Изменить стиль страницы

Глава 16

— Мамочка? Мамочка. — Маленькая рука Сэмми коснулась плеча Элли. Он начал постукивать сильнее, пытаясь ее разбудить.

Открыв глаза, Элли увидела его лицо совсем близко. Утренний солнечный свет струился в окно спальни прямо в ее затуманенные глаза, заставляя моргать.

— Смотри! — он указал пальцем, застыв на месте.

Элли села. Зои лежала рядом с ней и крепко спала, ее длинные темные волосы рассыпались по подушке.

Элли вспомнила, как проснулась посреди ночи и с удивлением почувствовала, что Зои прижалась к ее спине. Как кошка, она свернулась калачиком, одно из ее маленьких предплечий мягко лежало на животе Элли

Сэмми покачал головой.

— Но ведь под одеялом два жука, мамочка. Не три! — возмутился он.

***

За ночь пронесся холодный фронт, который остудил утренний воздух до минус четырех градусов, и местные синоптики предсказывали снег.

Элли, Сэмми и Битти сидели вместе в гостиной. Сэмми, свернувшись калачиком на коленях у бабушки, читал книгу, а Битти пила кофе.

Элли сидела напротив них, составляя свой список дел. Она чувствовала себя безнадежно отстающей во всем, и переживала, но была полна решимости начать наверстывать упущенное сегодня.

Чуть раньше она рассказала Битти о том, что Зои хочет спать с ней.

— Разве это не странно, что она выбрала именно меня? — Никто из других приемных детей этого не делал.

Битти пожала плечами.

— Зои знает, что ты воспитатель. Дети это чувствуют, — объяснила она. — И она видит, как ты общаешься с Сэмми. — Битти отставила кружку с кофе. — Но, конечно, у тебя должны быть четко определенные границы с детьми. С кем угодно, если уж на то пошло — если тебе не нравится, что она спит с тобой, ты должна сказать ей об этом. В худшем случае, она всегда может пойти ночевать со старушкой, — сказала она с улыбкой.

— Два жука под одним одеялом, — с горечью пробормотал Сэмми, его глаза не отрывались от книги. — Не три.

Элли улыбнулась своему сыну. Она даже не заметила, что он слушает. В голове Сэмми все занимало свое место. И очевидно, он не думал, что место Зои — в постели Элли.

Битти посмотрела на часы.

— Сегодня утром я должна принять двух клиентов по телефону. Не присмотришь за девочками часок?

— Да, без проблем.

Закончив составлять список дел, Элли принялась за работу. Через час посудомоечная машина гудела, стиральная машина крутилась, а в сушилке ворочалось белье. Дом снова стал казаться нормальным благодаря продуктивным звукам, которые помогали Элли чувствовать себя спокойно и уверенно.

Она измельчала чеснок и лук для красной фасоли и риса, мыла ягоды, чтобы добавить их в десерт после ужина, когда зазвонил телефон. Ответив, Элли услышала на другом конце знакомый голос.

— Доброе утро, мисс Элли. Это детектив Ламберт.

Сердце Элли дрогнуло. Она быстро прочистила горло.

— Доброе утро, детектив. Битти сейчас с клиентом, так что...

— Не страшно. Я могу поговорить с вами, если вы не против и передадите сообщение.

— Хорошо. Конечно.

— Я звоню с хорошими новостями.

— Да?

— Да, мэм, — ответил детектив Ламберт. — Мы засекли некоторую активность по кредитной карте мистера Уиллиса в Орландо прошлым вечером.

— Орландо, Флорида.

— Да, мэм. Именно там.

Орландо располагался за сотни миль отсюда. Может даже за тысячи.

— Конечно, мы пока не уверены, что карточкой пользовался именно Гэри, но у нас есть другие веские причины полагать, что мистер Уиллис покинул город.

Элли оценила новость.

— Боюсь, это означает, что после сегодняшнего вечера департамент больше не сможет оправдывать круглосуточное патрулирование вашей собственности, но я позабочусь о том, чтобы кто-нибудь появлялся по крайней мере дважды в день до конца недели. Просто чтобы все проверить, хорошо?

— Да. Спасибо.

— Но мисс Элли.... Я настоятельно рекомендую держать двери закрытыми. И сохранять бдительность, хорошо? До тех пор, пока мы не будем полностью уверены, продолжайте принимать меры предосторожности.

— Хорошо, мы будем.

— Отлично. Как только появится больше новостей, кто-нибудь из нас придет или позвонит.

— Спасибо. Мы очень ценим это.

Но когда Элли повесила трубку, ее сразу же охватило чувство тревоги. Не потому ли, что они потеряют патруль у дома?

Или потому, что чутье подсказывало ей, что Гэри не в Орландо?

***

Вечером, после того как дети искупались, а близнецы ушли на ночь в свою спальню, Элли и Сэмми сидели на диване и читали последние страницы книги «Лама красная пижама». Не успела Элли произнести слово «конец», как Сэмми стал умолять ее прочитать книгу еще раз.

— Ладно. Еще раз. Но только один, договорились?

— Хорошо.

Стоило Элли перелистнуть книгу на первую страницу, она заметила, как Сэмми скривился.

— Ты хочешь в туалет? — спросила Элли.

Он помотал головой, но снова скривился.

— В туалет, Сэмми. Живо.

Сэмми застонал и выбежал из комнаты. Пока его не было, Элли думала о том, что Гэри, возможно, находится в Орландо, о неопределенности, которая все еще висела в воздухе. Затем ее мысли снова переключились на утреннюю потерю патрульного. В ее животе завязался новый узел. Еще более тугой, еще более мучительный, чем раньше.

Зои молча вошла и села на диван. Она прижала колени к груди и посмотрела на Элли.

— Привет? — сказала Элли, улыбнувшись девочке. — Тебе что-то нужно?

Зои покачала головой и уставилась на книгу в руках Элли.

— Могу я послушать как ты читаешь ему.

Элли взглянула сначала на книгу, потом на девочку.

— Ты часто это делаешь? — спросила Зои.

— Да. Каждый вечер.

Зои изучала Элли своими внимательными глазами, словно обдумывая ее ответ.

— Твои родители читали тебе, когда ты была такая же маленькая как Сэмми? — Спросила Элли.

Зои покачала головой. Затем, спустя некоторое время, она добавила:

— Ну, мой папа читал нам пару раз, когда мы были маленькими. Книгу о красном вагончике.

— «Маленький красный вагончик»?

Зои слегка улыбнулась.

— Да. Точно. — Она спустила ноги на пол и босым пальцем надавила на кусочек ворса на ковре. — Но мой папа... он действительно редко бывал дома. А когда появлялся, любил расслабиться.

— Я могу это понять.

Элли услышала Сэмми в коридоре. Он разговаривал со своим лего-человечком Эмметом. Он отвлекся, и Элли знала, что сын не скоро вернется в гостиную.

Она смотрела, как Зои подталкивает ворс немного ближе к себе, а потом снова оттягивает его носком.

— Ты действительно любишь его? — спросила Зои, разглядывая ворсинки.

— Сэмми?

— Да.

Элли улыбнулась.

— Люблю.

— Ты хорошая мама.

— Спасибо, Зои.

Зои изучала ее, зеленые глаза девочки смотрели напряженно.

— Мне нравится, как ты его любишь.

Элли всмотрелась в лицо Зои.

— Что это значит?

— Ты делаешь так, чтобы ему было хорошо. Ты не заставляешь его гадать.

— Гадать?

— Знаешь, он не сомневается в том, что ты его любишь. Он просто знает.

После ее слов в комнате повисла тишина.

— Твои родители делали так? Заставляли тебя сомневаться? — спросила Элли.

— Мой папа никогда. Он очень любил меня. Больше всего на свете. — Зои отвернулась, ее глаза наполнились слезами. — Я и Кэрри так сильно его любили. Очень, очень сильно. — Ее голос надломился. Она сложила руки на груди и обняла себя за плечи.

— А твоя мама?

Зои снова посмотрела не нее.

— Она заставляла гадать. Все время.

— Мне жаль, Зои. Это должно быть тяжело.

Элли подумала о своей собственной матери. О своей биологической матери. Она тоже заставляла Элли гадать... по крайней мере, когда Элли была маленькой. Но к концу не осталось места для сомнений. Элли точно знала, что ее не любили.

— Она никогда не любила делать что-то с нами, — проронила Зои, вытирая нос тыльной стороной ладони. — Не так, как наш отец. Она просто хотела, чтобы мы все время отсутствовали. Мы были для нее работой.

Между ними воцарилось молчание. Через некоторое время Элли спросила Зои о том, о чем она думала уже несколько дней.

— Почему ты просишь меня быть с тобой в комнате, когда разговариваешь с судебным психотерапевтом? Не то чтобы я возражала, ничего подобного. Мне просто любопытно. Почему я?

— Ты напоминаешь мне о ней. — Глаза Зои смотрели пристально. — Когда я смотрю на тебя, мне кажется, что я смотрю на нее.

— На кого?

— Мою маму.

— О. — Из того, что она слышала об их матери, Элли не думала, что это хорошо.

— Но ты лучше, чем была она. Ты такая, какой я бы хотела ее видеть.

— О чем ты?

— Ты хорошая мама. Она такой не была. И я не имею в виду иногда. Все время. Она могла быть... отвратительной, — Глаза Зои наполнились слезами.

— Мне жаль, что она тебя подвела, — проговорила Элли.

— Это не твоя вина.

В комнате снова стало тихо. Зои встала и вздохнула.

— Ладно, доброй ночи.

— Доброй ночи, Зои, — пожелала Элли мягко.

Затем она увидела, как девочка выбежала из комнаты.