Изменить стиль страницы

ЭПИЗОД 1: ГЛАВА 04

— Пора двигаться дальше? — cухо спросила Хейли.

Её голос был хриплым от сна. Светлые волосы растрепались и были похожи крысиное гнездо.

— Похоже на то, — согласилась я таким же скрипучим голосом.

Вплоть до этой самой секунды мой сон был лучшим, чем когда-либо, за очень, очень долгое время. И хотя я была вырвана из сна надвигающимся нашествием зомби, я хотя бы проснулась наполовину отдохнувшей и без неприятной боли в шее.

Так что эта ночь стала одной из лучших в бесконечной череде ночей апокалипсиса.

— Девочки, мы выдвигаемся через три минуты, — Хендрикс стоял в дверях, крепко сжимая в руках полуавтоматический пулемёт. Где, чёрт возьми, он его взял? — Обувайтесь. У вас нет времени на сборы.

Я фыркнула.

— Как будто мы ещё не готовы.

Мы с Хейли вскочили с кровати и нацепили обувь, одновременно натянув поверх маек ветровки с длинными рукавами. Мои волосы были завязаны узлом на макушке, а рюкзак закинут на плечо буквально за тридцать секунд.

— Готовы, — сказала Хейли с улыбкой.

Она покрутила свой пустой пистолет на указательном пальце, и возможно я бы рассмеялась, если бы твёрдая сталь над лестницей не начала дрожать от непрекращающегося стука голодных зомби, вышедших на полуночный перекус.

Хендрикс посмотрел на нас со смешанным выражением удивления и уважения и кивком головы пригласил следовать за ним.

— У вас есть ещё что-нибудь, чем вы можете поделиться? — спросила я, указав на пулемёт.

— Там у Вона, — он указал на стол, который ранее был скрыт задёрнутой занавеской. — Выбирайте сами.

Стол был завален оружием и боеприпасами всех размеров, форм и мощности. Я подошла к нему в полном оцепенении. Откуда у них всё это?

Увидев моё изумление, Вон ухмыльнулся.

— Мы коллекционируем.

— Больше похоже на запас, — взволнованно простонала я. — Я могу выбрать?

— Берите всё, что хотите, но убедитесь, что вы знаете, как этим пользоваться, — сказал он, пристёгивая пистолеты и наполняя оружием второй рюкзак в дополнение к тому, что уже висел у него за плечами. — Мы уходим через минуту.

Мы с Хейли обменялись улыбками и обзавелись двумя полуавтоматическими пистолетами, по одному в руку, ещё несколько побросали в рюкзаки с соответствующими боеприпасами, а затем... вот и всё.

— Чёрт побери, спортивки! — простонала Хейли.

С джинсами мы бы с легкостью засунули пистолеты за пояс, но штаны для йоги не имели карманов и были достаточно свободными и удобными, чтобы спать, но очень отстойными для бегства от зомби.

— Всё будет хорошо, — спокойно заверила я её. — Перекинь воду в рюкзак и засунь ещё несколько пистолетов в боковые карманы рюкзака.

— Отличная идея, — согласилась она.

Мы быстро перетасовали рюкзаки, пока Нельсон, Кинг и Харрисон пристёгивали своё снаряжение. К этому времени сталь согнулась и застонала под давлением огромного количества Пожирателей, налегающих на неё. Ещё несколько минут, и барьер сломается, как раздавленная банка содовой.

Я увидела, сколько оружия будет брошено тут, и в груди защемило, но я ничего не могла поделать ни с этим, ни с едой. Таково уж было выживание. Нам предстояло пробиваться сквозь неимоверное количество зомби, и времени оплакивать оставшееся арахисовое масло не было.

Ладно, может быть, у нас было пять секунд, чтобы всхлипнуть по этому поводу.

— Идём, — тихо позвал Вон, стоя перед лифтом.

Несмотря на то, что он изо всех сил старался говорить тихо, бешеный стук зомби усилился при звуке жизни, хотя они и не могли видеть её.

Мы выстроились в линию, пока Нельсон и Вон тащили ломы к покрытой швами стальной конструкции, которая удерживала лифты запертыми. Пейдж оставалась в объятиях Харрисона все те напряжённые минуты, которые потребовались, чтобы раздвинуть двери, и всё это время, пока металлическая клетка над лестницей двигалась и раскачивалась, голодное рычание Пожирателей становилось только громче и настойчивее.

— Отсюда есть выход наружу? — спросила я Хендрикса, который подошёл и встал рядом со мной.

— В перспективе, — он пожал плечами.

Его голос прозвучал обыденно, но он подпрыгивал на цыпочках, его руки метались, а взгляд постоянно метался к Пейдж. Он был сгустком энергии, полностью бдительным и готовым защитить свою семью.

— Хорошо, тогда спасибо, — искренне прошептала я.

Нельсон и Вон наконец-то открыли двери и вытащили толстый трос из места, где стоял на холостом ходу лифт. Они дружно начали тянуть за трос, так что лифт оказался поднят выше пола, и с помощью импровизированной системы блоков образовался полупроходной канал.

Умные парни.

— За что? — спросил Хендрикс, полностью сосредоточив своё внимание на мне.

— За всё, — я пожала плечами.

— Ты говоришь так, словно собираешься умереть, Риган, — Хендрикс огрызнулся чуть громче, чем следовало. Зомби зарычали в ответ. — У нас есть план побега. С вами всё будет в полном порядке.

Я подавила смешок и призналась:

— Я знаю. Но мы направляемся на юг, а вы на север. Я просто хотела сказать вам спасибо перед тем, как мы расстанемся, и у меня больше не будет такой возможности. Я серьёзно, спасибо вам.

Хендрикс ошеломлённо посмотрел на меня, как будто я только что сказала самую безумную вещь. Нельсон окончательно и надёжно закрепил трос и начал махать своим братьям, чтобы они прошли внутрь. Вон пошёл первым, он лёг, проскользнул под кабину лифта и помахал рукой, как только оказался внизу. Я предполагала, что под ним были какие-то кабели или верёвки, хотя и не могла их видеть. Харрисон помог Пейдж пролезть в дыру, и тут мы услышали ободряющие слова Вона, обращённые к ней, когда она задрожала от страха.

— Хорошо, Риган, — тихо, но твёрдо сказал Хендрикс прямо мне в ухо. Я вздрогнула, когда его дыхание каскадом хлынуло мне на шею, а его рокочущий голос окутал все мои чувства. — Я понимаю, что такое независимость, но ты не пойдёшь на юг, пока мы не уберёмся отсюда к чёртовой матери и не окажемся в безопасности. Держись прямо за мной, поняла?

Я резко повернула голову, чтобы посмотреть ему в лицо, а в это время Хейли заползла в дыру следом за другими.

— Милое предложение, но я сама могу о себе позаботиться.

— Я и не говорил, что не можешь, — проворчал Хендрикс. — Держись позади меня, поняла?

— Если это поможет тебе почувствовать себя мужчиной, — вздохнула я, раздражённая тем, что каким-то образом согласилась на его защиту, хотя на самом деле не соглашалась.

— А о походе на юг мы поговорим позже, — пообещал он.

Не успела я что-то ответить на этот безумный диалог, как настала моя очередь лезть в дыру шахты лифта. Я просунула руки вперёд и попыталась нащупать верёвку, которая, как я считала, должна была быть там. Мой рюкзак едва протиснулся вместе со мной. Как только мои руки крепко ухватились за толстый трос, я неуклюже просунула ноги внутрь и оседлала верёвку. Я держалась изо всех сил, но мои руки так и норовили соскользнуть, а ноги никак не могли удержаться вместе.

В шахту был брошен фонарик, и хотя он почти не давал света, он стал маяком надежды, который обещал, что на конце этой верёвки есть жизнь. Мои бицепсы горели от того, что я держала своё тело так высоко, а ноги были так крепко прижаты к стене, что я понятия не имела, как буду спускаться.

Внезапно по мне скользнули руки, и моя задница оказалась крепко зажатой в руках Хендрикса.

— Какого чёрта? — ахнула я, когда он что-то обмотал вокруг моей талии.

— Вот, — проворчал он, защёлкнул карабин на месте и выдохнул: — Так.

Он завязал верёвку под моей задницей, поддерживая мой вес и снимая давление с моих рук и кистей. Мне всё ещё приходилось держать большую часть своего веса в одиночку, но двигаться вниз по стене было легче. Хендрикс проскользнул в дыру следующим и проделал то же самое с собой на верёвке рядом с моей.

— Где ты должна оставаться? — проскрипел он сквозь зубы, пока мы пробирались вниз по стене, откинувшись назад и старательно спускаясь по шахте лифта.

Я бросила на него злобный взгляд, но он не мог меня видеть из-за полной темноты.

— Хендрикс, ты что, издеваешься надо мной?

— Со мной, Риган. Всегда только со мной, — ответил он, не обращая внимания на мой сарказм.

Мой желудок перевернулся от его слов, и внезапно я почувствовала сильную тошноту, то ли от внезапного натиска нервов, то ли от дурного предчувствия — я понятия не имела, но так оно и было. Я стряхнула это чувство, убеждая себя, что к концу этой ночи мы уже будем далеко друг от друга.

Звуки Харрисона и Кинга, пристёгивающихся над нами, заполнили гнетущую тишину, и мы с Хендриксом замолчали. Капельки пота проступили у меня на лбу, а каждый мускул в моём теле горел от усилий добраться до земли.

В конце концов, мы приземлились на гладкий бетонный пол и без запинок начали расстёгивать ремни. Нельсон был последним, кто пролез в дыру над нами. И как раз в тот момент, когда я вошла в распахнутые двери лифта на первом этаже, я услышала резкий удар ножа по воздуху, хлёст натянутого троса, когда давление внезапно ослабло, и лифт с грохотом вернулся на своё место тремя этажами выше меня.

— Мы установили его так, чтобы он ни с чем не был связан, но есть барьер, который удерживает его от падения в шахту. Барьер продержится некоторое время. Мы просто пытаемся сбить Пожирателей с толку, пока выбираемся отсюда. Но если они пойдут по нашему следу, лифт вряд ли надолго задержит их, — объяснил Хендрикс.

— Ты думаешь, моя окровавленная одежда привлекла их? — прошептала я, и ледяной ужас захлестнул мои внутренности, когда я поняла, что окровавленная одежда, возможно, и стала тем, что привлекло Пожирателей наверх в первую очередь.

— Возможно, — согласился Хендрикс.

— Ой, мне очень жаль...

— Не сейчас, Риган, — прервал он меня и поднял своё оружие.

Эта часть первого этажа была скрыта от основного шума передвижения зомби. Я слышала, как орда Пожирателей над нами колотит по стали, отчаянно пытаясь добраться до живой плоти. Они были безмозглыми, ведомыми своим голодом. Их когнитивное мышление давно исчезло и сменилось зависимостью, мощной потребностью, которая уничтожит всю человеческую расу, если мы не сможем найти способ пережить их постоянные атаки.