут, о чудо, пока я жду свой сильно задержавшийся автобус, я вижу того самого человека, из–за которого я оказался в этой ситуации! – Андре меняет выражение своего лица на насмешливое волнение, но затем отпускает его. – Итак, – подумала я – вот мое решение проблемы, которую я не должна решать в первую очередь.

Я сморщилась, чувствуя себя ужасно. – Слушай, я знаю, что нам еще нужно во всем разобраться, но я должна встретиться с Тессой Уолкер, чтобы помочь ей с кое–какими делами на ферме. Она терпеть не может, когда я опаздываю.

– Поправка. Нам не нужно ничего выяснять. Это тебе нужно. Ты сбила мою машину.

Я на секунду закрываю глаза. – Я знаю это. Мне просто нужно немного времени.

Андре не делает никаких движений.

– Так... ты собираешься выходить?

Андре потянул за пристегнутый ремень безопасности. – Да, удачи тебе... – Он смотрит на часы. – Я думаю, церковь должна выйти через несколько минут. Я уверен, что мэр будет рад выйти из этих двойных дверей и обнаружить тебя, пытающуюся вырвать меня из своей машины на четырехстороннем знаке 'Стоп' перед входом.

Я прищурилась на него. – Тебя это забавляет?

Андре откинул голову назад на сиденье. – Я стараюсь не придавать значения дерьмовым ситуациям. Но, знаешь, я всегда мог бы просто позвонить в Backseat и разобраться с этим, раз уж ты, похоже, не торопишься... – Он предупреждающе поднял телефон.

Я вздыхаю. – Хорошо. Просто скажи мне, куда мы едем.

Через десять минут мы подъезжаем к закусочной 'У Рика', серебристому зданию обтекаемой формы на окраине города, рядом с выездом на шоссе. Закусочная 'У Рика' известна своими гигантскими блинами, фанковой музыкой и смешным талисманом – хомяком, который часто приветствует гостей танцем. Дьюи, названный в честь первого любимого питомца детства Рика. Он совершенно безумен, и мне это нравится.

– Ты здесь официант? – спрашиваю я. – Это отличное место. Мы приходим сюда на мой день рождения каждый год. Однажды я уже подавалс заявление на работу, но они сказали, что я слишком молода. – Я украдкой взглянула на Андре. Я была здесь с мамой несколько недель назад. В воскресенье. Не помню, чтобы я где–нибудь видела Андре. Только несколько соленых массачусетских дам. Моя любимая.

Андре уже выходит. – Увидимся через пять часов, – говорит он.

Я держу дверь открытой, прежде чем он успевает ее закрыть. – Нет, не увидимся.

– Да, увидимся, – говорит он в ответ, его голос звучит странно и раздражающе, что, как я полагаю, производит впечатление на меня.

Я бросаю на него умоляющий взгляд. – Я поеду домой после Тессы. Сегодня воскресенье. Я и так работаю шесть дней в неделю плюс утро воскресенья.

Андре наклоняется в машину, его локти упираются в оконную раму. – А теперь ты работаешь и в воскресенье днем. Пока ты не решишь, что делать с моей машиной, Чарли, ты будешь доставлять меня туда, куда мне нужно, – говорит он. – Не опаздывай. Моя мама сегодня готовит армянскую еду. И это... – Он целует свои пальцы, как итальянский шеф–повар.

– Салли, клянусь богом, шевели своей волосатой задницей, или я превращу тебя в варежку, – слышу я громкие слова Тессы, немного погодя, когда я огибаю угол большого главного амбара Уокеров, где я нахожу ее, подгоняющую очень пушистую, очень непослушную альпаку к кормушке.

– Салли снова создает проблемы? – Я наклоняюсь над деревянным забором, пока животное дергает своей нелепо огромной головой туда–сюда. Альпаки похожи на овец с чужой планеты.

Тесса бросает на меня усталый взгляд. – Она не была бы такой раздражительной, если бы ты пришла вовремя. Ты же знаешь, что ты ей нравишься больше, чем я.

Я глажу Салли по голове. – Я уже здесь.

Тесса тянется в карман своего комбинезона и бросает мне пару прочных рабочих перчаток. – Дай угадаю. Еще одна поездка? – Затем она сморщилась, потрогав нижнюю часть спины, как будто она нежная.

– Что с тобой? – спрашиваю я, натягивая перчатки и проходя в загон, где Салли теперь наблюдает за мной с любопытным выражением лица.

– Спала в амбаре прошлой ночью, – бормочет Тесса. – Не очень хорошо для тела. Эти старые койки из темных веков.

Я делаю паузу, пытаясь установить зрительный контакт с Тессой поверх пушистой головы Салли. – Правда? – Тесса спит в амбаре только тогда, когда есть с кем его разделить. И единственный человек, с которым она когда–либо хотела его разделить, это Маркус.

Она бросает на меня настороженный взгляд. – Не начинай.

– Итак, я так понимаю, вы с Маркусом снова вместе?

Тесса краснеет, на ее губах появляется небольшая улыбка. Как бы они ни ругались, я вижу, что она действительно без ума от него.

– Я не знаю. – Она качает головой. – Может, это просто то, что должно быть. Да, у нас есть свои проблемы. Но у меня такое чувство, что это будем мы, навсегда. Даже если мы будем расставаться время от времени.

– Но как же его измены?

Тесса пожимает плечами. – Он говорит, что не изменял.

Я наблюдаю за ней. – И ты ему веришь?

Но Тесса не защищается. Вместо этого она прикусывает губу. – Думаю, да. То есть, я не говорю, что он ангел, но я не думаю, что он причинил бы мне такую боль. – Она возится с веревкой Салли, когда Салли издает легкий стон и наклоняет голову ко мне, изучая мое лицо.

– Где твои манеры, Салли? – говорю я ей. – Невежливо пялиться.

Это те моменты с Тессой, когда я не знаю, что сказать. Не потому, что я так сильно чувствую, что она и Маркус не должны быть вместе, а потому, что я просто не знаю, что сказать. Я никогда раньше ни к кому не испытывала таких чувств. Как ясно заметила Микаэла Салливан, не то чтобы это ее дело, я никогда не была влюблена. Я не знаю, каково это – знать человека так хорошо, изнутри и снаружи. Верить в свое совместное будущее. Иногда я не уверена, что хочу этого. Так как же я могу знать, какой совет дать?