Изменить стиль страницы

— Вы все прибыли сюда, совсем как Ясон с аргонавтами в поисках сокровищ Колхиды. Но вы желаете обрести сокровища иного рода — дары мудрости и дружбы. Это наш подарок вам. Сейчас полдень. У вас есть три часа. Докажите, что вы первоклассные охотники. Покажите свою отвагу и ловкость. Отправляйтесь на охоту, и стая, принесшая лучший улов к нашему ужину, получит повод для гордости и Золотое Руно.

Поляна задрожала, когда сотня оборотней закричала в унисон. Всех охватило возбуждение. Оборотни были в шаге от превращения. Перспектива охоты после сидения в замке толкала их к овердрайву.

— Есть еще один приз, более скромный, но наверняка более полезный.

Хибла подняла в руке стеклянный контейнер. В нем лежал пластиковый пакетик с коричневатой пастой. Панацея.

— Его получит тот охотник, который принесет лучший экземпляр.

Глаза Андреа загорелись. Она пихнула Рафаэля локтем.

— Чуть не забыл! — громко добавил Хью. — Посмотрите налево. Вы увидите узкий проход между двумя горами. Держитесь подальше от этого места. Существа, живущие там, не жалуют незваных гостей. Мои люди отправятся с вами в качестве наблюдателей и будут следить за соблюдением всех правил. Всем удачи!

— Золотое Руно будет принадлежать Облуде! — крикнул Крал.

Десандра скинула свое платье через голову.

— Нет! — рявкнула я.

— Я охочусь, — возразила она.

— Что будет с детьми, когда ты сменишь облик?

— Они тоже сменят облик, — ответила мне Лорелай с улыбкой. — Для женщины-оборотня довольно привычно менять облик во время беременности. Это уменьшает нагрузку на позвоночник. Удивительно, что ты этого не знаешь.

Я повернулась и посмотрела на Дулиттла.

— Это правда?

Дулиттл кивнул.

— Если она продержится в зверином обличии не дольше нескольких часов и не перейдет в боевую форму, то проблем быть не должно.

Ни за что в жизни мне не поспеть за волком. Я повернулась к Кэррану.

— Все будет в порядке, — сказал он. — Я о ней позабочусь.

Что?

— Я думала, ты меня поддержишь.

— Так и есть.

— Человечишка боится остаться в одиночестве. — Ренок, правая рука Крала, ухмыльнулся мне. — Хочешь, я составлю тебе компанию?

Кэрран повернулся и посмотрел на него. Нужно отдать должное Реноку — он не дрогнул. Либо очень смел, либо очень глуп. Возможно, и то, и другое.

— Неужели Царь Зверей останется позади? — произнес Хью. — Участвуют альфы всех стай.

Теперь, если он останется здесь, это будет означать огромное оскорбление. В моей голове все вдруг встало на место. Хью не терпится поговорить, и ему ужасно хочется сделать это наедине. Он не мог отделить меня ото всех в замке, поэтому вытащил всех сюда.

Кэрран снова посмотрел на меня.

— Я знаю, ты беспокоишься за Десандру. Именно поэтому мы все отправляемся на охоту и позаботимся о том, чтобы с ней ничего не случилось. — Он замолчал, пока наши взгляды не встретились. Его серые глаза были полны спокойствия и уверенности. — Мы вернемся, не успеешь и оглянуться.

Я все еще смотрела в его глаза, когда лицо вокруг них начало меняться. Кожа покрылась серой шерстью, и на месте мужчины появился огромный серый лев.

Люди замерли. Кто-то уставился на него, уронив челюсть. Кто-то заморгал. Кэрран в львином обличие производил неизгладимое впечатление.

— Консорт? — произнес он идеально четко, не смотря на львиную пасть.

Я должна была что-то сказать.

— Удачи!

Он поднял голову и зарычал. Его голос прокатился эхом по горам. Оборотни съежились.

Хью покачал головой, сунул палец в ухо и потряс.

Лорелай скинула одежду и сделала шаг вперед, абсолютно обнаженная, с прямой спиной и высоко поднятой головой. Обнаженность длилась всего мгновение, прежде чем она превратилась в стройную серую волчицу и опустилась на все четыре лапы, но этого мгновения было вполне достаточно. Кэрран все видел.

Она будет охотиться рядом с ним, пока я застряла здесь. Черт бы все побрал.

Наша группа окружила Десандру. Ее тело изогнулось, растянулось и практически мгновенно превратилось в большого черного волка.

Вокруг меня все сменили форму. Мэхон, как неуклюжая темная гора в форме кадьяка, оскалился рядом с Джорджи, которая была не на много меньше него по размеру. Кира зарычала, приняв форму изящного темного ягуара. Поляну заполнили волки, рыси и шакалы. Неужели только я здесь не являюсь оборотнем?

Кэрран направился вниз по склону. Десандра вместе с нашими людьми последовала за ним. Барабас засомневался, все еще в человеческом обличие.

— Иди, — сказала я ему. Уже не имело значения, будет он рядом со мной, или нет. К тому же, у Хью обязательно найдется какой-нибудь предлог, чтобы отослать его.

Тело Барабаса дернулось, и вот уже вслед за остальными бежал мангуст величиной с ротвейлера.

Кэрран ушел охотиться вместе с Лорелай. Эта мысль задевала меня, не желая уходить. Меня это вообще не должно было беспокоить, но беспокоило. Мне не хотелось, чтобы он уходил.

Стая серых волков убежала в левую сторону — это Belve Ravennati. Команда Джарека — волки, медведи и пара крыс — отправилась на юго-восток, а Волкодавы — группа рысей песочного цвета — убежали направо. Поле опустело в мгновение ока. Древние камни покрылись скомканной одеждой. Лошади тихо фыркали в загоне. Никого не осталось.

— Итак, — наконец-то произнес Хью. — Ты так и не сказала. Тебе понравились цветы, которые я прислал?