Изменить стиль страницы

Глава 35

Элли услышала постукивание рядом со своим ухом. Она попыталась не обращать на него внимания, но потом услышала его снова.

Открыв глаза, она попыталась сориентироваться.

Где она?

Спустя некоторое время Элли сообразила. Она сидела в грузовике, на обочине дороги. Она заснула... но надолго ли? Она дрожала, хотя и вспотела. Из вентиляционного отверстия все еще шел нагретый воздух.

Она снова услышала стук.

Громче.

Затем приглушенный голос. Кто-то стучал в окно со стороны водителя. Она повернулась и смогла разглядеть детектива Ламберта сквозь запотевшее стекло. Она нажала на кнопку разблокировки водительской двери.

Он открыл дверь, в его глазах застыло беспокойство.

— Элли? Вы в порядке?

Она уставилась на него, ее глаза пытались сфокусироваться. Его лицо словно затуманилось, как будто она видела его сквозь воду.

Элли видела сразу двоих.

Теперь одного детектива Ламберта.

— Я думала, что смогу вести машину, — сказала она, ее слова выходили неразборчивыми.

Он нахмурился.

— Вы пили?

Она покачала головой.

— Нет... Конечно, нет. — Ее слова снова вышли неуверенно. Даже для нее самой они звучали так, как будто она перебрала с алкоголем.

— Мне нужна помощь, — призналась она. — Я... я не могу вести машину.

— Позвольте я отвезу вас домой.

Он помог ей выбраться из грузовика.

В ее голове быстро промелькнула мысль... как ужасно она должна выглядеть. Но беспокойство почти мгновенно улетучилось. Сейчас у нее нет сил переживать. Ей просто нужно сохранить то немногое, что у нее осталось, чтобы вернуться к Сэмми и сообщить Битти о том, что с ней происходит, чтобы она могла помочь ей снова выздороветь.

Детектив Ламберт проводил ее до своей «Краун Виктории» и помог ей сесть на пассажирское сиденье. Затем он протянул руку и пристегнул ее ремнем безопасности. Когда он закрыл дверь, Элли положила голову на спинку сиденья. В машине приятно пахло. Кондиционером для кожи и кофе.

Водительская дверь со щелчком открылась, и детектив Ламберт забрался внутрь. Приборная рация издала два быстрых гудка, и голос, сопровождаемый белым шумом, разнесся по замкнутому пространству.

— Детектив Ламберт, — позвал бесплотный голос. — Сержант Гласс на связи.

— Да, сержант.

— Вам стоит вернуться в участок. Здесь юная леди, спрашивает вас. Одна из близняшек Пэриш.

Веко Элли дернулось. Очевидно, ее разум играл с ней, потому что она могла поклясться, что мужчина только что сказал, что одна из близняшек Пэриш находится в участке. Она не сдержала зевоту.

— Битти Каллахан вместе с ней? — спросил детектив Ламберт.

— Нет. Девочка приехала одна. Она добралась сюда автостопом.

Элли не ослышалась. Адреналин хлынул в кровь, и она открыла глаза. Она и детектив Ламберт обменялись взглядами.

«Одна из девочек в участке? Что? Почему?»

— Зои? — спросила Элли. — Она в полицейском участке?

— Это Зои Пэриш? — спросил детектив Ламберт.

— Нет. Она сказала, что ее зовут Кэрри.

Элли нахмурилась, понимая, что это не может быть Кэрри.

— Вы уверены? Кэрри Пэриш даже не разговаривает, — проговорил детектив Ламберт.

— Ну, видимо она начала.

Волоски на затылке Элли встали дыбом. Она выпрямилась на своем месте.

— Свяжитесь с мисс Каллахан и скажите ей, что Кэрри Пэриш там, и она нужна нам в участке, срочно, — проинструктировал детектив.

— Слушаюсь, — ответил голос.

— И позвоните в службу опеки и скажите, что нам срочно нужна Джуди Марсонс. Нам также понадобится Рене из Центра защиты детей. Вы все поняли?

— Так точно. И еще кое-что.

— Что там?

— Юная леди просит вызвать Элли Каллахан. Она сказала, что не будет говорить без нее.

— Что ж, нам повезло. У меня здесь Элли Каллахан. Введите всех в курс дела. Мы в минуте езды.

Детектив Ламберт нажал кнопку на консоли, и воздух наполнился ревом полицейских сирен. Он развернул машину и помчался в сторону полицейского участка.

***

Сэмми сидел и дулся в маминой комнате, держа в руках Невероятного Халка и Флэша. Шла программа про муравьев, но он не хотел ее смотреть. Она слишком сильно напоминала ему о маленьком муравье, которого раздавила Зои. Ему до сих пор дурно при мысли об этом.

Он хотел пойти с мамой на улицу, а не оставаться дома с Зои. Зои ему больше не нравилась. И он злился, что мама даже не слушала его, когда он пытался рассказать ей обо всех подлых поступках Зои.

А еще ему стало одиноко. Мамы нет, а бабушка только что прилегла вздремнуть, потому что плохо себя чувствовала.

Но тут он вспомнил о секрете, который заметил в шкафу у девочек в начале недели. Сэмми вскочил с кровати и побежал по коридору. Остановившись перед самым концом, он заглянул в гостиную. Зои лежала на диване, укрывшись любимым маминым пледом, и читала книгу. Выглядела она спокойно, словно собиралась просидеть так какое-то время.

«Отлично!» — подумал он, потому что ему нужно время, чтобы достать из шкафа секретную вещь без ее ведома. С громко бьющимся сердцем он побежал в комнату девочек и тихонько проскользнул внутрь. Открыв дверцу шкафа, он быстро порылся в куче вещей в поисках рюкзака. Это заняло несколько минут, потому что на этот раз там оказалось много вещей. Даже больше, чем раньше.

И вот он нашелся.

Прямо перед ним!

Он схватил его, побежал в мамину комнату и закрыл дверь. Запрыгнув в кровать, он спрятался под одеяло и включил его.

Свет залил темное пространство. Сэмми улыбнулся, перебирая игровые приложения, и удивился, почему Зои держит телефон в таком большом секрете в своем рюкзаке. Пока он перелистывал различные иконки, ища что-нибудь веселое, одеяло вдруг слетело с его головы.

Зои смотрела на него сверху. Зеленые глаза смотрели с подозрением. Она увидела телефон, и ее рот широко раскрылся.

— Боже мой! Где ты...?

Прежде чем он успел покрепче ухватиться за телефон, она выхватила его так же, как схватила плюшевого медведя.

— Это некрасиво, — попытался сказать он, но его слова прозвучали тихо, потому что ему очень не понравилось выражение ее лица.

— Ты опять рылся в моем шкафу!

Пиглет шагнула к Сэмми и резко гавкнула на Зои.

— Заткнись, глупая собака! — процедила Зои и спихнула Пиглет с кровати.

Она снова уставилась на телефон, и мускул на ее щеке дернулся. Зои посмотрела на него, потом с досадой выругалась. Подойдя к двери спальни, она закрыла ее. Сэмми смотрел, как она ходит к окну... к двери спальни... к окну... к двери.

Туда и обратно.

Она провела руками по волосам, отчего они смешно встопорщились.

— Черт, черт, черт!!!

Сэмми отступал от нее, пока не ударился спиной об изголовье кровати.

Зои уселась на кровать и посмотрела на него, затем быстро вскочила на ноги. Она выглядела так, будто у нее в штанах завелись муравьи.

Мгновение спустя она пристально уставилась на него.

— Не смей рассказывать об этом маме, — прошипела она.

От ее взгляда Сэмми бросило в дрожь.

— Не смей. Не смей говорить ни слова. Ни одного! Ты меня понял?

Змеи снова зашевелились в ее волосах. Он отвернулся от нее и взял в руки Флэша и Невероятного Халка.

— Это секрет? — спросил Сэмми.

— Да.

— Я умею хранить секреты.

— О, конечно, умеешь! О, боже! — Она вскинула руки вверх, затем вскочила и снова начала ходить. Покачав головой, Зои пробормотала что-то себе под нос.

— Тебе нельзя иметь телефон? — спросил Сэмми.

— Боже! — воскликнула она, не отвечая на его вопрос. — Что же мне делать?

Он испугался. Зои, желающая стать жуком, вела себя как сумасшедшая.

Он закрыл глаза, желая, чтобы она растворилась в клубах дыма.

«Она исчезнет, если я не буду смотреть».

— Я все еще вижу тебя, тупица, — проговорила Зои.

Он открыл глаза.

Она бросила на него злобный взгляд.

— Черт! Черт, черт, черт, черт, черт! — шипела Зои снова.

Сэмми никогда не видел никого настолько злым, за исключением, может быть, Халка, но мог сказать, что она изо всех сил старалась говорить тише, чтобы бабушка не услышала. Может, ему стоит позвать бабулю, потому что ему не нравилось, как ведет себя Зои.

Но Зои стояла между ним и дверью.

И он не хотел приближаться к ней.

Она наклонилась к нему, ее лицо стало красным, как помидор.

— Боже, почему ты так ревнуешь меня? Ты просто хочешь все разрушить? А я была так добра к тебе!

— А? — Сэмми не понимал. Он даже не совсем уверен, что значит «ревновать». — Извини, я не понимаю.

Он очень хотел, чтобы его мама оказалась рядом.

Зои еще немного походила, потом вдруг замерла, повернувшись к нему спиной. Она оставалась в таком положении долгое мгновение. Затем, повернувшись, улыбнулась, как будто все в порядке.

Она опустилась перед ним на колени.

— Сэмми, не хочешь немного жевательных червячков?

«Нет!» — подумал он.

О нет. Трудный вопрос.

Может быть.

«Да!» — Да, он хотел.

— Я заключу с тобой сделку. Я дам тебе десять жевательных червяков, если ты выпьешь кое-что для меня.

— Двадцать.

— Хорошо, двадцать.

«Двадцать? Двадцать жевательных червячков?!»

— Что пить? — спросил Сэмми, его рот наполнился слюной.

Ее улыбка стала шире. Зои больше не злилась. Ее настроение менялось слишком быстро. Это заставляло его чувствовать себя неуютно.

Но ему очень нравились жевательные червячки.

— Это вкусно. Я обещаю, — сказала она. — Просто стой здесь, хорошо? Не двигайся, совсем.