Глава 6

Майкл

— Парни заперты в подвале, — сообщает Себ, пока остальные мужчины разваливаются в моей просторной гостиной.

Я добрался до дома, выпил обезболивающее, затем принял душ и переоделся. Теперь смотрю в темноту за окном и слышу приглушенный рокот волн, вдалеке разбивающихся о берег.

Массимо наклоняется вперед в кресле.

— Они становятся все смелее, Мика. — Потирает затылок. — Тебе повезло, что ты спасся.

— Они не хотели меня убивать. — Я разминаю шею, а потом поворачиваюсь к своей команде. — У них не было оружия.

— Это предупреждение, — размышляет Кристиан, потирая подбородок, — но о чем? Что они хотят от нас?

— Что кому-то нужно от меня?

Я наклоняю голову.

— Деньги? Власть? — Массимо пересчитывает по пальцам. — Все вместе?

— А может, хотят, чтобы ты отказался от попыток укрепить свою власть? — размышляет Алессандро. — Но почему?

— Может, они не хотят, чтобы ты стал следующим доном? — Лука берет бутылку виски из бара и несколько стаканов. Он ставит их на журнальный столик, затем наливает в них виски. Берет стакан и протягивает его мне. Я принимаю его, и он поднимает свой. — За твою долгую жизнь, брат. — Он касается своим стаканом моего, а затем не спеша садится в кресло. — Они не ожидали, что ты умеешь обращаться с ножом. — Он дернул головой в мою сторону. — Возможно, пытались напугать тебя, но подозреваю, что сейчас они еще больше обеспокоены твоим растущим влиянием.

— Хм, думаешь?

Я делаю глоток виски, и жидкость оставляет после себя приятный теплый след. Подхожу к месту, где сидят мужчины. Антонио стоит на своем месте у двери, скрестив руки перед собой.

— Нужно удвоить охрану всего нашего бизнеса. — Я вглядываюсь в их лица. — Думаю, что они... кто бы это ни был, не станут сидеть сложа руки после случившегося.

— Считайте, что сделано, — наклоняет голову Лука. — Нам также нужно усилить твою охрану.

— Нет.

— Но, — нахмурился Себ, — ты же видел, что произошло. Пару минут без своего телохранителя, и они тебя достали.

— И я от них отбился.

— В следующий раз тебе может так не повезти.

— Я не намерен давать им еще одну такую возможность или следующего раза.

— Это было нехарактерно для тебя — так уйти, — бормочет Лука. —Ты никогда не теряешь осторожности, Мика.

Я потираю затылок. Я думал... о ней, о сне с женщиной, которую никогда не встречал, которую, возможно, никогда не встречу, которая, очевидно, лишь плод моего воображения. Мне нужно выкинуть ее из головы. Именно из-за того, что я отвлекся, ситуация дошла до такой степени.

Нет, я не могу позволить этому случиться снова. Я не позволю себе стать уязвимым, не дам моим врагам еще один шанс добраться до меня. Кто бы она ни была... Она должна остаться в моем воображения... И если когда-нибудь встречу ее... что кажется маловероятным... но если встречу... тогда придется убедиться, что она не собьет меня с пути. Мне, вероятно, придется трахнуть ее, чтобы выбросить из головы... Это меньшее, что она мне задолжала за тот стояк, который у меня возникает каждый раз, когда думаю о ней. Да и за то, что сама мысль о том, чтобы трахнуть другую, совсем не кажется мне приятной. Черт... Нужно найти способ чем-то занять свои мысли, пока не преодолею эту странную одержимость к загадочной женщине.

— Это была случайная ошибка. — Я расширяю свою позицию. — Которую я не намерен повторять.

— Если бы ты был осторожен, то в первую очередь не позволил бы им добраться до тебя.

Голос отца раздается в комнате. Я поднимаю взгляд и вижу, что он входит в дверь.

Позади него Антонио. Он переводит взгляд с моего отца на меня. Я киваю, и он отступает. Дон входит, и дверь с щелчком закрывается.

Я с трудом заставляю себя расслабиться и сделать вдох. Другой. Черт возьми, почему, даже спустя столько лет, несмотря на то, что я взрослый человек со своим собственным путем... я все еще должен останавливать себя, чтобы не подойти и не задушить этого человека?

— Дон Соврано, — пробормотал я, — что привело вас сюда?

— Разве я не могу прийти и провести приятный вечер со своими сыновьями?

Он обводит взглядом собравшихся мужчин. Лука напрягается. У Массимо заходили желваки на челюсти Кристиан сжимает свой бокал. Только Ксандр остается невозмутимым. Но никто из нас не может быть таким добродушным, как Ксандер. Он, без сомнения, самый уравновешенный, самый добродушный человек, которого я когда-либо встречал.

У всех нас одни родители, только меня отец провел через многое, и хотя братья, столкнулись с похожими обстоятельствами, каждый из нас вырос разными людьми. У нас разные характеры и разные вкусы, когда дело касается женщин или тех видов извращений, которые мы предпочитаем. Это касается и Ксандера... Хотя среди нас он, пожалуй, меньше всего ненавидит нашего отца. Только потому что он такой человек. Он никогда не держит зла, возможно, потому что направляет весь свой гнев в искусство, живя в согласии со своим сердцем и разумом, не прислушивается к мнению других и может жить так, как хочет.

Вот он подходит к нашему отцу. Ростом шесть футов три дюйма, Ксандер возвышается над отцом. Хотя я бы никогда не назвал дона слабым. В свои семьдесят лет он все еще обладает властью, которой пользуется как плащом, и заберет с собой в могилу, когда умрет.

— Падре, — целует он нашего отца в обе щеки, — как здорово, что вы заглянули к нам

— Сандро, — отец берет его за плечи, — ты хорошо выглядишь. Быть частью мафии тебе идет.

Ксандер наклоняет голову.

— Отец, — напоминает он ему, — мы с тобой оба знаем, что я здесь только потому, что это дает мне возможность рисовать в свое удовольствие.

— И какие это шедевры. — Кристиан поднимается на ноги. — Если бы не талант Ксандера, мы бы никогда не смогли найти новые потенциальные цели, которые могли бы похитить и держать для выкупа, используя его растущую славу в мире искусства.

— В обмен на их безопасность мы получаем доступ к влиянию и власти, которые используем для проникновения в правительства и высшие эшелоны власти. Да, да. — Дон насмехается. — Оставь это, сынок, я пришел сюда не для того, чтобы учить, как управлять собственным бизнесом.

Кристиан напрягается. Он открывает рот, чтобы возразить, но я поднимаю руку.

— Хватит, Кристиан, — бормочу я, — думаю, у нашего отца свои планы на вечер.

Дон кривит губы в подобии улыбки. В темных глазах застыл вызов, взгляд, который мне слишком хорошо знаком. Возможно, потому что я слишком похож на него — черта, от которой я не могу избавиться, но могу использовать в своих интересах при любой возможности — я могу читать его шаги так, как будто они мои собственные.

— Очень хорошо. — Он ухмыляется. — Давай сразу перейдём к делу. — Он обводит взглядом комнату. — Выйдите все.

— Подожди, что? — Себастьян протестует. — Если речь идет о бизнесе, мы тоже должны участвовать.

— Я пришел сюда, чтобы поговорить с капо.

— Я думал, ты пришел, чтобы встретиться со своими сыновьями.

— И я встретился. — Он дергает подбородком. — Вон, мальчики.

Лука сжимает челюсть. Он смотрит на моего отца, затем поворачивается ко мне.

— Ты будешь в порядке, Мика? — спрашивает он низким голосом.

Я киваю, и он выходит, за ним Кристиан, Ксандер и Массимо. Себастьян, кажется, снова собирается протестовать.

— Иди, Себ, — бормочу я. — Ты слышал дона.

Он хмурится.

— Хорошо, но потом тебе лучше нам рассказать.

— Я расскажу то, что посчитаю нужным. А теперь иди.