— Не волнуйся. У меня есть помощница, которой ты можешь позвонить и сказать все, что она должна сделать для твоего следующего мероприятия, и она все исполнит. И если я не ошибаюсь, следующее мероприятие у тебя через неделю? — Стэтсан так внимательно за ней наблюдал, словно отслеживал ее реакцию, но она сдерживалась. Она не доставит ему удовлетворения, показав, как она удивлена его словам. Поппи научилась контролировать свою реакцию из-за работы.
— Спасибо, — просто ответила она. — Но что мне делать, если я не могу работать?
Стэтсан подошел к ней, обхватил ее предплечья своими большими ладонями и успокаивающе сжал.
— Расслабься, Поппи. Дай себе время расслабиться и отойти от того потрясения, что ты пережила прошлой ночью.
На какое-то мгновение она думала, что он говорит об их сексе, но потом она вспомнила о том, как на нее напали в ее собственной квартире. Объятия Стэтсана практически заставили ее забыть о произошедшем. Никто так не действовал на нее раньше. Обычно она не могла выкинуть подобные мысли, они застревали в голове словно в тисках.
— Я почти об этом забыла, — произнесла она, поежившись только, подумав об этом.
— Что ж, у тебя куча времени, чтобы забыть об этом, — успокоил ее Стэтсан. — Ты любишь плавать?
— Да, люблю, — пожав плечами, ответила Поппи. — А что?
— Может, ты пойдешь в бассейн и проведешь там день, расслабишься? Сегодня отличная погода, — сказал Стэтсан. Его слова заставили ее вспомнить о том, что он выходил ночью в лес. Возможно, он вернулся, когда солнце уже встало? Поэтому он знает, что сегодня чудесная погода?
«Не глупи, Поппи,» — жестко сказала себе Поппи. Любой, только посмотрев в окно, скажет, что сегодня хорошая погода.
— Присоединишься ко мне? — Мысль о том, чтобы остаться одной, без него, заставила ее занервничать.
— Как только позвоню Брэту, чтобы узнать новости, — пообещал Стэтсан.
— У меня нет купальника, — неожиданно поняла Поппи. Губы Стэтсана изогнулись в улыбке.
— Нам, собственно, они и не нужны, — начал объяснять он. — Здесь никого нет на мили вокруг, и я на несколько дней отпустил прислугу.
— Поэтому прошлой ночью ты бегал голым? — Невинно спросила Поппи, в ответ Стэтсан заметно напрягся. Его руки скользнули с ее плеч, и он отступил на шаг. Их взгляды встретились, и она была почти уверена, что в глубине его глаз промелькнул страх.
— Ты не должна была этого увидеть. — Он произнес это так тихо, что она могла не услышать, если бы не следила за движением его губ. Он добавил еще громче. — Не думай об этом. Это то, что мне нравится делать в свое свободное время.
— Так ты сторонник натурализма? — Поппи нашла единственное разумное объяснение. Она не была уверена, пытается ли она успокоить себя или показать ему, что ее это особенно не волнует, чем он занимается в свое свободное время.
— Что-то типа того, — пожал плечами Стэтсан. — По пути в бассейн можешь что-нибудь взять на кухне, она в полном твоем распоряжении. Я приду, как только освобожусь.
После этих слов он поцеловал ее в лоб, а потом направился в свой кабинет. Поппи осталась на месте, пока не услышала, как закрылась дверь в кабинет. Потом она повернулась и стала спускаться по лестнице. Когда она оказалась в холле, мраморный пол холодил ее ноги, пока не дошла до комнаты, залитой солнечным светом, находившейся в задней части дома. Ей особо не хотелось есть по крайней мере до тех пор, пока она не искупается. Чтобы смыть с себя всю тревогу и шок прошлой ночи, ей как раз и требовалось быстро окунуться в бассейн.