Изменить стиль страницы

— Бензин? — спросила я тихим голосом, всё ещё не вполне доверяя сараю.

Нельсон открыл крышку и вдохнул запах.

— Да. Хорошая находка.

— Определённо, — согласилась я.

Затем мы разошлись в разные стороны.

Я бродила вдоль стены сарая, собирая случайные инструменты и задаваясь вопросом, сможем ли мы их как-нибудь использовать. Кучу тех, что узнала, я сложила на верстаке, решив, что с остальными пускай разбираются парни.

Через некоторое время я сняла рюкзак и поставила пистолет на предохранитель — я не слышала ни выстрелов снаружи, ни шарканья ног или тяжёлого дыхания внутри сарая. Да, именно такими были мои сигналы тревоги о вторжении.

Нельсон тихо трудился с другой стороны сарая, но его присутствие будоражило и смущало меня даже на расстоянии. Неужели он всерьёз имел в виду то, что сказал обо мне? Как он вообще мог знать, что захочет меня, когда едва знал?

Всё это не имело для меня никакого смысла.

Братья Паркер были хорошими союзниками, когда сражались с Пожирателями. Но они были слишком настойчивы для моей личной жизни.

Мне хотелось чего-то лёгкого и простого, чего-то такого, на что не нужно было бы тратить много сил. Именно так я строила свою жизнь. И была этим довольна.

Вообще-то, единственное, что я когда-либо действительно пыталась сделать, это выжить. И хотя я в этом преуспевала, результаты не были столь убедительными, чтобы испытывать потребность перевести эти усилия и в другие русла моей жизни.

Если Нельсон хотел чего-то от меня, то максимум, что он получит, это пустую оболочку Хейли. Я бы сохранила настоящую себя для другого времени и другого места, менее похожего на зомби-апокалипсис.

В котором не было бы настоящего страха влюбиться, чтобы потом взять и потерять эту любовь из-за удачно выбежавшего Пожирателя.

В задней части сарая я заглянула в комнату, похожую на квартиру, и вздохнула с облегчением. Здесь было пусто, никто не прятался в страхе, решив, что мы мародёры, не было никого, кто мог бы схватить, а потом и поработить нас. Свет просачивался через два окна, позволяя рассмотреть маленькое жилище, которое казалось уютным и удобным.

У дальней стены стояла односпальная кровать с небольшой, но практичной тумбочкой рядом. У соседней стены находился высокий комод с несколькими пыльными безделушками, разбросанными на нём. Вдоль одной из стен тянулась стойка с плитой, тостером и небольшой раковиной. Холодильник, уютно устроившийся под столешницей, гудел и кипел жизнью. А над ним на кухонном полотенце стояли миска, тарелка и кофейная чашка. Крошечная ванная комната, скрытая в углу, завершала картину.

Мой взгляд вернулся к мурлыкающему холодильнику. Он был включён в сеть. Здесь было электричество!

Не останавливаясь, чтобы что-то обдумать, я вернулась к своему рюкзаку, выдернула оттуда iPod, iPhone и зарядные устройства и бросилась обратно, рыская по комнате в поисках свободных розеток. Мне надо было немедленно к ним подключиться.

Я нетерпеливо смотрела на экран iPod, пока не появилась красная полоска и батарейка. Процесс займёт некоторое время, но это уже хороший знак.

Наконец великолепная штука издала звук колокольчика, и на экране вспыхнул свет! Успех! Я смущённо вскрикнула, но ничего не смогла с собой поделать.

Я не слышала музыку уже восемь с половиной месяцев. Последний раз это случилось, когда мы с Риган нашли поселение с работающими генераторами. Мне удалось незаметно зарядить там iPod, но я не слушала его, пока мы не ушли оттуда, слишком боясь открыть своё сокровище чужим любопытным глазам. Весь следующий день мы с Риган предвкушали, как будем слушать прекрасные звуки, а вечером, запершись в морозилке на задворках старого "Эпплби", делили наушники и танцевали друг с другом в темноте.

Это было великолепно.

И вот теперь я сделаю это снова.

Как только приложение для iPod ожило, я погрузилась в него, проводя пальцем с мастерством эксперта и выпуская свою музыку через фоновые динамики. Услышав первые звуки, я крутанулась на месте, танцуя и вообще ведя себя как сумасшедшая.

Но для меня это было блаженством — чистая, ослепительная, раскованная утопия. Моё сердцебиение мгновенно ускорилось, а кровь закипела от восторга. Мои уши достигли умиротворения после стольких месяцев тишины, а разум расслабился и успокоился. Окончательно.

Песня была бодрой и беззаботной. Я сделала глубокий вдох, полностью расслабившись, и начала танцевать, мне больше нечего было делать. Я подняла руки вверх и покачала бёдрами, позволяя музыке унести меня прочь.

Тихий смешок на пороге привлек моё внимание, и я обернулась, обнаружив прислонившегося к дверному косяку Нельсона, наблюдающего за мной. Его тёмно-синие глаза весело блеснули, а губы изогнулись в захватывающей дух улыбке.

Я была слишком поглощена музыкой, чтобы чувствовать себя неловко, поэтому просто подплыла к нему, схватила за руки, осторожно вытащила на середину комнаты и держала, пока он качал головой.

— Я не потанцую с тобой, — мягко рассмеялся он, оценивая взглядом моё извивающееся тело.

— Ты уже танцуешь со мной, — возразила я. — Видишь?

Взяв его за руки, я держала их, пока покачивала бёдрами взад и вперёд в такт музыке. Нельсон стоял неподвижно, но позволял мне по моему желанию маневрировать его руками.

— Тебе нравится танцевать? — спросил он рокочущим голосом, который я ощутила всем своим существом.

— Я люблю танцевать, — улыбнулась я ему, скрывая свою реакцию на безумную сексуальную привлекательность, которую он демонстрировал.

Было что-то в том, как ему нравилось смотреть на танцующую меня, но он слишком нервничал, чтобы присоединиться к этому, что я находила неотразимым. Мне нравилась эта застенчивая версия Нельсона.

Ладно, более чем нравилась.

— Я давно этим не занимался, — признался он.

Он осторожно шагнул в моём направлении, и я восприняла это как хороший знак. Я положила его руки на свои бёдра и провела пальцами по его бицепсам. Он задрожал под моим прикосновением, и это только подогрело мою храбрость.

— Насколько давно? — спросила я, крутясь перед ним.

Когда я снова повернулась к нему лицом, мы были на несколько сантиметров ближе, и я почувствовала запах мыла, которым он пользовался для личной гигиены во время вчерашней остановки возле русла маленького ручья.

— Каким был Нельсон до зомби?

Музыка продолжала звучать из динамиков моего iPod, переходя на другую, но столь же оптимистичную песню. Я сделала несколько глупых движений, заставляя Нельсона смеяться. Мне нравился звук его смеха, он громыхал в его груди и звучал как его личная музыка.

— Вероятно, незадолго до вспышки, — наконец ответил он.

Он пальцами прошёлся по моим бёдрам и поднял руки к талии. Он сделал ещё один шаг ко мне, и теперь мы были всего в пяти сантиметрах друг от друга.

— До заражения я учился на втором курсе Северо-Западного университета, и мы постоянно ходили куда-нибудь потусить.

— В Чикаго? — он молча кивнул. — Сколько тебе было лет? — спросила я, думая о том, что ему всего двадцать один год.

— Девятнадцать, — ухмыльнулся он. — Хейли, это был колледж. Раньше были такие вещи, называемые поддельными удостоверениями личности, и несовершеннолетние использовали их, чтобы попасть в такие места, как бары или клубы, и...

— Тише, умник, — я приложила пальцы к его губам, заставляя его замолчать.

На мгновение я полностью замерла от ощущения его губ под подушечками моих пальцев. Моя кожа ощущалась ледяной на фоне тепла его губ. Мой взгляд упал на полный рот, частично скрытый моей рукой, и я судорожно сглотнула.

— Кажется, я поняла, к чему ты клонишь.

— Ммм...

Внезапно он откинул голову назад и впился зубами в мой средний палец.

— Ой! — возмущенно завизжала я.

Он укусил не так сильно, чтобы было больно, но всё же!

— В наше время нельзя кусать людей! Я могу просто пристрелить тебя!

Он убрал зубы, задевая мою кожу удивительно дразнящим способом, и прижался очень нежным поцелуем к подушечке того же пальца. Я смотрела, завороженная его техникой обольщения.

Этот парень был профессионалом.

Или я серьёзно изголодалась по любви.

Возможно, и то, и другое.

— Я же говорил, что сегодня поцелую тебя, — прошептал он хриплым и грубым голосом.

Немного ошеломлённая, я ответила:

— Я думала, ты имеешь в виду мои губы.

Внимание Нельсона перескочило на мой рот, и, казалось, он был загипнотизирован малейшим движением.

— Расскажи мне ещё о колледже, — предложила я, надеясь увести разговор в сторону.

Он покачал головой и, заставив себя отвести глаза от моего рта, встретился с моим взглядом. Его глаза были глубокими, тёмно-синими от жара и сияли от предвкушения. Я положила руки ему на плечи и сцепила их за головой. Мои пальцы дрожали, и я была смущена тем, как он взволновал меня, просто укусив. Должно быть, это было последствием слишком долгого проживания с зомби.

Наши грудные клетки соприкоснулись раз, другой, а затем он притянул меня ближе к себе, снова положив руки мне на талию. Теперь мы были прижаты друг к другу, окутанные теплом тел друг друга, и ощущали биение своих сердец.

— Вон, Хендрикс и я учились в Северо-Западном до заражения, — небрежно поделился он, хотя напряжённость всё ещё присутствовала в его глазах. — Хендрикс выступал за университетскую команду по плаванию, и мы были близко к дому. Наш отец тоже учился там, Харрисон и Кинг тоже поступили бы туда. Мы были просто... в зоне комфорта... Хорошо проводили время, понимаешь? Это было то место, которому мы принадлежали, где мы хотели быть. Там, где я хотел быть.

— Тебя не беспокоило, что оба старших брата так близко? — спросила я.
Будучи единственным ребёнком, я не могла осознать всех тонкостей взаимоотношений между братьями и сестрами, но точно чувствовала бы себя подавленной или, возможно, испытывала ревность, если бы ходила в ту же школу, что и мои старшие братья.